• 在线翻译
    词  典
    人工翻译
    发  现
    个人中心
    登 录
    注 册

    [yàng]


    阿语释义
    1
    المظهر
    3
    نموذج
    5
    تصميم
    7
    مثال
    9
    نوع
    11
    جنس
    2
    الشكل
    4
    شكل
    6
    عيّنة
    8
    نمط
    10
    صنف
    展开更多相关词汇

    短语

    鞋样
    نموذج الحذاء/شكله
    校样
    مسودة طباعيّة/بروفة طباعية
    三儿样菜
    ثلاثة أطباق/ثلاثة أصناف
    展开更多短语

    双语例句

    1. 这样瞎吵下去不会有什么结果。
    1. هذه المشادة لا جدوى منها.
    2. 这是合情合理的。
    2. هذا معقول ومنطقيّ.
    3. 这样可以省很多事。
    3. هذه الطريقة أكثر تيسيرًا./هذه الطريقة تخفّف من المشاكل.
    4. 这样做非常失策。
    4. تصرّف غير حكيم./تصرّف خاطئ.
    5. 试想你这样干下去会有好结果吗?
    5. قل ما الفائدة في الاستمرار على هذا النحو.
    6. 事情是这样的。
    6. وهكذا كان./هذا ما حدث.
    7. 看他怎样收场。
    7. ننتظر ونرى كيف تكون النهاية.
    8. 他这样干,是谁授意的?
    8. من أوحى إليه بهذا؟/من كلَّفه بهذا؟
    9. 不论怎样进行威胁,都吓不到我们。
    9. لا يخيفنا مهما هدد.
    10. 不论情况怎样,也要完成这一任务。
    10. علينا أن ننجز هذه المهمَّة مهما كانت الظروف.
    11. 不然,我没有说过这样的话。
    11. كلاَّ، لم أقل هذا الكلام.
    12. 不然,事情没有那样简单。
    12. كلاَّ، الأمر ليس بهذا السهولة.
    13. 我看不如这样,再听听群众的意见。
    13. أرى من الأفضل أن تستشير الجماهير.
    14. 这样处理,恐怕不妥。
    14. أخشى أن تكون هذه المعالجة غير مناسبة.
    15. 这样做,我看很不像话。
    15. في رأيي أنَّ هذه التصرُّفات غير معقولة كليَّة.
    16. 这活儿不像样,拿不出手。
    16. هذا عمل ركيك يصعب أن أرضى عنه./هذا عمل ركيك لا تشجِّعني نفسي على تسليمه.
    17. 有这样的决心,再大的困难也不在话下。
    17. إنَّ شعبا بمثل هذه العزيمة لا تقف في وجهه أيَّة صعوبة مهما عظمت.
    18. 唉,不是这样的。
    18. لا، ليس الأمر كذلك.
    19. 唉,就这样算了。
    19. آه! نتركه كما هو.
    20. 他的病怎么样?碍事不?
    20. كيف مرضه؟ هل له تأثير على شيء؟
    21. 我看这样办更稳妥。
    21. أظنُّ أنَّ عمله بهذا الشكل أسلم.
    22. 我问他为什么要那样做。
    22. سألته لماذا فعل ذلك.
    23. 这样恐怕无补于事。
    23. هذا قد لا يجدي.
    24. 再过几年,这个山村就会大变样的。
    24. بعد بضع سنوات سوف تتغير تمامًا معالم هذه القرية الجبلية.
    25. 他妈要是还在世,看到这样的好光景,该有多高兴!
    25. لو كانت أمُّه على قيد الحياة لسرَّها أن ترى مثل هذه الأيَّام السعيدة.
    26. 他最不赞成你们这样搞。
    26. هو لا يوافق مطلقًا على عملكم هذا.
    27. 侵略军把这个村子糟蹋得不成样子。
    27. القوَّات المعتدية خرَّبت القرية تخريبًا شنيعًا.
    28. 不要用这样的话,去说任何人。
    28. لا يجوز لك أن تتكلم عن أيِّ شخص بمثل هذا الكلام.
    29. 这样的好收成,农民怎能不高兴呢?
    29. كيف لا يفرح الفلاَّحون بمثل هذا الحصاد الوافر؟
    30. 后来这孩子怎么样了?
    30. ماذا حدث للولد؟/ماذا كان مصيره؟
    31. 步兵和炮兵怎样配合作战?
    31. كيف ينسِّق المشاة والمدفعيَّة عملهم معًا؟
    32. 谁教唆他们这样做的呢?
    32. من دفعهم إلى هذا العمل؟
    33. 他从没看见母亲这样高兴过。
    33. ما رأى أمَّه مسرورة قطّ مثل سرورها اليوم.
    34. 这本小说怎么样?还凑合。
    34. كيف هذه القصة؟ مقبولة (أو لا بأس).
    35. 考的怎样?凑合。
    35. كيف امتحانك؟ لا بأس به.
    36. 这样粗细的沙子最合适。
    36. الرمل من هذا الحجم أنسب.
    37. 党把这样艰巨的任务交给我们,这是我们的光荣。
    37. يشرِّفنا أن يكلِّفنا (أو أن يعهد إلينا) الحزب بمثل هذه المهمَّة الصعبة.
    38. 为什么这样慌慌张张的?
    38. لماذا تبدو قلقًا؟
    39. 这样的大学生,我们信得过。
    39. نثق بمثل هؤلاء الطلبة الجامعيين.
    40. 活干得这样粗,真成问题。
    40. العمل بمثل هذا الإهمال مشكلة.
    41. 过去我们工人做梦也想不到会有今天这样的好光景啊!
    41. لم نحلم نحن العمال في يوم من الأيَّام بمثل هذه الحياة السعيدة التي نحياها اليوم!
    42. 这样解释能自圆其说吗?
    42. هل هذه الحجة كافية للتبرير؟/هل هذا عذر كاف؟
    43. 这事让他给说走样了。
    43. قدَّم صورة مشوَّهة عن الموضوع./رسم صورة...
    44. 他有什么罪过要受这样的苦?
    44. أيُّ ذنب ارتكب ليستحقَّ كلَّ هذا العذاب؟
    45. 展览会上展出了各种各样的机床。
    45. لقد عُرِضَ العديد من الماكينات المتنوعة في المعرض.
    展开更多双语例句