• 在线翻译
    词  典
    人工翻译
    发  现
    个人中心
    登 录
    注 册

    [bù néng]


    阿语释义
    1
    لا يقدر على كذا
    3
    يعجز عن كذا
    5
    لا ينبغي
    2
    لا يستطيع كذا
    4
    لا يجوز
    6
    لا يمكن
    展开更多相关词汇

    短语

    不能自拔
    لا يستطيع التخلّص من كذا
    不能自圆其说
    لا يستطيع تبرير كذا
    不能自圆其说的理由
    حجّة واهية
    不能比拟
    لا يضاهى
    不能并存
    متنافران لا يمكن أن يتعايشا/لا يمكن التوفيق بينهما
    不能自制
    لم يملك زمام نفسه/لم يستطع السيطرة على أعطابه
    不能阻挡
    لا يقاوم
    这话不能说
    مثل هذا الكلام لا يقال
    不能默不作声
    لا يمكن السكوت عنه (أو عليه)
    不能侵犯的神圣权利
    حقّ مقدّس لا يمكن المساس به/حقّ مقدّس مصون
    绝对不能
    لا يمكن، لا يمكن أبدا (أو مطلقا)
    不能拿原则做交易
    لا يجوز الاتّجار بالمبادئ
    不能置之不理
    لا يمكن تجاهله
    展开更多短语

    双语例句

    1. 时间不能改变一个人,但它能揭示每个人真实的那一面。
    1. الزمن لا يغير أحدا، بل يكشف كل إنسان على حقيقته.
    2. 这是否合理、可行呢?问题仍在讨论之中。
    2. هل هذا عمليّ ومعقول؟ سؤال ما زال قيد المناقشة./...لم يبتّ فيه بعد.
    3. 一个人脱离了社会就不能生活下去。
    3. لا يمكن للإنسان أن يعيش بمعزل عن المجتمع.
    4. 这两个字不能省掉。
    4. هاتان الكلمتان لا يمكن شطبهما.
    5. 这是事实,不能视而不见。
    5. هذه وقائع لا تستطيع إنكارها.
    6. 对阶级敌人不能手软。
    6. الشفقة على الأعداء الطبقيين غير جائزة.
    7. 首尾不能相顾。
    7. أصبحت المقدِّمة مقطوعة عن الساقة (أو عن المؤخرة)./قطع الطليعة عن المؤخرة.
    8. 这话不能说。
    8. مثل هذا الكلام لا يقال.
    9. 我们决不能一见成绩就自满起来。
    9. لا يجوز أن نكتفي بنجاح محقّق./لا يجوز أن يصيبنا الغرور إذا ما حققنا بعض النجاحات.
    10. 我们不能不提到某些历史事实。
    10. لا يسعنا إلاَّ أن نورد بعض الوقائع التاريخية.
    11. 不是不肯办,而是不能办。
    11. لست أرفض ولكنَّني لا أستطيع.
    12. 同志们有困难我们不能不闻不问。
    12. لا نستطيع أن نتغاضى عن رفاق يواجهون الصعوبات.
    13. 不行,我不能答应。
    13. لا، لا يمكن أن أوافق.
    14. 我们发展科学技术不能步人后尘,一定要走自己的路。
    14. في تطوير العلوم والتكنولوجيا لا يجوز لنا أن نتعقَّب خطى غيرنا؛ بل لا بدَّ لنا أن نسير في طريقنا الخاصّ.
    15. 对这种情况,我们不能无动于衷。
    15. لا نستطيع أن نقف موقف المتفرِّج في مثل هذه الحال./لا نستطيع أن نظل مكتوفي الأيدي.
    16. 无论是谁都不能违反劳动纪律。
    16. لا يجوز لأحد أيًّا كان أن يخالف نظام العمل.
    17. 我们无论如何不能着急。
    17. مهما يكن من أمر لا يجوز أن نتسرَّع./...أن نجزع.
    18. 我不能再喝了。
    18. لا أستطيع أن أشرب أكثر.
    19. 革命纪律人人要遵守,不能想干什么就干什么。
    19. النظام الثوري يجب أن يراعي فلا يسمح لأحد بأن يفعل ما يحلو له./الطاعة الثوريَّة ملزمة فلا…
    20. 邮寄包裹不能夹带信件。
    20. لا تضع رسائل في طرد بريدي./لا تخفها.../لا تدسّها…
    21. 工作不能凑合。
    21. لا يصحّ أن نتراخى في العمل./لا تجرجر خطاك فيه./لا يجوز التقصير فيه.
    22. 吃饭不能凑合。
    22. لا يصحّ أن تهمل غذاءك.
    23. 我们不能关门办报。
    23. لا يجوز إدارة الصحيفة خلف الأبواب المغلقة (أو في الأبراج العاجيَّة).
    24. 解决思想问题只能靠说服,不能靠压服。
    24. المشاكل الأيديولوجية لا يحلُّها القسر بل الإقناع.
    25. 再也不能保持沉默了。
    25. لم يبق (أو يعد) بالإمكان السكوت عن...
    26. 研究学问,不能囿于成说。
    26. البحوث العلمية لا يجوز أن تقيِّدها النظريات القائمة.
    27. 决不能再吃第二遍苦,受二茬罪。
    27. لن نعود أبدًا إلى الشقاء والعذاب مرَّة أخرى./لا عودة إلى البؤس ولا عودة إلى الشقاء.
    28. 决不能让错误思想自由泛滥。
    28. لا يجوز السماح بتفشي الأفكار الخاطئة.
    29. 这件事我们得请示领导,不能自作主张。
    29. لا نستطيع البتَّ في هذا الموضوع بأنفاسنا، علينا أن نستشير القيادة.
    30. 任何势力都不能阻止人类历史的前进。
    30. لا قوة تستطيع أن تمنع تقدُّم التاريخ البشريّ.
    31. 做事不能只凭动机,不问效果。
    31. الأعمال يجب ألَّا تسيرها الحوافز وحدها دون النظر إلى النتائج.
    32. 目前我还不能给你肯定的答复。
    32. لا أستطيع أن أعطيك جوابًا واضحًا الآن.
    33. 我们不能拿原则做交易。
    33. لا يمكن أن نقايض على مبادئنا./لا يمكن أن نتاجر بها.
    34. 这一点儿困难难道我们还不能克服吗?
    34. ألا نستطيع أن نتغلَّب على مثل هذه الصعوبات الصغيرة؟
    35. 要讲阶级感情,不能讲哥儿们义气。
    35. يجب أن يكون انتماؤنا طبقيًّا لا إخاء./يجب أن ندعو إلى المشاعر الطبقيَّة لا إلى الإخاء.
    36. 我们不能割断历史看问题。
    36. لا يجوز أن نعالج موضوعًا ما خارج بيئته التاريخيَّة.
    37. 这两点是互相联系的,不能割裂。
    37. هاتان النقطتان مترابطتان لا يمكن فصلهما.
    38. 这一项可千万不能漏掉。
    38. حذار إغفال هذا البند!/تأكَّد من عدم تركك هذا البند./… من عدم إغفالك…
    39. 对待思想上的毛病不能采取鲁莽的态度。
    39. في معالجة عيب أيديولوجيّ لا داعي إلى الفظاظة.
    40. 这是个大事,不能马虎过去。
    40. هذه مسألة جدّيَّة لا يجوز أن تهمل.
    41. 这也不能怪他,头一回做嘛。
    41. لا داعي إلى اللوم (لا داعي إلى التأنيب أو العتاب)، لم يسبق له أن فعل هذا./… هذه هي المرَّة الأولى.
    42. 干工作可不能满足于过得去。
    42. لا يجوز أن ترضى عن عملك إذا بدا نصف - نصف (أو إذا عدَّ "مقبولًا").
    43. 人的认识一点也不能离开实践。
    43. المعرفة الإنسانية لا يمكن أبدًا أن تفترق عن التطبيق.
    44. 这是公共利益,我们谁也不能不管。
    44. هذه مصلحة عامة، فلا يصحُّ أن يتجاهلها أيَّ واحد منَّا.
    45. 不镇压剥削者的反抗,革命的胜利就不能巩固。
    45. النصر الثوريّ لا يمكن توطيده إلاّ َبقمع كلِّ مقاومة من المستغلِّين.
    46. 这只能怪自己,不能抱怨别人。
    46. الذنب ذنبك فلا تلم إلاَّ نفسك.
    47. 历史悲剧绝不能重演。
    47. لن نسمح بتكرار المآسي الماضية.
    48. 这个词不能按本义去理解。
    48. هذه الكلمة لم تعد تحمل مدلولها الأصليّ.
    49. 不能让这样的人与闻国家机密。
    49. لا يجوز أن نسمح لمثل هذا الشخص بالاطِّلاع على شؤون الدولة السِّرِّيَّة.
    展开更多双语例句