• 在线翻译
    词  典
    人工翻译
    发  现
    个人中心
    登 录
    注 册

    [lín]


    阿语释义
    1
    واجهه
    3
    أطلّ عليه
    5
    حضر
    7
    قبيل...
    9
    نسخ عنه نسخة
    2
    قابله
    4
    وصل
    6
    على وشك
    8
    نسخه نسخا
    展开更多相关词汇

    短语

    临街的窗子
    نافذة تطلّ على الشارع
    东临大海
    يحدّه البحر من الشرق/يطلّ على البحر شرقا
    如临大敌
    كأن عدوّا رهيبا يواجهه
    亲临指导
    حضر بنفسه للتوجيه/...للإرشاد
    双喜临门
    سعادة مزدوجة (أو نعمة مزدوجة) حلّت على البيت
    临行
    على وشك الذهاب (أو السفر)
    临睡
    قبيل النوم
    临刑
    قبيل تنفيذ الإعدام
    临画
    نسخ رسما/رسم نسخة عنه
    临帖
    التدرّب على نماذج من الخطّ/تعلّم الخطّ من نموذج/التدرّب على الخطّ من دفتر الخطّ
    展开更多短语

    双语例句

    1. 不登高山,不知天之高也;不临深溪,不知地之厚也。
    1. من لا يصعد شاهق القمم، لا يعرف علوّ السماء؛ ومن لا ينزل عميق الوديان، لا يعرف سمك الأرض.
    2. 这个场面写得很生动,使人有身临其境之感。
    2. كان تصوير المشهد حيًّا حتَّى كاد القارئ يشعر بأنه يشارك فيه.
    3. 他本想来的,无奈临时有会,来不了了。
    3. كان ينوي الحضور ولكن اجتماعًا طارئًا حال دون ذلك.
    4. 勿临渴而掘井。
    4. لا تنتظر حتَّى تعطش فتحفر بئرًا./احفر البئر قبل أن يحلَّ بك العطش.
    5. 务请光临指导。
    5. نرحِّب بحضوركم وإبداء إرشاداتكم./نرجو الحضور وإبداء الرأي.
    6. 预先把提纲准备好,不要临时凑合。
    6. هيِّئ النقاط المهمَّة (أو الخطوط العريضة) ولا تلملم الأفكار ارتجالاً.
    7. 欢迎你们光临指导。
    7. نرحبِّ بكم ونقدِّر نصائحكم.
    8. 事先做好准备,以免临时忙乱。
    8. استعدّ سلفًا كي لا نباغت عند بدء العمل./...لتَجَنُّب الارتباك عند بدء العمل.
    9. 战士们照老规矩办事,临走前先把老乡的院子打扫干净。
    9. قام الجنود بتنظيف باحات القرويِّين كالعادة قبل أن يغادروها.
    10. 夜幕降临了,但主厂房的轮廓仍然清晰可见。
    10. أرخى الليل سدوله ولكنَّ معالم المصنع الرئيسية كانت ما زالت واضحة.
    11. 要带东西的早点收拾好,不要临时张罗。
    11. عليك أن تهتمَّ بترتيب أشيائك في الوقت المناسب حتَّى لا تباغت.
    12. 曙光照临大地。
    12. بدأت الشمس المشرقة تغمر الأرض بأشعَّتها.
    13. 每当春天来临,这里是一片绿油油的庄稼。
    13. مع قدوم الربيع تكتسي الأرض بالخضرة.
    14. 这事如果临到你的头上,你怎么办?
    14. ماذا تعمل، أحدث لك ذلك؟
    15. 人人都想去,临了只好由组长决定。
    15. كان الجميع يرغبون في الذهاب وأخيرًا كان على قائد المجموعة أن يقرِّر.
    16. 事先做好安排,免得到时慌乱。
    16. رتِّب كلَّ شيء سلفًا حتى لا ترتبك في اللحظة الأخيرة.
    17. 老队长在临死前还惦记着队里的生产。
    17. كان رئيس الفيلق المسنُّ يفكِّر في مشاكل فليقه الإنتاجي وهو على فراش الموت.
    18. 大祸临头
    18. الخطر على الأبواب./نكبة وشيكة الوقوع.
    19. 事到临头,我们要冷静。
    19. الآن وقد دقَّت ساعة الخطر، علينا أن نقابلها بأعصاب هادئة./الآن ونحن نواجه مشكلة حرجة علينا أن…
    20. 春秋末期奴隶社会濒临瓦解。
    20. في أواخر فترة "الربيع والخريف" كان المجتمع العبوديّ قد أشرف على الانقراض.
    21. 大火波及了临近的房屋。
    21. امتدَّ الحريق إلى البيوت المجاورة.
    22. 某些动物烦躁不安可能是地震临震震前的预兆。
    22. إنَّ نشاط بعض الحيوانات المتَّسم بالاضطراب قد يكون من علامات زلزال متوقَّع.
    23. 我们正面临一场新的斗争。
    23. صراع جديد ينتظرنا./يواجهنا نضال جديد.
    24. 如蒙光临,不胜荣幸。
    24. يشرِّفنا تكرُّمكم بالحضور./حضوركم يشرِّفنا.
    25. 贵客临门!
    25. زيارة عزيزة./جاء ضيفنا العزيز.
    26. 我想要个临街的房间。
    26. أريد غرفة مطلّة على الشارع.
    27. 我想在临走前给我的妻子和朋友们买一些礼物。
    27. أريد شراء الهدايا لزوجتي وأصدقائي قبل سفري.
    28. 欢迎莅临参观我们工厂。
    28. نتشرّف بزيارتكم لمصنعنا.
    29. 公司在新春来临之际给贫困的人们发放了充足的日用品。
    29. أمدّت الشركة الفقراء بالحاجات اليومية الوفيرة بمناسبة عيد الربيع.
    30. 前以色列外交部长利伯曼面临欺诈和不信任案的指控。
    30. يواجه وزير الخارجية الإسرائيلي السابق أفيغدور ليبرمان محاكمة بتهمة الاحتيال وخيانة الثقة.
    31. 昨天中午他们战胜了俄罗斯国家队,今天他们将面临来自日本国家队的巨大挑战。
    31. ستواجههم التحديات الهائلة من المنتخب الياباني اليوم بعد انتصارهم على المنتخب الروسي ظهر أمس.
    32. 水资源问题是我国现在面临的最大问题之一。
    32. إن مشكلة المياه هي من أكبر المشاكل التي تواجه بلادنا حاليا.
    33. 他对第三世界国家这些年面临的食物、住宿和发展问题的意见与我的意见不一致。
    33. رأيه في مشكلة الغذاء والإسكان والتنمية التي تواجه دول العالم الثالث في السنوات الأخيرة يختلف عن رأيي.
    34. 俄罗斯总理表示俄罗斯并未面临粮食生产短缺的状况,因此无需提高粮食价格。
    34. قال رئيس الوزراء الروسي إن البلاد لا تعاني نقصا في انتاج الحبوب، فلا داعي لزيادة أسعارها.
    35. 解放前一些濒临绝迹的工艺美术,现在正大放异彩。
    35. بعض الفنون والصناعات الفنيَّة التّي كانت على وشك الانقراض قبل التحرير تزدهر الآن.
    展开更多双语例句