问题反馈
单词
内容
确定
取消
在线翻译
词 典
人工翻译
发 现
个人中心
登 录
注 册
简体中文
عربي
自动检测
阿中
中阿
阿中
中阿
停
[tíng]
问题反馈
阿语释义
1
توقّف
3
مكث
5
قسم
2
وقف
4
بقي
6
جزء
相关词汇
表白
缘分
逗
抽
外科
尊卑
分
浓
顿
反
断
起来
节
挡
难
态度
收
尴尬
相
形势
姿态
从
地
准
股
起
对
坐吃山空
成立
在
礼宾司
已
罢
海誓山盟
系
阻拦
成分
牵掣
尾巴
段
留
守株待兔
截
集
阻挠
分头
超高
商
朱
编
三大革命运动
反对
停留
赖
劈
中部
主体
残
窘
中断
阶级社会
一年之计在于春
立
身
暂停
在于
不止
依次递补
风云变幻
雅
台
立场
体
主张
倒闭
厘
驻
敌视
筒
册
游
五官
戒毒
待
寝
部
息
歇
浓缩
不可捉摸
停车
一个劲儿
停止
段落
车站
毫
直达
制止
局部
事态
展开更多相关词汇
双语例句
1. 只要我们不停下脚步,不管我们走得多慢都没有关系。
1.
لا يهم كيف تذهب ببطء، ما دمت لا تتوقف.
2. 这辆大巴车全程不停车。
2.
هذا الباص لا يتوقَّف طوال الطريق.
3. 水泥供应曾停供过一段时间。
3.
تموين الإسمنت كان متوقفًا لفترة من الوقت.
4. 汽车嚓的一声停住了。
4.
وقفت السيَّارة فجأة محدثة صريرًا عاليًا.
5. 会议暂停,明天继续举行。
5.
توقَّف الاجتماع إلى الغد.
6. 汗珠不停地从她脸上滚下来。
6.
كان وجهها يتصبَّب عرقًا./كانت قطرات من العرق تتدحرج فوق وجهها.
7. 风吹得马灯不停地晃荡。
7.
كانت الريح تتلاعب بالفانوس.
8. 雨再不停,这场比赛就要成问题了。
8.
يتعذَّر إجراء هذه المباراة إذا لم يتوقَّف المطر.
9. 部队马不停蹄地赶到目的地。
9.
أسرعت القوَّات إلى أهدافها بلا أدنى توقُّف.
10. 把停留时间缩短一天。
10.
اختصار يوم من مدَّة الإقامة./قطع يوم منها.
11. 起重机下,禁止行走或停留。
11.
السير أو الوقوف تحت الرافعة ممنوع.
12. 他突然把话停了下来。
12.
توقَّف فجأة عن الكلام (أو الحديث).
13. 风突然停了下来。
13.
هدأت الريح فجأة. سكنت بغتة.
14. 禁止停车。
14.
ممنوع وقوف السيَّارات/ممنوع الوقوف
15. 今日盘货,停业半天。
15.
مغلق نصف يوم للجرد.
16. 发报机滴滴答答不停地发出电报。
16.
كان جهاز الإرسال يدقُّ رسالة إثر رسالة.
17. 话只说了一半就停住了。
17.
توقَّف في منتصف الحديث.
18. 当所有事都铺排的停停当当。
18.
كان كلُّ شيء منسَّقًا.
19. 雨停了。
19.
توقَّف المطر.
20. 她停了一会儿,又接着讲下去。
20.
توقَّفت قليلًا قبل أن تتابع سرد قصتها.
21. 咱们停下休息一会儿,好吗?
21.
ما رأيكم في أن نتوقَّف ونستريح قليلًا؟
22. 他不停地写着。
22.
ظلَّ يُواصل الكتابة.
23. 我在那里停留了三天。
23.
توقَّفت هناك ثلاثة أيام./بقيت هناك ثلاثة أيام.
24. 我们可以把车停在哪儿?
24.
أين يمكن أن نوقف السيارة؟
25. 船停在江心。
25.
رست السفينة في عرض النهر.
26. 钟停摆了。
26.
توقَّفت الساعة.
27. 你们的货船停泊在五号码头。
27.
سفينتكم ترسو في الرصيف رقم خمسة.
28. 下一站停车十分钟。
28.
في المحطَّة القادمة نتوقَّف عشر دقائق.
29. 此处不准停车!
29.
ممنوع الوقوف!/الوقوف ممنوع!
30. 机器停止转动了,得加点油。
30.
هذه المكنة توقَّفت بحاجة إلى تزييت (أو تشحيم).
31. 三号车间因维修停产。
31.
الورشة رقم 3 توقَّفت بسبب الإصلاح.
32. 念到这里要停顿一下。
32.
عندما تصل إلى هنا في القراءة توقَّف قليلًا.
33. 人行道上不准停放自行车。
33.
ممنوع ترك الدرَّاجات على الرصيف./ممنوع إيقافها.
34. 班机因气候恶劣停航。
34.
توقَّفت الرحلة مؤقَّتًا بسبب سوء الأحوال الجوِّيَّة./أُجِّلت الرحلة بسبب سوء الأحوال الجوِّيَّة.
35. 从上海开来的十四次列车停靠在二号站台。
35.
القطار رقم 14 القادم من شنغهاي يتوقَّف في الرصيف الثاني.
36. 六艘万吨货轮可以同时在这个码头停靠。
36.
هذا الرصيف يستطيع أن يستقبل دفعة واحدة ستَّ سفن شحن حمولة الواحدة منها عشرة آلاف طن.
37. 那天学校停课了。
37.
توقَّفت الدراسة ذلك اليوم.
38. 代表团在延安停留了一周。
38.
مكث الوفد في ينآن أسبوعًا.
39. 在武汉停留过夜。
39.
توقَّف في ووهان ليلة واحدة.
40. 他在西安做短暂停留。
40.
توقَّف في شيآن وقتًا قصيرًا.
41. 人类对自然界的认识在不断发展,永远不会停留在一个水平上。
41.
فَهْمُ الإنسان للطبيعة يتطوَّر باستمرار، ولا يبقى أبدًّا على مستواه السابق.
42. 明天上午八点至下午三点停水。
42.
غدًّا تقطع المياه من الساعة الثامنة صباحًا حتَّى الثالثة بعد الظهر.
43. 事情已商议停妥。
43.
نُوقشت القضية وجَرَتْ تسويتها بنجاح.
44. 暴风雨停息了。
44.
توقَّفت العاصفة.
45. 从上午八点工作到下午两点一直没有停歇。
45.
العمل من الثامنة صباحًا حتَّى الثانية بعد الظهر بلا توقُّف.
46. 队伍在小树林里停歇。
46.
الجنود توقَّفوا في الغَيْضَة للاستراحة.
47. 修理内部,暂时停业。
47.
توقُّفٌ موقَّتٌ للإصلاح.
48. 会谈停滞不前。
48.
تجمَّدت المفاوضات./أصابها الركود.
49. 在反动派的统治下,民国经济处于停滞状态。
49.
كان الاقتصاد الوطني راكدًا في ظلِّ الحكم الرجعيِّ.
50. 立定!/停!
50.
قف!
51. 贵宾们将在台湾停留一天,然后飞往上海。
51.
الضيوف الكرام سوف يمكثون في تايوان يومًا واحدًا ثمَّ يطيرون إلى شنغهاي.
52. 预计停留一星期。
52.
ومن المقرّر أن أبقي أسبوعا.
53. 这个项目目前还只是停留在书面上。
53.
ما زال هذا المشروع حبرا على ورق.
展开更多双语例句