• 在线翻译
    词  典
    人工翻译
    发  现
    个人中心
    登 录
    注 册

    [gōng]


    阿语释义
    1
    جماعيّ
    3
    عامّ
    5
    متريّ
    7
    عادل
    9
    نزيه
    11
    شؤون (أو مهمة) رسميّة
    13
    الحمو (حموه)
    15
    قونغ: اسم أسرة
    2
    عموميّ
    4
    مشترك
    6
    أعلنه
    8
    منصف
    10
    شؤون (أو مهمّة) عامة
    12
    دوق جـ دوقات
    14
    ذكر
    展开更多相关词汇

    短语

    公私要分清
    التمييز الواضح بين المصالح العامّة والمصلحة الشخصيّة
    交公
    سلّمه إلى السلطات المختصّة
    立党为公
    بناء حزب لمصلحة الأكثريّة الواسعة
    公分母
    مقام مشترك
    公里
    كيلومتر
    公之于世
    أعلنه على الملأ
    秉公办理
    معالجة المواضيع معالجة عادلة (أو نزيهة)
    因公外出
    في مهمّة رسميّة/مرسل (أو مبعوث) بمهمة عامّة
    非公莫入
    لا يسمح بالدخول إلاّ للعمل/ممنوع الدخول لمن ليس له شغل
    张公
    السيد تشانغ المحترم/الفاضل السيد تشانغ
    公牛
    ثور
    公鸡
    ديك
    展开更多短语

    双语例句

    1. 大道之行也,天下为公。
    1. تطبيق السياسة المستقيمة يجعل العالم للجميع.
    2. 辩证唯物论公开申明自己是为无产阶级服务的。
    2. الماديَّة الديالكتيكيَّة تجهر بأنّها في خدمة البروليتاريا./…تخدم البروليتاريا.
    3. 本条例自公布之日起施行。
    3. تطبّق هذا اللوائح فور إعلامها (أو نشرها، إذاعتها).
    4. 他们村遭了灾,按理可以少交公粮。
    4. لهم أحقية الحصول على تخفيضات ضريبية، كقرية متضرِّرة بكارثة طبيعية.
    5. 远在公元十一世纪,中国已使用火药。
    5. استعمل البارود في الصين منذ القرن الحادي عشر./يعود تاريخ استعمال البارود في الصين إلى القرن 11.
    6. 改乘五路公共汽车。
    6. انتقل إلى باص رقم 5.
    7. 本市公共汽车每天载运乘客十万左右。
    7. الباصات في هذه المدينة تنقل يوميًّا مائة ألف راكب.
    8. 爱护公物,人人有责。
    8. من واجب كلُّ شخص الحفاظ على الممتلكات العامَّة.
    9. 作者把自己的思想、感情寄托在剧中主人公的身上。
    9. ضمَّن المؤلِّف بطلة المسرحية عواطفه.
    10. 这条公路贯穿十几个县。
    10. هذا الطريق يخترق عشر محافظات أو أكثر.
    11. 人民公社的名称一般都冠以所属县名。
    11. كان اسم كلِّ كومونة شعبية مقرونًا غالبًا باسم المحافظة التي تنتمي إليها.
    12. 敌特诡称自己是公安人员。
    12. ادَّعى (أو زعم) عميل العدوِّ أنَّه من رجال الأمن.
    13. 这份公文压了不少时间。
    13. هذه الوثيقة ظلّت مُغْفَلَةً فترَة من الزمن.
    14. 输油管延长了二百公里。
    14. مُدِّدَت أنابيبُ النفط مائتي كيلومتر أخرى.
    15. 行程三万多公里。
    15. قطع أكثر من ثلاثين ألف كيلومتر./الرحلة تزيد عن 30000 كيلومتر.
    16. 中国公民有言论、通信、出版、集会、结社、游行、示威、罢工的自由。
    16. يتمتّع المواطنون الصينيون بحرّيَّة الكلام والمراسلة والنشر والاجتماع وتشكيل الاتّحادات والمسيرات والتظاهرات وحرية الإضراب.
    17. 从这里到邮局足有二公里。
    17. من هنا إلى شعبة البريد كيلومتر لا أقلَّ.
    18. 我们正想去郊游,天公不作美,下起雨来了。
    18. كنّا على وشك القيام بنزهة في ضواحي المدينة؛ ولكنَّ السماء لم تيسِّر أمرنا بسبب هطول المطر.
    19. 听了汇报后,新来的经理对这个公司的情况有了个轮廓。
    19. المدير الجديد أخذ صورة عامَّة عن الوضع في الشركة بعد سماعه التقارير المرفوعة إليه.
    20. 上下班时间,公共汽车特别拥挤。
    20. تغصُّ الباصات بصورة خاصَّة في ساعات الزحمة.
    21. 农村人民公社原是政府组织的。
    21. كانت الكومونة الشعبيَّة الريفيَّة منظَّمة تندمج فيها الإدارة الحكوميَّة بالإدارة الاقتصاديَّة.
    22. 他们公然背弃无产阶级国际主义。
    22. خانوا الأمميَّة البروليتاريَّة علانية.
    23. 我随身可以带几公斤行李?
    23. كم كيلوجرامًا أستطيع أن آخذ معي؟/...يمكن أن يرافقني؟
    24. 这条胡同顶头有一个公用电话。
    24. هناك غرفة تليفون عموميّ في نهاية هذا الزقاق.
    25. 这些消息不得公布。
    25. هذه الأخبار يمنع نشرها.
    26. 旅客每人可携带行李二十公斤。
    26. يحقُّ للمسافر الواحد أن يصطحب عشرين كيلوجرامًا من الأمتعة.
    27. 汽车正以每小时八十公里的速度行驶着。
    27. سرعة هذه السيَّارة الآن 80كم في الساعة.
    28. 不能到处套用这个公式。
    28. لا يمكن أن تطبِّق هذه الصيغة آليًّا./...بلا وعي./...على عماها.
    29. 写文章没有划一不二的公式。
    29. فنّ الكتابة لا يتقيَّد بصيغة (أو قالب).
    30. 她体重六十公斤。
    30. وزنها ستون كيلو.
    31. 不要把自己关在办公室的小天地里。
    31. لا تحبس نفسك ضمن جدران المكتب الأربعة.
    32. 在我看来,她这样处理真是天公地道。
    32. في رأيي أن معالجتها هذه كانت صحيحة ومعقولة جدًّا.
    33. 巴黎公社的原则闪耀着不灭的光辉。
    33. مبادئ كومونة باريس تشعشع بشأوها الخالد.
    34. 农民们喜气洋洋地交公粮。
    34. الفلاّحون يحملون ضريبة الحبوب إلى الدولة بفرح ومرح.
    35. 大桥把两条公路衔接起来。
    35. هذا الجسر يصل بين طريقين عامَّين.
    36. 天公不作美。
    36. مع الأسف عاكسنا الطقس./لم يكن الجوُّ في صالحنا.
    37. 卡车沿着盘山公路向上爬去。
    37. راحت الشاحنة تصعد الطريق الجبليّ المتعرِّج.
    38. 一公里为二华里。
    38. الكيلومتر يعادل ليين.
    39. 人们会聚于各个公园,欢庆五一节。
    39. تجمَّع الناس في الحدائق للاحتفال بعيد الأول من مايو.
    40. 这趟公共汽车中途不停。
    40. هذا الباص طوَّاليّ.
    41. 自行车比赛全程一百二十公里。
    41. المسافة الكلّيَّة لسباق الدراجات هذا 120 كم.
    42. 这车全速一百六十公里。
    42. سرعة هذه السيَّارة القصوى 160 كم في الساعة.
    43. 办公室主任病了,工作由他代理。
    43. رئيس المكتب مريض، هو ينوب عنه في العمل.
    44. 他办事大公无私,对谁也能拉下脸。
    44. هو شريف نزيه لا يداري ولا يماري.
    45. 雷公打豆腐,拣软的欺。
    45. إله الرعد يضرب جبن الصويا.
    展开更多双语例句