• 在线翻译
    词  典
    人工翻译
    发  现
    个人中心
    登 录
    注 册

    [bù guò]


    阿语释义
    1
    على أقصى حدّ
    3
    لا يتجاوز كذا
    5
    غير أنّ
    2
    ليس أكثر من كذا
    4
    لكن
    6
    إلاّ أنّ
    展开更多相关词汇

    短语

    至多不过两天
    يومين على الأكثر
    比不过他
    لا يستطيع أن يباريه
    说不过他
    لا يستطيع أن يباريه/لم يستطع إقناعه
    打不过他
    لا يستطيع أن يجابهه
    不过是
    ليس...إلاّ.../مجرّد...
    展开更多短语

    双语例句

    1. 只不过有点伤风,不要紧。
    1. زكام يسير، لا تخف (أو لا تقلق).
    2. 我不过是尽了自己的责任罢了。
    2. لم أفعل أكثر من واجبي./هذا واجبي.
    3. 这件事怎么强调也不过分。
    3. مهما كان التوكيد شديدًا على هذا الأمر فلا يعتبر مفرطًا.
    4. 他这个人脾气犟,你可拗不过他。
    4. رأسه كبير لا يمكنك أن تغيِّر رأيه/هو في غاية العناد لن نستطيع أن نبدَّل رأيه.
    5. 要说跑,咱们谁也比不过他。
    5. لا أحد منا يستطيع أن يجاريه في السباق./لا أحد منا يستطيع أن يسبقه في الجري.
    6. 他说来说去,左不过是这么个意思。
    6. شرح بشكل ثمَّ شرح بشكل آخر ومع ذلك لم يأتِ بجديد.
    7. 你怎么啦?-没什么,只不过有点头痛。
    7. ما لك؟ - لا شيء! صداع خفيف لا أكثر.
    8. 水不深,只不过漫过我脚面。
    8. الماء لم يكن عميقًا وصل حتَّى الكاحل./كان الماء ضحلاً لا يغطِّي الكاحل.
    9. 我一个人,忙不过来。
    9. لا أستطيع تدبير هذه الأشياء بنفسي./لا أستطيع القيام بهذا العمل بنفسي.
    10. 孩子多了照顾不过来。
    10. إذا كثر أولادك قلَّت إمكانيَّة العناية بهم.
    11. 他们也不过如此。
    11. هذا مستواهم./هذه هي قدرتهم./هذا كلُّ ما عندهم.
    12. 他参军的时候不过十七岁。
    12. عندما التحقت بالجيش لم تكن قد تجاوزت السابعة عشرة.
    13. 这么矮他都跳不过去,真泄气。
    13. مسكين لا يستطيع أن يقفز حتى هذا العلوّ!
    14. 反革命再狡猾也逃不过人民雪亮的眼睛。
    14. المعادون للثورة مهما مكروا لا يمكن أن يختفوا عن عيون الشعب الحادَّة.
    15. 他唱的不怎么样,不过有几句还沾点边。
    15. هو لم يحسن الغناء إلاَّ أنَّ بعض الأبيات بدت مقبولة.
    16. 他思想一时还拐不过弯来。
    16. لم يستطع تفكيره أن يساير التحوُّل الجديد./لم يستطع حتَّى الآن فهم التحوُّل الجديد./لم يقتنع بعد بهذا التحوُّل الجديد.
    17. 顾客很多,一个售货员张罗不过来。
    17. الزبائن كثيرون والبائع واحد يصعب أن يلبيهم جميعًا.
    18. 你做这工作在合适不过,不要谦让了。
    18. أنت الشخص الجدير بهذا العمل (أو المناسب له، الأهل له، الكفء له) فلا يحسن أن تعتذر تواضعًا.
    19. 他不过惯清闲的退休生活。
    19. يجد صعوبة في التعوُّد على حياة التقاعد الوادعة.
    20. 一切号称强大的反动派都不过是纸老虎。
    20. كل الرجعيين المتظاهرين أنهم أقوياء ليسوا إلَّا نمور من ورق./كل الرجعيين المدعين بالقوة ليسوا إلَّا نمور من ورق.
    21. 反动派总以为自己了不起,其实不过是纸老虎。
    21. يظنُّ الرجعيُّون أنَّهم مخيفون ولكنَّهم في الواقع نمور من ورق.
    22. 这不过是个比方。
    22. هذا مجرَّد مثل.
    23. 批评他是可以的,不过你说的过头了。
    23. لك أن تنقده، ولكن بالغت في النقد (أو أفرطت فيه، جاوزت الحدَّ فيه).
    24. 他那番话不过是表面文章。
    24. كلامه مجرَّد مجاملة.
    25. 这只不过表示他的虚弱而已。
    25. هذا لا يدلُّ إلَّا على ضعفه.
    26. 室内空气不流通,憋得人透不过气来。
    26. كانت التهوية في الغرفة ضعيفة فكادت تحبس الأنفاس.
    27. 可能不会下雨,不过还是带上雨衣保险点儿。
    27. قد لا ينزل المطر ولكن من المستحسن أن تحمل معطفك (مشمّعك)، هذا أضمن لك.
    28. 狐狸再狡猾也斗不过好猎手。
    28. مهما كان الثعلب ماكرًا فإنَّه لا يستطيع أبدًا أن يفلت من يد الصياد الماهر.
    29. 他不过说说而已。
    29. لا يقصد شيئًا معيَّنًا من كلامه./هذا كلام فقط./هذا مجرَّد ملاحظة./كلام في كلام.
    30. 这只不过是听说而已。
    30. هذا قيل وقال، لا أكثر/هذا خبر سمعناه ليس إلاَّ/هكذا يقولون /هكذا يقال./هذا مجرَّد قال وقيل./هذا مجرَّد إشاعة (أو شائعة).
    31. 他说有事,不过是托词。
    31. قال: إنه كان مشغولًا ولكن ذلك مجرَّد ذريعة.
    32. 这不过是我的一点儿意思,请收下吧。
    32. أرجو أن تقبل هذه الهدية رمز تقدير./...عربون شكر وتقدير.
    33. 他不过这样说说罢了。
    33. هذا منه كلام في كلام./هذا مجرَّد ملاحظة منه.
    34. 他跑得喘不过气来。
    34. لا يكاد يلتقط أنفاسه من الركض.
    35. 你必须明确回答这个问题,想绕是绕不过去的。
    35. عليك أن تجيب جوابًا واضحًا على السؤال لا لفَّ ولا دوران./أجب بصراحة لا تحاول أن تلفَّ وتدور./لا تحاول أن تراوغ.
    36. 我说的也可能是废话,不过还是请你再考虑考虑。
    36. قد يكون ما قلته من فضول الكلام؛ ولكنَّني أرجو أن تعيره شيئًا من اهتمامك.
    37. 那个条约不过是一张废纸而已。
    37. تلك المعاهدة ليست إلاَّ حبرًا على ورق./تلك المعاهدة ليست إلاَّ قطعة بالية من الورق.
    展开更多双语例句