• 在线翻译
    词  典
    人工翻译
    发  现
    个人中心
    登 录
    注 册

    [sī]


    阿语释义
    1
    فكّر
    3
    ناقشه بينه وبين نفسه
    5
    فكّر في...
    7
    تفكير
    2
    تأمّل
    4
    اشتاق إلى...
    6
    حنّ إلى...
    8
    فكر
    展开更多相关词汇

    短语

    多思
    فكّر جيّدا/راجع فكرك
    前思后想
    فكّر جيّدا/فكّر مليّا
    思亲
    حنّ إلى أهله/اشتاق إليهم
    哀思
    الحزن على الميت/الحداد عليه
    文思
    تسلسل الأفكار في الكتابة/روح المقالة
    展开更多短语

    双语例句

    1. 睹物思人。
    1. رؤية الشيء تذكر بصاحبه.
    2. 智者三思而后行,愚者先行而后思。
    2. العاقل يفكر قبل أن يعمل، والجاهل يعمل قبل أن يفكر.
    3. 作深入细致的思想工作。
    3. إجراء عمل أيديولوجيّ شامل دقيق.
    4. 这难道不值得深思吗?
    4. ألا يستحقّ هذا التفكير العميق؟/أليس هذا جديرًا بالتفكير العميق؟
    5. 识别真假马克思主义。
    5. التمييز بين الماركسية الحقيقية وبين المزيَّفة.
    6. 人们的思想必须适应已经变化了的情况。
    6. على المرء أن يكيِّف تفكيره مع تغيُّر الظروف./على المرء أن يوفِّق بين تفكيره وبين الظروف المتغيِّرة.
    7. 马克思列宁主义的基本原则是普遍适用的。
    7. الأصول الماركسيَّة اللينينيَّة الأساسيَّة صالحة عامَّة./...يمكن اعتمادها في شتَّى أرجاء العالم.
    8. 把心思收束一下。
    8. ركّز ذهنه على.../ركّز انتباهه على...
    9. 感觉和思想只是一种对外部世界的反映。
    9. المشاعر والأفكار ليست إلاَّ انعكاسًا للعالم الخارجيِّ.
    10. 有客人在座,这女孩没好意思说。
    10. كانت البنت تخجل من التحدُّث عن ذلك أمام الضيوف.
    11. 作者把自己的思想、感情寄托在剧中主人公的身上。
    11. ضمَّن المؤلِّف بطلة المسرحية عواطفه.
    12. 马克思主义不是教条,而是行动的指南。
    12. الماركسية ليست إيمانًا أعمى بل مرشد في العمل.
    13. 解决思想问题只能靠说服,不能靠压服。
    13. المشاكل الأيديولوجية لا يحلُّها القسر بل الإقناع.
    14. 为这个问题,他沉思了好久。
    14. فكَّر طويلاً في تلك المسألة.
    15. 决不能让错误思想自由泛滥。
    15. لا يجوز السماح بتفشي الأفكار الخاطئة.
    16. 保守思想在他们头脑中作怪。
    16. نزوة محافظة لا تزال تشوِّش أذهانهم.
    17. 文思枯窘。
    17. ينبوع إلهامه نضب.
    18. 帮助同志解决思想问题要有耐心。
    18. علينا أن نتحلَّى بالصبر (أو الجلد) في مساعدة الرفاق أيديولوجيًّا.
    19. 错误思想总是要冒出来的。
    19. أبت الأفكار الخاطئة إلاَّ أن تطلَّ بأعناقها.
    20. 这小伙子思想好,劳动好,真是没有说的。
    20. هو جيِّد في عمله وفي تفكيره، شابٌّ ممتاز فعلاً.
    21. 对待思想上的毛病不能采取鲁莽的态度。
    21. في معالجة عيب أيديولوجيّ لا داعي إلى الفظاظة.
    22. 她被大家夸得不好意思了。
    22. ارتبكت خجلًا من ثناء الرفاق عليها.
    23. 整风就是全党通过批评和自我批评来学习马克思主义。
    23. التقويم يعني أن يدرس الحزب كلّ الحزب الماركسيَّة عبر النقد والنقد الذاتيّ.
    24. 冲破旧思想的束缚。
    24. سحق أغلال الأفكار القديمة./تحطيم شباكها.
    25. 他受资产阶级思想的腐蚀走上了邪路。
    25. أفسدته الأفكار البرجوازيَّة فانحرف إلى الفساد.
    26. 你寻思这事该怎么办?
    26. فكّر مليًّا فيما يجب عَمَلُه.
    27. 在几十年生活中形成的思想意识。
    27. أيديولوجيا تكوَّنت (تشكَّلت) عبر عشرات السنين من العمر.
    28. 宣传共产主义思想。
    28. نشر الأفكار الشيوعيَّة.
    29. 马克思列宁主义是一切革命者都应该学习的科学。
    29. علم الماركسيَّة اللينينيَّة يجب أن يدرسه كلُّ ثوريٍّ.
    30. 提高识别真假马克思主义的能力。
    30. شحذ القدرة على التمييز بين الماركسية الأصيلة والماركسية الزائفة.
    31. 只有深入群众,才能真正体会群众的思想感情。
    31. لا يمكن أن نفهم فهمًا حقيقيًّا مشاعر الجماهير وأفكارها إلاّ إذا تغلغلنا بين صفوفها.
    32. 忆苦思甜话今昔。
    32. التحدُّث عن سعادة الحاضر بالمقارنة مع شقاء الماضي.
    33. 你真傻,他这点意思都听不进出来。
    33. ما أشدّ حماقتك، كان عيبك أن تدرك مغزى كلامه./…مقصده.
    34. 我们应当力争上游,不应该有差不多的思想。
    34. علينا أن نتطلع إلى العلاء ولا يجوز أن نقنع بما حقَّقناه/...ولا يجوز أن نقول: هذا كاف.
    35. 一个人的能力差点儿不要紧,要紧的是要有全心全意为人民服务的思想。
    35. إن لم يكن الشخص على جانب كبير من الكفاءة فهذا لا يهمُّ كثيرًا، المهمُّ أن يكرس نفسه لخدمة الشعب بكل أمانة وإخلاص.
    36. 事的构思相当巧妙。
    36. حبكة هذه القصة رائعة.
    37. 人的正确思想不是自己头脑里固有的。
    37. الأفكار الصحيحة ليست فطرية في عقل الإنسان.
    38. 变压器,顾名思义,它的功能是改变电压。
    38. المحوِّل، كما يدلُّ عليه اسمه، يحوِّل التيَّار من فولت إلى فولت آخر.
    39. 他思想一时还拐不过弯来。
    39. لم يستطع تفكيره أن يساير التحوُّل الجديد./لم يستطع حتَّى الآن فهم التحوُّل الجديد./لم يقتنع بعد بهذا التحوُّل الجديد.
    40. 我正想找他帮忙,又不好意思开口。
    40. وددت لو يساعدني ولكنَّني لم أفتح فمي خجلًا.
    41. 革命思想的光辉把我们的心儿照亮。
    41. أشعَّة الأفكار الثوريَّة تنير قلوبنا.
    42. 文艺对人们的思想起着潜移默化的作用。
    42. الأدب والفن يؤثران تأثير خفيًّا على تفكير الشعب.
    43. 经过尖锐的思想斗争,他有了转变。
    43. الصراع الذهنيِّ الحادِّ أحدث بعض التغيير في نفسه.
    44. 这话意思很明确,不可能曲解。
    44. هذه الملاحظات في غاية الوضوح بحيث لا تترك مجالًا أيّ تأويل.
    45. 做了这种事,亏他还好意思说呢!
    45. يعمل هذه الأشياء ثم يجرؤ على التحدُّث عنها!
    展开更多双语例句