• 在线翻译
    词  典
    人工翻译
    发  现
    个人中心
    登 录
    注 册

    [yǒu]


    阿语释义
    1
    عنده
    3
    يملك
    5
    يوجد
    7
    حدث
    9
    بعض
    2
    لديه
    4
    له
    6
    هناك
    8
    ظهر

    多音字
    [yòu]: 有效票;
    展开更多相关词汇

    短语

    属于全民所有
    ملك الشعب كلّ الشعب/يخصّ كلّ الشعب
    有百利而无一弊
    له عشرات المنافع ولا مضرّة واحدة/كلّه منافع مثل زيت الغار
    一有问题就去解决
    معالجة المشكلة فور بروزها/... فور ظهورها/... فور حدوثها
    有经验
    مجرّب/محنّك/عركته الأيّام
    有了年纪
    تقدّمت به السنّ/طعن في السنّ
    展开更多短语

    双语例句

    1. “不可能”一词,只有在弱者的字典里才有。
    1. لا توجد كلمة مستحيل إلا في قاموس الضعفاء.
    2. 有总比没有强。
    2. شيء أفضل من لا شيء.
    3. 故宫博物院里有瓷器展览。
    3. هناك معرض خزفيَّات في متحف القصر.
    4. 这样瞎吵下去不会有什么结果。
    4. هذه المشادة لا جدوى منها.
    5. 今天有点冷。
    5. اليوم بارد قليلاً.
    6. 你若有困难,我会助你一臂之力。
    6. يمكنك الاعتماد عليّ إذا واجهتك صعوبات/…عند الحاجة.
    7. 被告有权申辩。
    7. للمتّهم الحقُّ في الدفاع عن نفسه./للمتّهم حقُّ الدفاع.
    8. 尽管遭了水灾,他们却没有向国家伸手要一分钱。
    8. رغم إصابتهم بالفيضان فهم لم يطلبوا فلسًا واحدًا من الدولة.
    9. 没有伸缩余地。
    9. لم يترك مجالًا للأخذ والردّ.
    10. 这个场面写得很生动,使人有身临其境之感。
    10. كان تصوير المشهد حيًّا حتَّى كاد القارئ يشعر بأنه يشارك فيه.
    11. 什么!没有水?
    11. ماذا؟ لا ماء؟
    12. 他双目炯炯有神。
    12. عينان برّاقتان نافذتان./عينان يلتمع فيهما بريق ساحر.
    13. 不同阶级有不同的审美观。
    13. الطبقات المختلفة ذات مقاييس للجمال متفاوتة (أو مختلفة).
    14. 在新中国,劳动人民生老病死都有依靠。
    14. في الصين الجديدة العناية بالشعب العامل مضمونة للطفولة والشيخوخة والمرض ومن ثمّ لتجهيزات الدفن.
    15. 学习古人语言中有生命的东西。
    15. تعلّم كلّ ما ينبض بالحياة في اللغة الصينيَّة الكلاسيكيَّة.
    16. 他的英文有点生疏了。
    16. بدأت لغته الإنجليزيَّة تصدأ./بدأ ينسي اللغة الإنجليزيَّة.
    17. 双方都声称他们对那些岛屿拥有主权。
    17. ادّعى كلا الطرفين أنّ له السيادة في تلك الجزر.
    18. 在国内外享有很高的声誉。
    18. التمتّع بسمعة طيّبة في داخل البلاد وخارجها.
    19. 中国丝绸在世界上素有盛誉。
    19. للحرير الصينيّ شهرة واسعة في كلّ أرجاء العالم.
    20. 收支相抵,略有剩余。
    20. مراجعة الحسابات تشير إلى فائض قليل
    21. 我国有些古代科学著作已经失传。
    21. بعض الكتب العالميَّة من الصين القديمة ضاعت.
    22. 伤亡之外,尚有多人失踪。
    22. بالإضافة إلى عدد القتلى والجرحى كان عدد المفقودين كبيرًا.
    23. 十个指头有长短。
    23. أصابعك في يدك ليست واحدة./الأصابع في اليد الواحدة تختلف.
    24. 思想落后于实际的事是常有的。
    24. غالبًا ما يقصر التفكير عن الحقيقة/كثيرًا ما يحدث أن يقصر التفكير عن الواقع.
    25. 如果这方法确有实效,就应该推广。
    25. إذا كان لهذه الطريقة تأثير فعليّ، فيجب تعميمها.
    26. 我国各民族都有使用自己语言的自由。
    26. لكلّ قومية في بلادنا الحقّ في استخدام لغتها الخاصَّة./…حرية استخدام…
    27. 这种错误理论在群众中没有市场。
    27. هذه النظرية الخاطئة لا تجد رواجًا (أو سوقًا لها) بين صفوف الشعب.
    28. 试想你这样干下去会有好结果吗?
    28. قل ما الفائدة في الاستمرار على هذا النحو.
    29. 适度的体育活动有利于病人恢复健康。
    29. تمارين رياضية بدرجة معتدلة تساعد على تحسُّن صحَّة المريض.
    30. 从来没有过的好收成。
    30. حصاد قياسيّ./حصاد جيِّد عديم النظير.
    31. 一次很有收获的访问。
    31. زيارة قيِّمة/رحلة مثمرة.
    32. 你们的艰苦劳动,一定会有收获。
    32. جهودكم الجادَّة سوف تعطى ثمارًا يانعة.
    33. 这些轻工业项目具有投资少,收效快的特点。
    33. هذه المشاريع الصناعيَّة الخفيفة تمتاز بقلَّة تكاليفها وسرعة مردودها.
    34. 事情并没有就此结束,仍留有尾巴。
    34. المشكلة لم تنته عند ذلك الحدِّ بل كان لها ذيول.
    35. 她有两个孩子。
    35. عندها ولدان.
    36. 你还有别的建议吗?
    36. هل عندك اقتراحات أخرى؟
    37. 他有一儿一女。
    37. له ولد وبنت./له ابن وبنت.
    38. 明早有车来接我们。
    38. ستنتظرنا سيّارة صباح غد.
    39. 包里有什么东西?
    39. ماذا يوجد في الحقيبة؟
    40. 我们有两个生产车间。
    40. عندنا ورشتان لإنتاج.
    展开更多双语例句