问题反馈
单词
内容
确定
取消
在线翻译
词 典
人工翻译
发 现
个人中心
登 录
注 册
简体中文
عربي
自动检测
阿中
中阿
阿中
中阿
转
[zhuǎn]
问题反馈
阿语释义
1
تحوّل
3
تبدّل
5
نقله
7
مرّره
2
تغيّر
4
انعطف
6
أوصله
多音字
转
[zhuàn]:
转向柱;
转悠;
转子;
转向轮;
转轮手枪;
转动机构;
转炉;
转速;
围着锅台转;
转椅;
转缸式发动机;
转笔刀;
转化器;
铣刀转动;
转台;
转数;
串滚倒转动作;
转碟;
分子转动;
转塔式六角车床;
转门;
转动叶片;
转体跳水;
转碟子;
超速转动;
相关词汇
倒
发
递
传授
绕
输电
推
恨铁不成钢
为
嫁
传
载
失
改
运
调动
拐弯
演
参数
面目全非
动
转手
泛滥成灾
移
变态
只要功夫深,铁杵磨成针
盘
递送
转正
运送
传达
焕然一新
不解
拐
变化多端
转机
转运
递交
转折
急转直下
输送
折
转入
和平演变
传递
转变
变数
转交
自变量
芽变
片麻岩
照抄原文
迻录
激变
瞬息万变
变换
弄僵
顿挫
变量
失和
倒腾
变迁
变温动物
蜕变
翻覆
万变不离其宗
不改初衷
变调
转载
变动
转化
契机
缮写
羽化
机械化采伐和运木
岔
突变
照旧
剧变
借调
递送信件
转嫁
移交
渝
弄假成真
依然故我
恼羞成怒
转送
变异性
质变
风云突变
榔槺
送她到家
千变万化
变天
变阻器
此一时,彼一时
化学变化
天色突变
走样
展开更多相关词汇
短语
好转
تحوّل نحو الأحسن/تحسّن
转败为胜
تحويل الهزيمة إلى نصر
转弱为强
تحويل الضعف إلى قوّة/تحوّل الضعف إلى قوّة
晴转多云
تغيّر من حسن إلى غائم/تحوّل من صَحْو إلى غائم
转党的组织关系
نقل سجلّ عضو حزبيّ من وحدة إلى أخرى
展开更多短语
双语例句
1. 电视转播群众大会实况。
1.
بث تلفزيوني مباشر لاجتماع جماهيريّ/نقل تلفزيونيّ حيّ لاجتماع جماهيريّ.
2. 机器运转正常。
2.
هذه الماكينة تعمل بصورة جيدة.
3. 高速转弯很危险。
3.
من الخطر الانعطاف بسرعة/الانعطاف بسرعة خطر.
4. 他扭转身子,走向车间去。
4.
استدار على عقيبه وأسرع نحو الورشة.
5. 游击队把粮食藏严实了才转移。
5.
خبّأ رجالُ العصابات حبوبهم في أمكنة أمينة قبل أن يتحركوا.
6. 游击队掩护村里的群众转移。
6.
رجال العصابات غطَّوا انسحاب القرويين.
7. 请你转过来让我量量胸围。
7.
در من فضلك لأقيس الصدر.
8. 病人有好转的征候。
8.
تبدو على المريض أمارات التحسُّن.
9. 发动机运转正常。
9.
هذا المحرِّك يعمل بشكل طبيعيّ.
10. 经过努力学习,可以由无知转化为有知,由知之不多转化为知之甚多。
10.
بالدراسة الجدّيَّة يمكن تحويل الجهل إلى معرفة والمعرفة اليسيرة إلى معرفة راسخة.
11. 历史的车轮是不会倒转的。
11.
إنَّ عجلة التاريخ لا تتراجع أبدًا./من المستحيل أن تدور عجلة التاريخ إلى الوراء.
12. 倒转来说,也是这样。
12.
والعكس بالعكس./والعكس كذلك/هو هو طردًا وعكسًا.
13. 你把事情做坏了,倒转来怪我。
13.
أنت الذي أفسدت الأمر ومع ذلك تلقي اللوم عليّ.
14. 天气转晴。
14.
السماء تصحو./السماء بدأت تنقشع.
15. 这部机器一直运转正常,没有出过差错
15.
هذه المكنة لا تزال تعمل بلا أدنى خلل./هذه المكنة ظلَّت تعمل بلا أدنى خلل.
16. 请向他们转达我们亲切的慰问。
16.
أرجو أن تحمل إليهم عواطفنا الصادقة.
17. 义务劳动的学生很多,土筐周转不开。
17.
عندنا عدد كبير من الطلَّاب المتطوِّعين للعمل ولكن ليس لدينا القفف الكافية.
18. 雷达兵目不转睛地注视着荧光屏。
18.
نظر مراقب الرادار ظلَّ مستمرًّا على الشاشة.
19. 她转过头来和我说话。
19.
التفتت إليَّ لتحدِّثني.
20. 这封信请你转给他。
20.
أرجو إيصال هذه الرسالة إليه./...نقلها إليه.
21. 把她的邮件转寄到她的新地址。
21.
إيصال بريدها إلى عنوانها الجديد.
22. 经过尖锐的思想斗争,他有了转变。
22.
الصراع الذهنيِّ الحادِّ أحدث بعض التغيير في نفسه.
23. 请向他转达我的问候。
23.
أرجو أن تبلغه تحيَّاتي.
24. 他把这消息转告了他的姐姐。
24.
نقل الخبر إلى أخته/حمل إليها الخبر.
25. 请把这个包裹转交给某同志。
25.
الرجاء إيصال هذا الطرد إلى الرفيق فلان.
26. 来信请由中国大使馆转交。
26.
الرجاء إيصال بريدي عن طريق السفارة الصينية.
27. 他刚才还在这儿,怎么转眼就不见了。
27.
كان هنا منذ قليل فكيف اختفى في طرفة عين؟/...في مثل لمح البصر؟
28. 他刚才想开口,但一转念,又不说了。
28.
كان على وشك أن يتكلَّم ولكنه عاد فأحجم عن الكلام.
29. 你就直接交给他,不必要我转手了。
29.
أعطه إياه مباشرة لا داعي لإيصاله عن طريقي.
30. 你让我办的事,我已转托给老王了。
30.
طلبت من الرفيق وانغ الاهتمام بالأمر الذي تكلَّمت معي بشأنه.
31. 邮局一转弯儿就是。
31.
مكتب البريد عند منعطف الشارع./... في زاوية الشارع.
32. 一百八十度的大转弯。
32.
استدار على عقبيه/انعطف مائة وثمانين درجة.
33. 我转弯抹角地走了好一会才找到那个地方。
33.
صادفت طريقًا صعبة كثيرة المنعطفات قبل الوصول إلى ذلك المكان.
34. 这条路转弯抹角的,可难走了。
34.
هذه الطريق كبيرة المنعطفات يصعب السير عليها.
35. 这孩子转眼就不见了。
35.
اختفى الولد في طرفة عين.
36. 各报都转载了这篇报道。
36.
هذا الخبر تناقلته الصحف.
37. 世界历史上的急剧转折。
37.
انعطاف حاد في تاريخ العالم/تحوُّل كبير...
38. 你在这儿转来转去干什么?
38.
ما غرضك من الدوران هنا؟/عمَ تبحث هنا؟/ما لك تتسكع هنا؟
39. 我到外面转了一圈。
39.
كنت في نزهة./كنت أتجوَّل.
40. 这是客观存在,不以人的意志为转移。
40.
هذه حقيقة موضوعية مشتقَّة من إرادة الإنسان.
展开更多双语例句