• 在线翻译
    词  典
    人工翻译
    发  现
    个人中心
    登 录
    注 册

    [pī]


    阿语释义
    1
    صفعه
    3
    نقده
    5
    تعليق (على وثيقة أو تقرير)
    7
    (بيع أو شراء) بالجملة
    9
    فريق
    11
    دفعة
    13
    ألياف معدّة للغزل
    2
    لطمه
    4
    دحضه
    6
    تسجيل حاشية (عليها)
    8
    مجموعة
    10
    سرب
    12
    ألياف جاهزة للغزل
    展开更多相关词汇

    短语

    批颊
    صفع شخصا
    批文件
    تسجيل توجيهات (أو تعليمات) متعلّقة بوثاثق/تعليق على وثيقة
    批购
    اشترى بضائع بالجملة/شراء بالجملة
    新到的一批化肥
    مجموعة جديدة من المخصبات الكيماويّة/دفعة جديدة
    分批下乡
    الذهاب إلى الريف على دفعات
    一大批积极分子
    أعداد كبيرة من الناشطين
    出动多批飞机
    إرسال موجة بعد موجة من الطائرات/إطلاق الطائرات أسرابا/إطلاق الطائرات سربا بعد سرب
    展开更多短语

    双语例句

    1. 报上级审查批准。
    1. إحالته إلى المستويات الأعلى للتدقيق والموافقة.
    2. 在互换批准书后立即生效。
    2. يطبّق فور تبادل وثائق التصديق.
    3. 由上级批准试行。
    3. موافق عليه من السلطات الأعلى برسم التجربة.
    4. 学院今年又收了一批研究生。
    4. الكليَّة قبلت مجموعة أخرى من الطلاب الباحثين هذه السنَّة.
    5. 他的回答暗含着对我工作的批评。
    5. يضمر جوابه نقدًا لعملي/في جوابه تلميح بنقد عملي.
    6. 欢迎大家批评。
    6. نرحب بملاحظاتكم.
    7. 批评归批评,他就是不改。
    7. على الرغم من نقدنا المتكرِّر هو يرفض أن يغير سلوكه./لا يريد أن يغيِّر شيئًا من تصرُّفاته رغم نصائحنا المتكرِّرة.
    8. 成批的游客来到杭州。
    8. السائحون (أو السيَّاح) يُقْبِلون فوجًا بعد فوج على هانغشو.
    9. 大批少数民族干部已经成长起来。
    9. من بين الأقلِّيَّات نما عدد كبير من الكوادر.
    10. 对于他那种听不进批评的态度,我们感到恼火。
    10. يزعجنا أنَّه لا يقبل النقد.
    11. 这批资料是点点滴滴积累起来的。
    11. هذه المجموعة من المعلومات جمّعت ذرَّة بعد ذرَّة (أو جزءًا بعد جزء).
    12. 群众批评你,并不是跟你过不去。
    12. عندما ينتقدك الناس فليس معنى ذلك أنهم يرغبون في إحراجك (أو مضايقتك).
    13. 整风就是全党通过批评和自我批评来学习马克思主义。
    13. التقويم يعني أن يدرس الحزب كلّ الحزب الماركسيَّة عبر النقد والنقد الذاتيّ.
    14. 大庆油田为其他油田输送了大批人工、干部和技术人员。
    14. زوَّدت حقول داتشين غيرها من الحقول بأعداد كبيرة من العمال والكوادر والفنِّيِّين.
    15. 这批物资未经批准不得调用。
    15. هذه الموادّ لا يمكن تحويلها بلا إذن.
    16. 这批货倒过两次手了。
    16. انتقلت ملكية البضاعة من يد إلى يد مرَّتين.
    17. 有错误就得批评。
    17. يجب نقد الأخطاء أنَّى وُجِدت.
    18. 他对你的批评心悦诚服。
    18. هو يقبل نقدك من كلِّ قلبه/...عن اقتناع قلبيّ.
    19. 科学界涌现出了一批新人。
    19. جمهرة جديدة من المواهب انبثقت في عالم العلوم/كوكبة جديدة...
    20. 请把这批化肥记在大队的账上。
    20. الرجاء تسجيل المخصّب الكيمياويّ على حساب الفيلق.
    21. 这种观点早已被批得体无完肤。
    21. وجهة النظرة هذه قد دحضت دحضًا تامًّا منذ زمان.
    22. 假批判,真包庇。
    22. نقد كاذب وتستُّر حقيقيّ.
    23. 出动四批飞机共六十架次。
    23. القيام بستِّين طلعة على أربع دفعات./...في أربع غارات.
    24. 这能叫虚心接受批评么?
    24. هل يمكن أن نسمِّي هذا تقبُّل النقد بتواضع؟
    25. 他批评的很委婉。
    25. نقد بطريقة ناعمة/أبدى نقده (أو ملاحظته) بطريقة لبقة.
    26. 如此重要的问题应呈报上级批准。
    26. مثل هذه المسألة المهمَّة يجب رفعها إلى القيادة الأعلى لإقرارها.
    27. 你的批评对我是一副很好的清凉剂。
    27. نقدك صحَّاني./نقدك أعادني إلى رشدي.
    28. 和风细雨地开展批评和自我批评。
    28. النقد والنقد الذاتي بأسلوب "النسيم البليل ورذاذ المطر"
    29. 你应该虚心听取同志们的批评,不要老是解释。
    29. عليك أن تصغي بانتباه إلى نقد الرفاق لا أن تلجأ إلى التبريرات المختلفة.
    30. 即使有些批评过了头,他也不介意。
    30. لم ينفعل على الرغم من حدَّة الانتقادات.
    31. 这家商店前几天刚进了一批货。
    31. هذا المخزن جلب كمِّيَّات جديدة من البضائع منذ أيام قليلة.
    32. 这批货已经找到出路。
    32. وجدنا لهذه الدفعة من البضاعة مصرفًا.
    33. 他料想领导一定能批准他的请求。
    33. كان يتوقَّع أنَّ القيادة سوف توافق على طلبه.
    34. 挨了批评就撂挑子是不好的。
    34. ليس من المستحسن أن يتخلَّى المرء عن عمله (أو مهمَّته) لمجرَّد توجيه نقد إليه (أو لمجرَّد تعرُّضه للنقد).
    35. 通过批评和自我批评,他们之间的裂痕消除了。
    35. الشقُّ بينهما أصلح من خلال النقد والنقد الذاتيّ./الشقاق بينهما سُوِّي عبر النقد والنقد الذاتيّ.
    36. 国家拨出大批资金,发展支农工业。
    36. خصَّصت الحكومة (أو اعتمدت) مبالغ كبيرة لتطوير الصناعة المساندة للزراعة.
    37. 这批建筑材料已经拨给红星大队了。
    37. موادُّ البناء هذه خصّصت لفيلق النجم الأحمر.
    38. 等大批敌军赶到。游击队已经转移了。
    38. عندما وصل الأعداء بأعداد كبيرة كانت قوَّات العصابات قد اختفت.
    39. 我们敢打包票,这批材料一定按时运到工地。
    39. نضمن نقل هذه الموادَّ إلى موقع العمل في الموعد المحدَّد.
    40. 这批文物保存得很完好。
    40. هذه المخلَّفات الأثريَّة وُجدت في حالة سليمة.
    41. 由于战士们的抢救,这一批物资终于保全了。
    41. بفضل عمليَّات الإنقاذ التي قام بها الجنود، نجت هذه الموادُّ التموينيَّة من الضياع.
    42. 他的批评切中要害。
    42. نقدها أصاب الهدف/ملاحظتها أصابت النقطة الحساسة.
    43. 大批医务人员奔赴灾区救治伤病员。
    43. أعداد كبيرة من العاملين في الطبِّ هرعوا إلى المنطقة المنكوبة لمعالجة المرضى والجرحى.
    44. 这一批次的货很好。
    44. هذه الدفعة من الإنتاج جيدَّة.
    展开更多双语例句