问题反馈
单词
内容
确定
取消
在线翻译
词 典
人工翻译
发 现
个人中心
登 录
注 册
简体中文
عربي
自动检测
阿中
中阿
阿中
中阿
跟
[gēn]
问题反馈
阿语释义
1
كعب
3
لحق به
5
لـ…
7
و
2
سار وراءه
4
مع
6
إلى…
8
أيضا
相关词汇
争光
一
中
啊
冲浪
新冠肺炎
天
随便
形象
差
当
精神
赶
却
刺激
摆
热闹
顺序
提
节约
信
一定
居然
行
保持安静
到底
提前
顶
和谐
实际
倒
无奈
驰突
竟然
碰
反正
规定
雾
凑合
以
有志者事竟成
合格
表白
士兵
抄
中央军委
究竟
临
乱
套
果然
干脆
亮
过
情人眼里出西施
陪
不得不
三顾茅庐
车
的
带
确定
班主任
六月
待遇
不如
揭
缘分
朝
通称
魅力
逗
安慰
节外生枝
调查
招聘
年夜饭
老实
一旦
格外
由
装
清明节
拼命
放
一直
举行
上
显示
缠绵
然而
独断独行
欠
占
发
通
拉
千里送鹅毛
广泛
吹
展开更多相关词汇
短语
鞋后跟
كعب الحذاء
紧跟形势
يتابع باهتمام الوضع الراهن
跟队员一起劳动
العمل مع أعضاء الفرقة/مشاركتهم في العمل
跟错误思想作斗争
محاربة الأفكار الخاطئة
展开更多短语
双语例句
1. 上下文不符。
1.
هذه الفقرة لا تتناسب مع الفقرة السابقة.
2. 事前跟群众商量。
2.
مشاورة الجماهير قبل التقرير.
3. 事先跟他们打个招呼。
3.
أخبرهم سلفًا (أو مقدَّمًا).
4. 你跟这件事不相干。
4.
هذا الموضوع لا علاقة لك به.
5. 我干脆跟你说吧。
5.
سوف أكون صريحًا معك/أودُّ أن أصارحك.
6. 赶快跟我走吧。
6.
تعال معي فورًا.
7. 你要赶上渔汛来,你就能跟我们一起块儿出海了。
7.
إذا جئت في فصل (أو موسم) الصيد يمكنك أن تذهب معنا إلى البحر.
8. 我参加八路军时,刚跟枪一般高。
8.
عندما التحقت بجيش الطريق الثامن لم يكن طولي يزيد عن طول البندقيَّة.
9. 别把刚才跟你说的事忘了。
9.
لا تنس ما قلته لك قبل قليل.
10. 我想跟经理约个时间谈谈。
10.
أحب أن آخذ موعدًا من السيد المدير.
11. 咱们跟群众商量后再决定。
11.
نتشاور مع الجماهير أولاً ثم نقرِّر بعدئذ./نقرِّر بعد أن نتشاور مع الجماهير.
12. 先头部队跟敌人接火了。
12.
المفرزة المتقدِّمة بدأت بتبادل النيران مع العدوِّ.
13. 我还想跟他说话,没想到他蔫不唧儿地走了。
13.
عندما التفتُّ لأتحدَّث معه كان ذهب دون علم منٍّي./...دون أن يشعرني./...دون استئذان.
14. 刺的一声,他滑了个跟头。
14.
زلَّ فسقط.
15. 他是跟你闹着玩儿的,你别当真。
15.
كان يمزح، فلا تحمل هذا محمل الجدِّ.
16. 其他玉雕跟这件相比大为逊色。
16.
هذا النحت اليشميّ يكسف كل ما عداه/أمام هذه التحفة اليشميَّة تتضاءل كل التحف
17. 你一个人在这多闷得慌,跟我们出去走走吧!
17.
تبقى هنا وحدك، ألا تشعر بالسأم (أو بالضجر، بالوحشة)؟ لماذا لا تشاركنا في النزهة؟
18. 你要是跟我们一块儿走,那就得快点。
18.
إن شئت أن تأتي معنا فعليك أن تسرع.
19. 他心里有事,无心跟我拉扯。
19.
كان في ذهنه شيء يصرفه عن التحدُّث إلي.
20. 你这是拿老眼光看人,他跟以前不一样了。
20.
أنت تقيِّمه بنظرة قديمة، ولكنَّه تغيَّر!
21. 跟我来。
21.
تعال معي./اتبعني.
22. 请跟我念。
22.
أرجو أن تكرِّر القراءة من بعدي./كرِّر ورائي/اقرأ ورائي.
23. 有事要跟群众商量。
23.
تحسن استشارة الجماهير عندما تبرز مشكلة./يحسن التشاور مع الجماهير…
24. 快跟大伙说说。
24.
أخبرنا بكلّ ما تعرف عن ذلك/قل كلَّ ما تعرف عن ذلك.
25. 今天的活儿跟往常一样。
25.
عملنا اليوم هو العمل السابق نفسه.
26. 你刚走,他跟脚儿就来找你。
26.
سأل عنك بعد مغادرتك بقليل/جاء يسأل عنك فور انصرافك.
27. 他把我叫到跟前又讲了几句
27.
طلب منِّى أن أقترب أكثر ليقول لي شيئًا.
28. 桌子跟前靠着一支猎枪。
28.
بندقية صيد تستند إلى الطاولة.
29. 他跟前有一儿一女。
29.
له ولد وبنت يعيشان معه.
30. 快跟上!
30.
عجِّلوا!
31. 她从小就跟随爷爷在山里打猎。
31.
كانت ترافق جدَّها منذ طفولتها عندما كان يذهب للصيد في الجبال.
32. 我们听完报告跟着就讨论。
32.
أجرينا مناقشة مباشرة بعد الخطاب.
33. 我还要跟你谈另外一件事情。
33.
هناك شيء آخر أحبّ أن أحدِّثك به.
34. 群众批评你,并不是跟你过不去。
34.
عندما ينتقدك الناس فليس معنى ذلك أنهم يرغبون في إحراجك (أو مضايقتك).
35. 我跟他不在一个单位,所以很少过话。
35.
نحن لا نعمل في وحدة واحدة، لهذا لم نتبادل الحديث كثيرًا.
36. 我想跟他本人谈谈。
36.
أحبُّ أن أتحدَّث إليه هو شخصيًّا.
37. 这跟本题无关。
37.
هذا لا علاقة له بصلب الموضوع.
38. 不老实的人到头来总是要栽跟头的。
38.
المراؤون مصيرهم السقوط في نهاية المطاف.
39. 我跟他认识倒不认识,就是不太熟。
39.
نعم، أعرفه ولكن لا أعرفه جيِّدًا.
40. 去跟老张讨点墨汁。
40.
اذهب واسأل لاو تشانغ عن بعض العبر الصينيّ./اذهب واطلب منه بعض...
41. 这个小孩跟生人说话爱红脸。
41.
يتورَّد وجه هذا الولد غالبًا عندما يتحدث مع الغرباء.
42. 没工夫跟你嚼舌。
42.
ليس لديَّ وقت للجدل الفارغ معك.
43. 我们的工作跟党的要求相差还很远。
43.
ما زال عملنا مقصِّرًا عمَّا يتطلَّبه الحزب منَّا.
44. 这头巾跟你的年龄不相称。
44.
هذا المنديل لا يناسب شخصًا في مثل سنِّك.
45. 跟工人一条心。
45.
الاندماج القلبيُّ بالعمَّال.
46. 这家伙跟投机倒把分子勾勾搭搭。
46.
لذلك الشخص علاقات مع المضاربين.
47. 快跟我走。
47.
تعال معي بسرعة.
48. 他跟投机倒把分子有瓜葛。
48.
تعامل مع المضاربين./كانت له بهم صلات.
49. 他把手一招,要我跟上来。
49.
أشار إليَّ بأن أتبعه.
50. 这件事你得跟他通个气。
50.
عليك أن تُفْهِمه شيئًا عن هذه القضية./عليك أن تُخبره بهذه القضية.
51. 全心全意跟党走。
51.
يتَّبع الحزب من كلِّ قلبه.
52. 跟党一条心。
52.
قلبًا واحدًا مع الحزب.
53. 跟我走!
53.
اتبعني!
54. 跟那个人走!
54.
اتبعوا ذلك الرجل!
展开更多双语例句