• 在线翻译
    词  典
    人工翻译
    发  现
    个人中心
    登 录
    注 册

    [tuō]


    阿语释义
    1
    تساقط
    3
    خلعه
    5
    تخلّص منه
    7
    سقطت (كلمة) سهوًا
    9
    أغفلت (كلمة)
    11
    أغفله
    13
    إذا
    15
    في حالة
    2
    تقشّر
    4
    هرب منه
    6
    نجا منه
    8
    (كلمة) ناقصة
    10
    أهمله
    12
    تجاهله
    14
    إن
    展开更多相关词汇

    短语

    脱衣服
    خلع ثيابه (حذاءه)
    脱险
    تخلّص من الخطر/نجا منه
    脱榫
    انخلع/تخلّع/تفكّك
    展开更多短语

    双语例句

    1. 一个人脱离了社会就不能生活下去。
    1. لا يمكن للإنسان أن يعيش بمعزل عن المجتمع.
    2. 帝国主义终将逃脱不了最后覆灭的下场。
    2. لن تستطيع الإمبرياليَّة تجنُّب الهلاك./لن تستطيع الإمبرياليَّة تجنُّب مصيرها المحتوم.
    3. 双方武装力量已脱离接触。
    3. فكّ الاشتباك بين قوَّات الطرفين./فصل القوَّات.
    4. 逃脱不了历史的惩罚。
    4. لن يفلت من عقوبة التاريخ.
    5. 孩子们脱得光溜溜的在河里游泳。
    5. خلع الأولاد ثيابهم وراحوا يسبحون في النهر عراة.
    6. 咱们大队新买了两台拖拉机,另外还买了一台脱粒机。
    6. اشترى فيلقنا جرَّارين بالإضافة إلى درَّاسة.
    7. 技术革新使我国的码头工人摆脱了笨重的体力劳动。
    7. التجديدات التكنيكيَّة خلَّصت عمَّال المواني في بلادنا من الأعمال الجسمانية المرهقة.
    8. 挣脱封建礼教的束缚。
    8. خلع نير القوانين الأخلاقية الإقطاعية.
    9. 犯罪分子逃脱不了人民的惩罚。
    9. المجرمون لا يمكن أن ينجوا من العقاب الشعبيّ./لا نجاة للمجرمين.
    10. 拿塑料袋把脱粒机遮起来。
    10. غطَّى الدرَّاسة بقماش بلاستيك.
    11. 她推脱嗓子疼,不肯唱。
    11. اعتذرت عن الغناء بحجَّة ألم في حنجرتها.
    12. 他脸晒脱了皮。
    12. تقشر وجهه من حرارة الشمس.
    13. 他脱发了。
    13. سقط شعره./تساقط شعره.
    14. 这本书已脱稿,即可付印。
    14. الكتاب أنجز (أو جاهز) للطبع.
    15. 火车脱轨了。
    15. خرج القطار عن الخطِّ.
    16. 物价飞腾,有如脱缰之马。
    16. الأسعار كانت ترتفع بجنون.
    17. 这件橡皮雨衣脱胶了。
    17. مطاط المشمَّع (أو الممطر) بدأ يتشقَّق.
    18. 理论与实践不能脱节。
    18. لا يجوز للنظرية أن تنفكَّ عن الممارسة./...أن تنفصل عنها.
    19. 病人脱离了危险。
    19. زال الخطر عن المريض.
    20. 这里脱漏了一行。
    20. هنا سقط سطر سهوًا./هنا سطر ناقص./هنا أغفل سطر.
    21. 门的把手脱落了。
    21. قبضة الباب تخلخلت./مسكة الباب انفكَّت./...انخلعت.
    22. 墙上油漆已经脱落了。
    22. دهان الجدار تقشَّر./...تشقَّق.
    23. 那只骆驼脱了毛。
    23. تساقط وبر الجمل.
    24. 我事情太多,不能脱身。
    24. شغلي كثير لا أجد وقتًا للراحة./...لا أستطيع أن أجد فرصة للراحة./...لا أستطيع أن أتخلَّص منه.
    25. 他用力一扔,石块脱手飞了出去。
    25. قذف الحصاة من يده بكل قوَّة (أو بعنف وقوَّة) فطارت في الهواء./أرسل الحجر من يده فانطلق يشقُّ الهواء.
    26. 这些货不好脱手。
    26. هذه البضائع يصعب تصريفها.
    27. 社会主义社会是从资本主义社会脱胎而来的。
    27. المجتمع الاشتراكي ينبثق من رحم المجتمع الرأسمالي.
    28. 经过抢救,孩子脱险了。
    28. نجا الولد من الخطر بعد الإسعاف.
    29. 这本书脱销了。
    29. نفد الكتاب./نفدت طبعته.
    30. 一时一刻也不要脱离群众。
    30. لا تنقطع عن الجماهير لحظة واحدة./لا تعزُّ نفسك عنهم لحظة واحدة.
    31. 摆脱殖民主义枷锁。
    31. التخلُّص من القيود الاستعماريَّة.
    32. 摆脱外国资本的控制。
    32. التخلُّص من تحكُّم الرأسمال الأجنبيِّ.
    33. 逃脱不了干系。
    33. لا يستطيع أن يتخلَّص من مسؤوليَّة كذا/لا يستطيع أن يتنصَّل منها.
    展开更多双语例句