• 在线翻译
    词  典
    人工翻译
    发  现
    个人中心
    登 录
    注 册

    [bù shì]


    阿语释义
    1
    خطأ
    3
    لا
    2
    ذنب
    展开更多相关词汇

    短语

    担不是
    أنا أتحمّل المسؤوليّة
    落个不是
    وأخيرا لم يجن من ذلك غير اللوم
    赔不是
    اعتذر إلى فلان عن (خطأ أو تقصير)
    派他的不是
    ألقى عليه اللوم/لامه
    展开更多短语

    双语例句

    1. 不是所有的事都会以你为中心。
    1. ليس كل ما يحدث لك يتمركز حولك.
    2. 在这个地方,十月份下雪不是一件稀奇事儿。
    2. سقوط الثلج في أكتوبر ليس بشيء غريب في هذا المكان.
    3. 工具放得不是地方。
    3. هذه الأدوات لم توضع في مكانها الصحيح./...لم تعد إلى...
    4. 你来得不是时候。
    4. جئت في وقت غير مناسب.
    5. 你不是早已知道了吗?
    5. لست تعرف هذا من قبل؟
    6. 你不是说过?
    6. أ لم تقل هذا؟
    7. 绿茶不是红茶。
    7. ليس هذا شايًا أخضر بل هو أحمر.
    8. 留神,这可不是玩儿的。
    8. انتبه، هذا شيء لا يجوز الاستخفاف به (أو هذا ليس لعبة).
    9. 你正在养伤,受了寒可不是玩儿的!
    9. الإصابة بالبرد خلال النقاهة ليست مزحة.
    10. 他的作风越看越不是味儿的。
    10. أنا أزداد شعورًا بأن سلوكه غير صحيح.
    11. 听了他的话,我心里感到不是滋味。
    11. ساءني كلامه./تألَّمت حين سمعت كلامه.
    12. 唉,不是这样的。
    12. لا، ليس الأمر كذلك.
    13. 人类对于自然界不是无能为力的。
    13. الإنسان لا يقف عاجزًا أمام الطبيعة.
    14. 马克思主义不是教条,而是行动的指南。
    14. الماركسية ليست إيمانًا أعمى بل مرشد في العمل.
    15. 这可不是闹着玩儿的事。
    15. هذه مسألة لا تحتمل المزاح./...لا تقبل المزاح.
    16. 刚才看见的不是咱们的新老师,是我看错了。
    16. لقد كانت غلطة نظر مني فالشخصُ الذي رأيتهُ قبل قليل ليس أستاذنا الجديد.
    17. 他不是成心让你难堪。
    17. هو لم يقصد إحراجك.
    18. 你这不是自相矛盾吗?
    18. ألا ترى أنَّك تناقض نفسك بنفسك!
    19. 世界一定要走向进步,走向光明,而决不是走向反动,走向黑暗。
    19. العالم سوف يسير بكلِّ تأكيد نحو التقدُّم والنور لا نحو الرجعيَّة والظلام.
    20. 他岂不是在做梦吗?
    20. أظنُّه يحلم!/لعله يحلم!
    21. 谩骂决不是战斗。
    21. إرسال الشتائم ليس أسلوبًا كفاحيًّا.
    22. 要不是医生及时赶到,这小孩早就没命了。
    22. لو لم يصل الطبيب في الوقت المناسب لمات الطفل.
    23. 这篇稿子太乱,是不是给抄一下。
    23. هذه المخطوطة مشوّشة جدًّا ما رأيك في نسخها من جديد.
    24. 事情都做完了,你才要说帮忙,这不是马后炮吗?
    24. جئت تعرض مساعدتك بعد أن انتهى العمل تمامًا أَمَا جئت متأخِّرًا؟!
    25. 这是人家送的,不是买的。
    25. هذه هديَّة لا شراء.
    26. 群众批评你,并不是跟你过不去。
    26. عندما ينتقدك الناس فليس معنى ذلك أنهم يرغبون في إحراجك (أو مضايقتك).
    27. 这不是你的过错。
    27. هذا ليس خطأك./لست مسؤولًا عن هذا الخطأ./الغلطة ليست غلطتك./الذنب ليس ذنبك.
    28. 我不是这种人。
    28. لست من هذا الصنف.
    29. 他不是劳动,就是学习。
    29. هو إمَّا في العمل الجمانيّ أو في الدراسة.
    30. 不对呀,他不是知道我要来吗?
    30. عجيب! أ ليس يعرف أنَّني سأجيء؟
    31. 他的话不是针对你说的。
    31. كلامه لم يكن يعنيك.
    32. 这不是我的本行。
    32. هذا ليس اختصاصي.
    33. 这不是他的本意。
    33. لم يكن (أو ليس) هذا هو مقصوده.
    34. 这不是什么丢脸的事。
    34. هذا ليس أمرًا مخجلاً.
    35. 真不是东西!
    35. ليس آدميًّا./أيُّ شيء هو!؟
    36. 所谓民主,只是一种手段,不是目的。
    36. ما نسمِّيه ديمقراطيَّة ليس إلاَّ وسيلة لا غاية.
    37. 这样惯孩子不是心疼他。
    37. تدليل الولد زيادة شيء وحبُّه شيء آخر.
    38. 检点一下行李,看是不是都齐了。
    38. تفقَّد الحقائب.
    39. 我们对于工农业产品的交换是缩小剪刀差,而不是扩大剪刀差。
    39. في تبادل المنتجات الصناعيَّة والمنتجات الزراعيَّة علينا أن نضيِّق فتحة مقصِّ الأسعار لا أن نوسِّعها./…علينا أن نضيِّق الشقَّة بين الأسعار لا أن نوسِّعها.
    40. 绘画不是他的特长。
    40. الرسم ليس من اختصاصه.
    41. 这篇文章不是他写的,是别人假托他的名义发表的。
    41. فلان لم يكتب هذه المقالة بل كتبها ونشرها باسمه شخص آخر./هذه المقالة مزوَّرة باسمه.
    42. 种庄稼不除草不是见鬼吗?
    42. أليس من المستغرب أن تزرع الحبّ ولا تعزق الحقل؟
    43. 这事不是三言两语能说清楚的。
    43. الموضوع لا يمكن شرحه بكلمتين أو ثلاث.
    44. 知识是后天获得的,不是先天就有的。
    44. المعرفة مكتسبة لا فطرية.
    45. 十月下雪在这儿不是什么稀奇的事儿。
    45. الثلج في أكتوبر ليس غريبًا (أو مستغربًا)في هذا المكان.
    46. 人的知识不是先天就有的。
    46. معرفة الإنسان ليست فطريَّة.
    47. 这个措施是正确的吗?——不是。
    47. هل هذا الإجراء صحيح؟-لا.
    48. 这些杯子不是一套。
    48. هذه الأكواب ليست من طقم واحد.
    展开更多双语例句