• 在线翻译
    词  典
    人工翻译
    发  现
    个人中心
    登 录
    注 册

    [tóu]


    阿语释义
    1
    رأس
    3
    قمّة
    5
    طرف
    7
    بقيّة جـ بقايا
    9
    جبهة
    11
    طرف
    13
    الأوّل
    15
    زعيم
    17
    الماضي
    19
    قبل
    2
    الشعر أو التسريحة
    4
    ذروة
    6
    البداية أو النهاية
    8
    رئيس
    10
    جانب
    12
    أوّلا
    14
    قائد
    16
    رائد
    18
    السابق
    20
    لفظة لاحقة
    展开更多相关词汇

    短语

    梳头
    مشط الشعر/سرّحه
    平头
    قَصّة قصيرة
    分头
    شعر مفروق
    山头
    ذروة الجبل/قمّته/رأسه
    桥西头
    رأس الجسر الغربيّ/طرفه الغربيّ
    中间粗两头儿细
    مغزليّ الشكل/ثخين (أو غليظ) الوسط دقيق الطرفين
    从头儿讲起
    روى الحكاية من أوّلها
    提个头儿
    مهدّ له الطريق/سلّمه رأس الخيط
    到头来
    أخيرا/وفي النهاية
    蜡头儿
    بقيّة شمعة
    铅笔头儿
    عقب قلم
    烟头
    عقب سيجارة
    两头落空
    تردّد بين خيارين فضيّع الفرصة
    头等
    الدرجة الأولى
    头胎
    المولود الأوّل/البكر
    头马
    حصان المقدّمة/الحصان الرائد
    头一遍
    المرّة الأولى
    头半场比赛
    الشوط الأوّل
    头三天
    الأيّام الثلاثة الأولى
    头年
    السنة الماضية/العام الماضي (أو السابق)
    头天
    اليوم السابق
    三十头牛
    ثلاثون رأسا من البقر
    两头骡子
    بغلان
    一头蒜
    رأس ثوم
    木头
    خشب
    看头
    ما يستحقّ المشاهدة
    甜头儿
    الحلاوة/الفائدة
    上头
    فوق
    下头
    تحت
    展开更多短语

    双语例句

    1. 禁止将头伸出窗外。
    1. ممنوع مدُّ الرأس من الشبابيك.
    2. 街头巷尾到处都是欢乐的人群。
    2. الجماهير تجوب الشوارع والأزقة مسرورة فرحة.
    3. 不要把头伸出窗外。
    3. لا تمدّ رأسك من الشباك.
    4. 这架照相机的镜头可以前后伸缩。
    4. عدسة هذه الكاميرا يمكن أن تتقدَّم وتتراجع.
    5. 心里好像一块石头落了地。
    5. أحسَّ كأنَّ صخرة أنزلت عن ظهره./...كأنَّ حملًا أنزل عن ظهره.
    6. 风的势头越来越大。
    6. العاصفة كانت تزداد عنفًا./الريح…
    7. 放在手头待用。
    7. وضعه في متناول يده لوقت الحاجة./وضعه بجانبه (أو قريبًا منه) لحين الحاجة.
    8. 手头工作挺多。
    8. في زحمة العمل./غارق في الشغل حتَّى أذنيه./بين يديه أعمال كثيرة.
    9. 一颗子弹从他头顶上擦过去。
    9. مرَّت رصاصة من فوق رأسه./مرَّت رصاصة كادت تلامس رأسه.
    10. 这道算题真难,把我搞得晕头转向。
    10. هذه المسألة الحسابية دوَّخت رأسي.
    11. 这木头的纹理很好看。
    11. عروق هذا الخشب جميلة./تموجاته جميلة.
    12. 山头隐隐在望。
    12. كانت قمَّة الجبل تتراءى من بعيد.
    13. 先头部队与敌人遭遇了。
    13. الوحدة المتقدِّمة اصطدمت بالعدوِّ.
    14. 初感头晕,既又呕吐。
    14. أحسَّ بالدوار ثمَّ بدأ يقيئ.
    15. 先头部队跟敌人接火了。
    15. المفرزة المتقدِّمة بدأت بتبادل النيران مع العدوِّ.
    16. 再走一个钟头就该到了。
    16. يمكن أن نصل بعد ساعة أخرى.
    17. 他到武汉已经三个年头了。
    17. مضت عليه ثلاث سنوات منذ وصوله إلى ووهان.
    18. 她干这一行有年头了。
    18. هي تقوم بهذا العمل منذ وقت طويل./...منذ سنوات.
    19. 这树不够年头,还没成材呢。
    19. هذه الأشجار تحتاج إلى وقت أطول لتصبح صالحة صناعة الخشب./...تحتاج إلى زمن لتكون صالحة للقطع.
    20. 他扭过头来看了一下。
    20. التفت التفاتة./تلفَّت.
    21. 这老头子脾气拗。
    21. هذا عجوز صعب المراس.
    22. 有两个人鬼头鬼脑地从山洞里钻出来。
    22. تسلَّل شخصان خفية من الكهف.
    23. 一块石头从山坡上滚下来。
    23. صخرة راحت تتدحرج من فوق السفح.
    24. 中国人民推翻了压在头上的三座大山。
    24. الشعب الصينيُّ أزاح الجبال الكبرى الثلاثة التي طالما أثقلت كاهله.
    25. 彻头彻尾地骗局。
    25. خداع (أو خديعة) بكلِّ ما في الكلمة من معنى.
    26. 这是彻头彻尾地谎言。
    26. هذه أكذوبة محضة.
    27. 沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春。
    27. ألف شراع يمرُّ بالسفينة الغارقة وعشرة آلاف فسيلة تنمو حول الشجرة الفانية.
    28. 蛮干是要吃苦头的。
    28. إذا تسرَّعت (أو بطيش) فقد تتأذَّى.
    29. 你怎么啦?-没什么,只不过有点头痛。
    29. ما لك؟ - لا شيء! صداع خفيف لا أكثر.
    30. 保守思想在他们头脑中作怪。
    30. نزوة محافظة لا تزال تشوِّش أذهانهم.
    31. 骑在人民头上作威作福。
    31. حوَّل الشعب إلى مطيَّة له/امتطى أعناق الشعب
    32. 外界事物作用于我们的感官,在我们的头脑中形成印象。
    32. الأشياء الخارجيَّة تؤثِّر في أجهزتنا الحسية التي تُحدث بدورها انطباعات في أدمغتنا.
    33. 苦海无边,回头是岸。
    33. بحر المرارة لا حدود له وشاطئ التوبة قريب.
    34. 听不进群众的意见,早晚要吃苦头的。
    34. إذا صممت أذنك عن نقد الجماهير سوف تدفع ثمن هذا التصامِّ عاجلاً أو آجلاً.
    35. 这几句没头没脑的话真把人装进闷葫芦里了。
    35. تلك التعليقات الفجائيَّة بدت لغزًا محيِّرًا للجميع.
    36. 舌头木了,什么味也尝不出来。
    36. خشّب لساني./صار لساني قطعة من خشب.
    37. 这可是挠头的事。
    37. هذه مسألة معقَّدة./هذا أمر صعب المعالجة.
    38. 几个人一卯劲儿,就把大石头撬下坡去了。
    38. بدفعة من عزمهم أزاحوا تلك الصخرة فتدحرجت.
    39. 不良倾向一冒头,就要抓住它。
    39. مراقبة النزاعات (أو الميول، الاتِّجاهات) الضارَّة ومعالجتها حالما تطلُّ بأعناقها.
    40. 你怎么了?--没什么,有点头疼。
    40. ما لك؟ --صداع قليل، لا شيء يذكر.
    41. 眉头一皱,计上心来。
    41. قطَّب حاجبيه يفكِّر فتفتَّق ذهنه عن حيلة./فكَّر قليلاً فاهتدى إلى خطَّة (أو حيلة).
    42. 这种西瓜个头儿大。
    42. هذا النوع من البطيخ يمتاز بكبر حجمه.
    43. 这小伙子个头儿不小。
    43. هذا الشابُّ طويل جدّا.
    44. 他向我点了点头。
    44. هزَّ رأسه لي (تحيَّة أو احترامًا).
    展开更多双语例句