• 在线翻译
    词  典
    人工翻译
    发  现
    个人中心
    登 录
    注 册

    [xī]


    阿语释义
    1
    الغرب
    3
    غربيّ
    2
    غربا
    展开更多相关词汇

    短语

    西屋
    الغرفة الغربيّة
    太原以西
    غرب تاي يوان/إلى الغرب منها
    往西去
    اتّجه غربا/غرّب
    西乐
    موسيقا غربيّة
    展开更多短语

    双语例句

    1. 三十年河东,三十年河西。
    1. الدهر يومان يوم لك ويوم عليك.
    2. 令人神往的西湖景色。
    2. مناظر البحيرة الغربيَّة الساحرة (أو الفاتنة).
    3. 学习古人语言中有生命的东西。
    3. تعلّم كلّ ما ينبض بالحياة في اللغة الصينيَّة الكلاسيكيَّة.
    4. 这东西旧是旧,可还能用。
    4. أجل، هو قديم ولكنَّه ما زال صالحًا للاستعمال.
    5. 嗜血成性的法西斯匪徒。
    5. الفاشيون المتعطشون إلى الدماء.
    6. 这屋子阴,东西容易受潮。
    6. هذه الغرفة لا تدخلها الشمس؛ لذا تتعفَّن فيها الأشياء بسهولة.
    7. 不是东风压倒西风,就是西风压倒东风,中间道路是没有的。
    7. إمَّا أن تتغلَّب الريح الشرقية على الريح الغربية وإمَّا أن تتغلب الريح الغربية على الريح الشرقية ولا وسط.
    8. 白菜啊,胡萝卜啊,黄瓜啊,西红柿啊,各种蔬菜摆满了货架。
    8. الملفوف، الجزرة، الخيار، الطماطم...كلُّ أنواع الخضر تملأ بسطة الدكان.
    9. 这些破东西碍眼。
    9. منظر هذه النفايات يُؤذِي العين.
    10. 抽屉里的东西很杂乱。
    10. محتويات هذا الدرج خليط مشوَّش.
    11. 资本主义已是日薄西山,社会主义则如旭日东升
    11. الرأسمالية بدأت بالأفول في حين تشرق شمس الاشتراكية مصعّدة.
    12. 既那条铁路之后,我国西南又一条铁路建成通车了。
    12. بعد ذلك الخطِّ أُنجز في جنوب الصين الغربي خطٌّ حديدي جديد وبدأ تشغيله.
    13. 损坏东西要赔,是我们解放军的老规矩。
    13. التعويض عن الإضرار عرف قديم في جيش التحرير الشعبيِّ.
    14. 东风压倒西风。
    14. الريح الشرقيَّة تتغلَّب على الريح الغربيَّة.
    15. 直布罗陀海峡是地中海通向大西洋的咽喉。
    15. مَضِيق جَبَل طارِق ممرٌّ اسْتِرَاتيجِيّ بين المتوسِّط الأطلنطِيّ.
    16. 要认真学习一点东西,必须从不自满开始。
    16. التعلّم الجدّيّ ينطلق من مبدأ عدم القناعة والقعود./القانع المطمئنُّ يصعب عليه أن يتعلَّم أشياء جديدة.
    17. 正确的东西总是在同错误的东西作斗争的过程中发展起来的。
    17. الحقُّ ينمو دومًا في مجري صراعه مع الباطل./الصواب... مع الخطأ.
    18. 脏东西把管子阻塞了。
    18. الأنبوب مسدود بالأقذار.
    19. 把东西搁在这儿吧。
    19. لا بأس! اترك أمتعتك هنا./…أشياءك هنا./…أغراضك هنا.
    20. 这种西瓜个头儿大。
    20. هذا النوع من البطيخ يمتاز بكبر حجمه.
    21. 路上要用的东西放在这个包里。
    21. ضع الأشياء التي تحتاجها أثناء الطريق في هذه الحقيبة.
    22. 在一定的条件下,坏的东西可以引出好的结果,好的东西也可以引出坏的结果。
    22. في ظروف معيَّنة قد تسفر الأشياء السيئة عن نتائج جيِّدة وقد تؤدِّي الأشياء الحسنة إلى نتائج سيئة.
    23. 这两件东西,各有各的用处。
    23. لكلٍّ منهما فائدته الخاصَّة.
    24. 请给墙报写些东西,不拘文章、诗都可以。
    24. نرجو أن تكتب لنا شيئًا لنشرتنا الجداريَّة مقالة أو قصيدة كما تشاء.
    25. 捡了芝麻,丢了西瓜。
    25. يلتقط حبَّات السمسم ويغفل رؤوس البطِّيخ.
    26. 你有什么东西要报告吗?
    26. هل عندك شيء تصرِّح عنه؟
    27. 棚子东倒西歪,眼看就要倒了。
    27. تداعى الكشك وكاد يتهدَّم.
    28. 这块地东西三里,南北六里。
    28. أبعاد هذا الحقل 3 ليات من الشرق إلى الغرب و6 ليات من الشمال إلى الجنوب/طول هذا الحقل شمالاً وجنوبًا 6 ليات، وعرضه شرقًا وغربًا 3 ليات.
    29. 他买东西去了。
    29. ذهب يشترى./ذهب إلى السوق./ذهب يتبضع.
    30. 一成不变的东西是没有的。
    30. لا شيء ثابت./كل شيء يتغيَّر.
    31. 这小东西真可爱。
    31. صغير وحلو./ولد لطيف.
    32. 这东西一个人拿不动。
    32. لا يستطيع أحد بمفرده أن يحمله.
    33. 现在是伏天,西瓜正当令。
    33. هذا موسم الحر، موسم البطِّيخ/هذه أيام الحرّ، أيام البطِّيخ.
    34. 损坏东西要赔。
    34. ما تتلفه تعوِّضه.
    35. 孩子们把东西都叨登乱了。
    35. هؤلاء الأطفال بعثروا الأمتعة.
    36. 东西都不坏,就是价钱偏贵。
    36. البضاعة من نوع جيد ولكن ثمنها غال بعض الشيء.
    37. 呼啸的西北风夹着黄沙,刮得天昏地暗。
    37. ريح شماليَّة غربيَّة عالية ثارت تحمل معها الغبار الأصفر فحجبت السماء وغلَّفت الأرض بالظلام.
    38. 这西瓜好甜哪!
    38. هذه البطيخة عسل!
    39. 猖獗一时的德国法西斯,曾几何时,便遭到了彻底覆灭。
    39. الفاشية الألمانية التي استبدَّت فترة من الزمن سرعان ما منيت بالهلاك التامِّ.
    40. 这东西太差事了!
    40. هذا رديء!/هذا لا ينفع أبدًا!
    41. 早在两千年前,著名的"丝绸之路"就沟通了中国和西亚各国的文化。
    41. "طريق الحرير" المشهور أوجد المجرى الثقافيَّ بين الصين وبلدان غرب آسيا قبل ألفي سنة.
    42. 你估一估这堆西红柿有几斤。
    42. هل تستطيع أن تقدِّر كم جينًا وزن هذه الكومة من الطماطم.
    43. 要带东西的早点收拾好,不要临时张罗。
    43. عليك أن تهتمَّ بترتيب أشيائك في الوقت المناسب حتَّى لا تباغت.
    44. 边界由此折向西南。
    44. من هنا تنعطف الحدود نحو الجنوب الغربيِّ.
    45. 打这往西,再走三里就到了。
    45. من هنا على كيلومتر ونصف نحو الغرب.
    展开更多双语例句