• 在线翻译
    词  典
    人工翻译
    发  现
    个人中心
    登 录
    注 册

    [tuō]


    阿语释义
    1
    حمله فوق راحته
    3
    أظهره بالمغايرة (أو بالتضادّ)
    5
    كلّفه
    7
    ادّعى كذا
    9
    تذرّع به
    11
    اعتمد عليه
    2
    ما يستخدم كدعامة أو سند أو ركيزة
    4
    أبرزه بها
    6
    طلب منه
    8
    زعمه
    10
    برّره
    12
    لجأ إليه
    展开更多相关词汇

    短语

    托着盘子
    حمل صينيّة فوق راحته
    两手托腮
    سند ذقنه بيديه
    枪托
    عقب البندقيّة
    衬托
    إظهار الفرق بالمغايرة (أو بالتضادّ)/والضدّ يظهر حسنة الضدّ
    托人买书
    كلّفه بأن يشتري له بعض الكتب
    托人照看孩子
    كلّف شخصا برعاية ولده/ترك ولده تحت رعاية شخص
    托病
    ادّعى المرض/برّر ذلك بسبب المرض/تذرّع به
    托庇
    اعتمد على من هو أكبر منه أو أكثر نفوذًا للحماية
    展开更多短语

    双语例句

    1. 希望寄托在青年人身上。
    1. آمالنا منوطة بجيل الشابّ./نعلّق آمالنا على جيل الشباب.
    2. 孩子进了托儿所我省心多了。
    2. وجود الولد في روضة الأطفال يجنّبني كثيرًا من المتاعب.
    3. 受朋友之托买一块手表。
    3. كلّف بشراء ساعة لصديق.
    4. 受托照看房子。
    4. كلّف بالإشراف على بيت (أو بناء).
    5. 作者把自己的思想、感情寄托在剧中主人公的身上。
    5. ضمَّن المؤلِّف بطلة المسرحية عواطفه.
    6. 绿叶衬托红花。
    6. الأوراق الخضراء تبرز رونق الأزهار الحمراء.
    7. 以反面人物衬托英雄形象。
    7. شخصيات سلبيَّة تبرز شخصية البطل.
    8. 你托我办的事已经有点眉目了。
    8. بشأن العمل الذي كلَّفتني به تقدَّمت فيه بضع خطوات./ظهرت بوادر النجاح فيما كلَّفتني به.
    9. 这篇文章不是他写的,是别人假托他的名义发表的。
    9. فلان لم يكتب هذه المقالة بل كتبها ونشرها باسمه شخص آخر./هذه المقالة مزوَّرة باسمه.
    10. 人们假托披着羊皮的狼的故事说明要警惕伪装的敌人。
    10. يستعير الناس قصَّة الذئب في ثوب خروف التنبيه إلى ضرورة الحذر من الأعداء.
    11. 寓言是假托故事来说明道理的文学作品。
    11. الأمثال نوع من الإنتاج الأدبيّ الذي يجلو الحقيقة بواسطة الحكايات.
    12. 委托他负责这项工作。
    12. جعله مسؤولًا عن هذ العمل/ناط به مسؤولية هذا العمل.
    13. 队长委托我主持会议。
    13. كلّفني رئيس الفريق برئاسة الاجتماع نيابة عنه.
    14. 这事就委托你了。
    14. أترك هذه القضية بين يديك./أترك لك معالجة هذا الموضوع.
    15. 代表们带着人民的委托,聚集一堂,共商国家大事。
    15. بتكليف من الشعب اجتمع المندوبون لمناقشة شؤون الدولة./نيابة عن الشعب…/باسم الشعب…
    16. 她把小女儿托给一位大娘照料。
    16. تركت ابنتها الصغيرة في رعاية امرأة عجوز.
    17. 她嘱托我办这件事。
    17. هي كلَّفتني بهذه المهمَّة.
    18. 你让我办的事,我已转托给老王了。
    18. طلبت من الرفيق وانغ الاهتمام بالأمر الذي تكلَّمت معي بشأنه.
    19. 你的孩子是日托还是全托。
    19. هل يبيت ولده في دار حضانة أو يعود إلى البيت كلَّ مساء.
    20. 把自己的想法和盘托出。
    20. عبَّر عن كل ما يجول في ذهنه.
    21. 你托我的事办到了。
    21. أنجزت ما كلَّفتني به.
    22. 先看生产车间,其次在参观托儿所。
    22. نشاهد الورشة أوَّلًا، ثمَّ دار الحضانة.
    23. 他说有事,不过是托词。
    23. قال: إنه كان مشغولًا ولكن ذلك مجرَّد ذريعة.
    24. 我们把这任务托付给了他。
    24. كلَّفناه بهذه المهمَّة./عهدنا إليه بها.
    25. 你的行李托运了吗?
    25. هل شحنت أمتعتك؟
    26. 有一封信拜托你带给他。
    26. عندي رسالة أرجو منك أن تنقلها إليه.
    27. 这件事拜托你了,请你多费心。
    27. كلَّفتك بهذه المهمَّة فأرجو أن تبذل جهدك.
    28. 申请签证者可以委托他人申请签证。
    28. يمكن لطالب التأشيرة أن يكلّف أحدّا لطلب التأشيرة.
    展开更多双语例句