• 在线翻译
    词  典
    人工翻译
    发  现
    个人中心
    登 录
    注 册

    [jūn]


    阿语释义
    1
    الجيش
    3
    فيلق
    2
    القوّات المسلّحة
    4
    جيش
    展开更多相关词汇

    短语

    参军
    التحق بالجيش/انضمّ إليه/انخرط فيه
    学军
    تعلّم الشؤون العسكريّة/تعلّم من جيش التحرير الشعبيّ
    军以上干部
    الضبّاط القادة على مستوى الجيش (أو الفيلق) وما فوقه/كبار الضبّاط
    展开更多短语

    双语例句

    1. 出敌不意,红军回师遵义。
    1. ارتدَّ الجيش الأحمر إلى سونيي لأخذ العدوِّ على حين غرة.
    2. 敌军恐遭埋伏,战战兢兢地向前移动。
    2. تقدّمت القوات المعادية بكلّ حذر خوفًا من كمين.
    3. 有军事法庭审判。
    3. حوكم محاكمة عسكريَّة.
    4. 送交军事法庭审讯。
    4. إحالته إلى محكمة عسكريَّة لاستجوابه.
    5. 我军士气高昂。
    5. معنويات جيشنا عالية.
    6. 元朝末年农民红巾军提出了“杀尽不平方太平”的战斗口号。
    6. في أواخر أسرة يوان طرح جيش العمائم الحمراء الفلّاحيّ شعارًا كفاحيًّا: "لا يسود السلام إن لم نطهِّر الأرض من الظالمين".
    7. 我军已安然过江。
    7. عبرت قواتنا النهر بسلام.
    8. 敌人全军覆没。
    8. قضى على العدوِّ كلّيًّا.
    9. 他参军的愿望终于实现了。
    9. أمنيته في الالتحاق بالجيش تحققت أخيرًا./وأخيرًا تحققت…
    10. 抗日战争时期红军改编为八路军,新四军。
    10. خلال حرب المقاومة ضدَّ اليابان أعيد تشكيل الجيش الأحمر إلى جيش الطريق الثامن والجيش الرابع الجديد.
    11. 我参加八路军时,刚跟枪一般高。
    11. عندما التحقت بجيش الطريق الثامن لم يكن طولي يزيد عن طول البندقيَّة.
    12. 解放军是保卫祖国的钢铁长城。
    12. جيش التحرير الشعبيّ هو سور فولاذيٌّ يحمى بلادنا.
    13. 侵略军烧杀抢掠,无所不为。
    13. تلك القوَّات الغازية كانت تذبح وتحرق وتنهب بلا رادعٍ ولا وازع.
    14. 咱们军民是一家。
    14. نحن الجيش والشعب أسرة واحدة.
    15. 侵略军把这个村子糟蹋得不成样子。
    15. القوَّات المعتدية خرَّبت القرية تخريبًا شنيعًا.
    16. 敌军夹起尾巴逃跑了。
    16. هرب الأعداء وهم يجرُّرون ذيول الخيبة.
    17. 就在这个节骨眼上,援军赶到了。
    17. وصلت الإمدادات في أحرج الساعات.
    18. 他参军还不够年龄。
    18. ما زال صغيرًا للالتحاق بالجيش./لم يبلغ بعد سنَّ الجنديَّة.
    19. 孩子们欢蹦乱跳地簇拥着解放军进了村。
    19. واكب الأطفال جيش التحرير الشعبي حتَّى القرية وهم يرتصون طربًا.
    20. 损坏东西要赔,是我们解放军的老规矩。
    20. التعويض عن الإضرار عرف قديم في جيش التحرير الشعبيِّ.
    21. 外国军事基地必须撤除。
    21. يجب تصفية القواعد العسكرية الأجنبية.
    22. 群众称解放军为工农子弟兵。
    22. تسمِّي الجماهير جيش التحرير الشعبيّ جيش أبناء العمَّال والفلاَّحين.
    23. 我们乘虚而入,拿下敌军的司令部。
    23. استولينا على مقرِّ قيادة العدوِّ مستغلِّين نقطة ضعفه (أو مستغلِّين ثغرة فيه).
    24. 在我军强大的攻势下,敌人吃不住了。
    24. في وجه هجوم جيشنا القويِّ لم يعد في إمكان العدوّ الصمود./تزعزعت صفوف العدوّ في وجه هجوم جيشنا القوي./تصدعت...
    25. 全心全意地为人民服务是我军的唯一宗旨。
    25. خدمة الشعب بكلِّ إخلاص هو الهدف الأسمى لجيشنا.
    26. 我军以一部阻击南线之敌。
    26. كان جيشنا يستخدم بعض قواته لصدِّ العدوِّ المتقدِّم من الجنوب.../لإعاقة العدوِّ...
    27. 他的身高也许勉强能达到参军的标准。
    27. قد يكون طوله كافيًا للالتحاق بالجيش.
    28. 大军南下。
    28. الجيش يتقدَّم نحو الجنوب./الحملة العسكريَّة تتَّجه نحو الجنوب.
    29. 两军厮杀,难解难分。
    29. اشتبك الجيشان في معركة.
    30. 民兵识破了冒充解放军的敌特。
    30. عنصر الميليشيا اكتشف العميل الذي ادَّعى أنَّه من رجال جيش التحرير الشعبيّ./...اكتشف الجاسوس …
    31. 他父亲被敌军拉去当挑夫。
    31. أبوه أُرْغِم على أن يعمل حمَّالًا لجيش العدوّ./سخَّر العدوُّ أباه حمَّالًا.
    32. 敌人抵挡不住我军的猛烈进攻。
    32. لم يستطع العدو أن يصمد أمام هجومنا العنيف.
    33. 他参军的时候不过十七岁。
    33. عندما التحقت بالجيش لم تكن قد تجاوزت السابعة عشرة.
    34. 肃清敌军残部。
    34. تصفية فلول العدوّ.
    35. 提高部队的军政素质。
    35. تعزيز المزايا العسكرية والسياسية في الجيش.
    36. 派干部随军南下。
    36. أرسل الكوادر إلى الجنوب مع الجيش.
    37. 在三天的急行军中,没有一个掉队的。
    37. لم يتخلَّف أحد خلال الأيَّام الثلاثة من المسيرة الحثيثة.
    38. 民兵协同解放军守卫海岛。
    38. الميليشيا تنسِّق نشاطاتها مع الجيش في حراسة الجزيرة.
    39. 老红军的报告特别有教育意义。
    39. حديث الجنديّ العجوز من الجيش الأحمر كان مفيدًا جدًّا.
    40. 孩子们假装解放军攻山头。
    40. كان الأولاد يلعبون لعبة رجال الجيش الشعبيّ ينقضُّون على معقل جبلي.
    41. 当时军阀混战,真是天昏地暗哪!
    41. في تلك الحقبة التي شهدت تقاتل أمراء الحرب غرقت البلاد في الفوضى والظلام.
    42. 国王赏给他的将军一块封地。
    42. وهب الملك قائد جيشه ضيعة.
    43. 乡亲们,八路军来啦!
    43. أيها الأهالي! عاد إليكم جيش الطريق الثامن مرة ثانية!
    44. 中国人民解放军铁道兵。
    44. قوَّات هندسة السكَّة الحديديَّة في جيش التحرير الشعبيّ الصينيّ.
    45. 烈军属受到政府的特别照顾。
    45. عائلات الشهداء والعاملين في الجنديَّة يلقون اهتمامًا خاصًّا من الحكومة./عدّ الشراء تشجيعًا للمحلِّ.
    46. 我军士气大振。
    46. معنويَّات قوَّاتنا ارتفعت ارتفاعًا عظيمًا.
    47. 两军会合后继续前进。
    47. وحَّد الجيشان قوَّاتهما ثم تابع الجيش الموحَّد زحفه./التقى الجيشان ثم تقدَّما معًا.
    48. 军民鱼水一家亲。
    48. الجيش والشعب مرتبطان ارتباط السمك والماء.
    49. 我军歼灭了敌方两个师外,外加一个独立团。
    49. أبادت قوَّاتنا فرقتين معاديتين مضافًا إليهما فوج مستقلٌّ.
    50. 经过交火,埃及政府军暂时控制了总统府前的混乱局势。
    50. تحكّم الجيش المصري في الفوضى مؤقتا أمام القصر الرئاسي بعد تبادل إطلاق النار.
    展开更多双语例句