• 在线翻译
    词  典
    人工翻译
    发  现
    个人中心
    登 录
    注 册

    [tōng]


    阿语释义
    1
    مفتوح
    3
    نظّفه
    5
    جرّفه بسلك
    7
    يوصل إليه
    9
    يوصله
    11
    تبادل
    13
    أخبره
    15
    فهمه
    17
    خبير
    19
    ثقة
    21
    متماسك
    23
    شائع
    25
    جميع
    27
    لفظة كمّيّة
    2
    سالك
    4
    سلّكه
    6
    يؤدّي إليه
    8
    يفضي إليه
    10
    يربطه
    12
    عرّفه
    14
    أعلمه
    16
    عرفه
    18
    عالم
    20
    منطقيّ
    22
    عامّ
    24
    كلّ
    26
    جميعا
    展开更多相关词汇

    短语

    通炉子
    حرّك النار
    四通八达
    يتشعّب في كلّ اتّجاه/يمتدّ إلى شتّى أرجاء البلاد
    互通情报
    تبادل المعلومات
    互通有无
    تبادل الحاجات/تبادل المصالح
    互通姓名
    التعارف/التعارف المتبادل
    通个电话
    تلفن له/هاتف له/اتّصل به هاتفيّا
    日本通
    خبير باليابان
    中国通
    خبير بأمور الصين وأحوالها
    文理不通顺
    مخالف للقواعد وللمنطق
    通称
    تعبير عام/مدلول عام
    通身
    كلّ الجسم/الجسم كلّه
    一通电报
    برقيّة/تلغراف/رسالة برقيّة
    展开更多短语

    双语例句

    1. 心有灵犀一点通。
    1. إنّ اللبيب من الإشارة يفهم.
    2. 心有灵犀一点通。
    2. كل لبيب بالإشارة يفهم./إنَّ اللبيب بالإشارة يفهم.
    3. 民心相通,命运与共。
    3. المصير المشترك الذي يربط بين قلوب مختلف الشعوب.
    4. 电话接通了。
    4. الخطّ مفتوح.
    5. 群众大会结束之后,广场方可通行。
    5. السير في الساحة غير ممكن إلاّ بعد نهاية الاجتماع الجماهيري.
    6. 这段路太窄,交通有时不免堵塞。
    6. هذا الطريق ضيِّق فلا مفرَّ من أن يختنق (أو يغتصُّ) أحيانًا بالعربات.
    7. 大桥通车了,欢庆的锣鼓声盖过了江上的波涛声。
    7. عندما دشّن الجسر طغت هتافات الفرح ودقَّات الطبول والصنوج على هدير النهر.
    8. 大庆石油通过这条输油管源源不断的流往北京。
    8. عبر هذه الأنابيب يتدفق النفط من حقول داتشينغ إلى بكين بلا انقطاع.
    9. 既那条铁路之后,我国西南又一条铁路建成通车了。
    9. بعد ذلك الخطِّ أُنجز في جنوب الصين الغربي خطٌّ حديدي جديد وبدأ تشغيله.
    10. 唯物辩证法认为,外因通过内因而起作用。
    10. الفيلم يبرز العالم الداخليَّ لمقاتل ثوريٍّ بطل.
    11. 小组一致通过了她所拟议的意见书。
    11. الاقتراح الخطِّي الذي وضعته نال موافقة المجموعة الجماعيَّة.
    12. 大运河贯通五大河流。
    12. القناة الكبيرة تربط أنهارًا خمسة كبيرة بعضها ببعض.
    13. 这个问题你明白了吗?
    13. فهمت هذا السؤال فهمًا جيِّدًا؟
    14. 直布罗陀海峡是地中海通向大西洋的咽喉。
    14. مَضِيق جَبَل طارِق ممرٌّ اسْتِرَاتيجِيّ بين المتوسِّط الأطلنطِيّ.
    15. 扑通一声,他扎进水里去了。
    15. غطس في الماء محدثًا صوتًا عاليًا.
    16. 工地上灯火彻夜通明。
    16. ظلَّت الأضواء تنيرُ موقع العمل طول الليل.
    17. 铁路通车里程成倍增长。
    17. بلغ طول السكَّة الحديديَّة التي تمّ تشغيلها أضعاف ما كان عليه.
    18. 所谓通过“议会道路”实现社会主义,完全是自欺欺人之谈。
    18. الزعم بأنَّ الاشتراكية يمكن أن تتحقَّق عبر "الطريق البرلماني" زعم خاطئ خدَّاع.
    19. 中国公民有言论、通信、出版、集会、结社、游行、示威、罢工的自由。
    19. يتمتّع المواطنون الصينيون بحرّيَّة الكلام والمراسلة والنشر والاجتماع وتشكيل الاتّحادات والمسيرات والتظاهرات وحرية الإضراب.
    20. 渠道走水很通畅。
    20. المياه تنساب بسلاسة في هذه الترعة.
    21. 交通阻塞。
    21. السير معرقل./... معطَّل./... متوقِّف.
    22. 违反交通规则,不作兴!
    22. لا يجوز مخالفة نظام المرور.
    23. 他现在的作法是行不通的。
    23. أسلوبه الحالي في العمل لا يجدي./تصرُّفاته الحالية قد تسبِّب له المتاعب.
    24. 他违反交通规则,交通警察扣了他的自行车。
    24. رجل البوليس (أو الشرطي) حجز دراجته لأنه خالف أنظمة المرور.
    25. 他,慢慢会想通的。
    25. يمكن أن يقتنع تدريجيَّا./رويدًا رويدًا يغيِّر رأيه.
    26. 天津港是北京通往海洋的门户。
    26. ميناء تيانجين هو منفذ بكين إلى البحر.
    27. 洪水把村子同县城的交通隔断了。
    27. الفيضان عزل القرية عن المركز.
    28. 农民工硬是打通了这座大山,修成了隧道。
    28. الفعلة الفلاّحون حفروا بالفؤوس وحدها، نفقًا عبر هذا الجبل الصخريّ./استطاعوا فعلًا أن يحفروا نفقًا عبر هذا الجبل الصخريّ بالفؤوس.
    29. 他地位变了,但普通劳动者的本色没有变。
    29. تغيّر مركزه ولكن صفاته ككادح عاديّ لم تتغيَّر.
    30. 把这两个字颠倒过来,句子就通顺了。
    30. بدّل ترتيب هاتين اللفظتين تصبح الجملة سلسة.
    31. 整风就是全党通过批评和自我批评来学习马克思主义。
    31. التقويم يعني أن يدرس الحزب كلّ الحزب الماركسيَّة عبر النقد والنقد الذاتيّ.
    32. 我们直到昨天才接到通知。
    32. لم يصلنا هذا الإشعار إلاَّ البارحة.
    33. 直到现在我们还没有街道正式通知。
    33. لم يصلنا إشعار رسميٌّ بذلك حتَّى الآن.
    34. 这条铁路至迟五月通车。
    34. هذا الخطُّ الحديديُّ يفتتح في مايو على أبعد حدٍّ.
    35. 疏通田间的排水沟。
    35. تنظيف مجاري الصرف في الحقول.
    36. 这句话只要动一两个字就通顺了。
    36. هذه الجملة ستكون سلسة إذا أُجْرِي التعديل على كلمة أو كلمتين منها.
    37. 他的脸被炉火映得通红。
    37. تألَّق خدَّاه بالحمرة أمام الفرن المتوقِّد.
    38. 这样的做法是绝对行不通的。
    38. هذه الطريقة في العمل لن تلقى قبولًا.
    39. 我们许久没有通信了。
    39. لم نتراسل منذ وقت طويل.
    40. 交通运输陷于瘫痪。
    40. كانت النقليات مشلولة.
    41. 定于明天上午八点在礼堂开会,特此通知。
    41. إعلان عن عقد اجتماع في قاعة المحاضرات الساعة الثامنة صباحًا غدًا.
    42. 大会一致通过了他们的提议。
    42. تبنَّى المؤتمر بالإجماع اقتراحهم.
    43. 交通事故减少了。
    43. هبط معدَّل حوادث السير.
    44. “新华社”是新华通讯社的简称。
    44. وكالة "شينخوا" الاختصار لوكالة أنباء الصين الجديدة.
    45. 脸儿晒得红通通的。
    45. وجه أحرقته الشمس.
    46. 上至司令员,下至普通战士。
    46. من القائد فنازلًا حتَّى الجنديِّ العاديِّ
    47. 你的电话叫通了。
    47. الخطُّ معك./معك الخطُّ.
    48. 这是两间相通的屋子。
    48. هاتان غرفتان متصلتان.
    49. 我们的心是相通的。
    49. قلوبنا مترابطة./بين قلوبنا رابطة وثيقة./تربط (أو تؤلف) بين قلوبنا العواطف المشتركة.
    50. 大会一致谴责这种侵犯行为,并通过了相应的决议。
    50. شجب المؤتمر بالإجماع هذا العدوان وأجاز القرارات المناسبة./...المتعلِّقة بهذا الموضوع.
    51. 我想通了。
    51. الآن بدأت أقتنع بالفكرة.
    52. 条条大路通罗马。
    52. كل الطرق تؤدي إلى روما.
    53. 现在路通了。
    53. الطريق سالك الآن.
    54. 这件事你得跟他通个气。
    54. عليك أن تُفْهِمه شيئًا عن هذه القضية./عليك أن تُخبره بهذه القضية.
    55. 闻一知十,一点就通。
    55. كلُّ لبيب بالإشارة يفهم.
    展开更多双语例句