问题反馈
单词
内容
确定
取消
在线翻译
词 典
人工翻译
发 现
个人中心
登 录
注 册
简体中文
عربي
自动检测
阿中
中阿
阿中
中阿
社
[shè]
问题反馈
阿语释义
1
منظّمة
3
جمعيّة
5
آلهة الأرض وطقوس تقديم القربان لها
2
وكالة
4
كومونة شعبيّة
相关词汇
报道
代理
世界卫生组织
联合国教育科学文化组织
旅行社
团
机构
中美洲国家组织
在
组织
会
代
突尼斯非洲通讯社
道
亚非人民团结组织
入
结社
解散
近东巴勒斯坦难民救济和工程处
联合国粮食及农业组织
学会
序列
亚姆普莱斯通讯社
国际海事卫星组织
代课
国际劳工组织
亚非法律协商委员会
国际法制计量组织
团体
分家
协会
朝鲜中央通讯社
国际能源机构
通讯社
阿尔及利亚通讯社
代销
代购
北大西洋公约组织
韩国通讯社
东南亚条约组织
时事通讯社
中国妇女旅行社
美澳新条约组织
非洲----马尔加什-----毛里求斯共同组织
名称
黎巴嫩国家通讯社
代售
乌新社
伊拉克通讯社
公家
阿曼通讯社
法新社
马来西亚通讯社
中国旅行社…分社
安第斯条约组织
中国青年旅行社
联大
共同社
印度报业托拉斯
联合国工业发展组织
中央情报局
新闻社
世界旅游组织
中国福利会
联合国大会
越南通讯社
印度新闻社
伊斯兰会议组织
安莎社
群众团体
瑞士通讯社
代理部长
亚丁通讯社
安塔拉通讯社
中国国际旅行社
辛迪加
党团
美联社
非洲统一组织
中华医学会
领事代理处
拉丁美洲区域工人组织
俄罗斯通讯社
中国旅行社
代销店
巴勒斯坦通讯社
临时主席
贸易代理
哥伦比亚通讯社
新阿尔巴尼亚通讯社
学术团体
伊朗波斯通讯社
毛里塔尼亚通讯社
人民团体
友好协会
阿拉伯叙利亚通讯社
约旦通讯社
国际原子能机构
南斯拉夫通讯社
科威特通讯社
展开更多相关词汇
短语
通讯社
وكالة أنباء
合作社
تعاونيّة
报社
مكتب جريدة
出版社
دار نشر
社办企业
مشروع كومونيّ/مؤسسة كومونيّة
展开更多短语
双语例句
1. 深深感到革命团体的温暖。
1.
الشعور العميق بدفء الجماعيَّة الثوريَّة.
2. 一个人脱离了社会就不能生活下去。
2.
لا يمكن للإنسان أن يعيش بمعزل عن المجتمع.
3. 沿着社会主义大道胜利前进。
3.
السير بخطى ظافرة على الطريق الاشتراكيّ.
4. 社会主义革命和社会主义建设时期。
4.
فترة الثورة الاشتراكيَّة والبناء الاشتراكيّ.
5. 咱们俩在旧社会都是受过苦的。
5.
كلانا عانى البؤس والشقاء في المجتمع القديم.
6. 新华社授权发表如下声明。
6.
وكالة شينخوا مخوَّلة أن تنشر البيان التالي.
7. 授权新华社发表声明。
7.
تكليف وكالة شينخوا (أو تخويلها) التصريح (أو بالتصريح).
8. 旧社会劳动人民生活比牛马还不如。
8.
كانت معيشة الكادحين في العهد البائد دون معيشة المواشي.
9. 旧社会暗无天日。
9.
كان المجتمع القديم في ظلام مطبق.
10. 旧社会苦难熬。
10.
كان الشقاء في المجتمع القديم لا يطاق (أو لا يحتمل).
11. 应该从社会实践的高度来认识这个问题。
11.
علينا أن ننظر إلى هذا الموضوع من زاوية التطبيق الاجتماعيِّ.
12. 荡涤旧社会遗留下来的污泥浊水。
12.
التخلُّص من رواسب المجتمع القديم./كسح الرواسب المتبقية من المجتمع القديم.
13. 群众蕴藏着极大的社会主义积极性。
13.
الجماهير مفعمة بالحماسة الاشتراكية.
14. 资本主义已是日薄西山,社会主义则如旭日东升
14.
الرأسمالية بدأت بالأفول في حين تشرق شمس الاشتراكية مصعّدة.
15. 我国社会主义建设的速度大大加快了。
15.
بناؤنا الاشتراكيِّ يسارع الخطى./يخطو الآن بخطوات جبَّارة.
16. 在旧社会当学徒,挨打受骂是家常便饭。
16.
في المجتمع القديم كان شتم الغلام المتمهن وضربه شيئًا مألوفًا لا يثير الاستغراب.
17. 在旧社会,年关是穷人的鬼门关。
17.
كانت نهاية العام في المجتمع القديم فترة رهيبة للفقراء./...وقتًا عسيرًا...
18. 人民公社的名称一般都冠以所属县名。
18.
كان اسم كلِّ كومونة شعبية مقرونًا غالبًا باسم المحافظة التي تنتمي إليها.
19. 在旧社会,劳动人民过的是牛马不如的生活。
19.
في المجتمع القديم كان الشعب الكادح يعيش حياة أسوأ من حياة الحيوانات.
20. 现在全文广播《人民日报》社论。
20.
نقدِّم إليكم الآن النصَّ الكامل افتتاحية "جريدة الشعب اليوميَّة".
21. 人类社会的发展,归根结底是由生产力的发展决定的。
21.
إنَّ تطوُّر المجتمع البشريِّ يتوقَّف في نهاية التحليل على تطوُّر القوة الإنتاجيَّة.
22. 国体问题就是社会各阶级在国家中的地位问题。
22.
إن مسألة نظام الدولة هي مسألة وضع الطبقات الاجتماعيَّة المختلفة ضمن الدولة.
23. 在旧社会,劳动人民过着衣不蔽体,食不果腹的生活。
23.
في المجتمع القديم كانت الجماهير الكادحة تشكو الجوع والبرد.
24. 在封建社会劳动人民有许多发明创造都被湮没了。
24.
في المجتمع الإقطاعيِّ اُهْمِلَ الكثيرُ من اختراعات الشعب العامل.
25. 诚心为社会主义事业服务。
25.
يخدم القضية الاشتراكية بكلِّ إخلاص (أو بقلب صادق).
26. 在社会主义制度下,人们享受广泛的民主和自由。
26.
في ظلِّ النظام الاشتراكيّ يتمتَّع الشعب بحريَّة واسعة وديمقراطيَّة واسعة.
27. 我们为社会主义祖国的伟大成就而自豪。
27.
نفتخر بالإنجازات العظيمة التي حقَّقها بلدنا الاشتراكي.
28. 所谓通过“议会道路”实现社会主义,完全是自欺欺人之谈。
28.
الزعم بأنَّ الاشتراكية يمكن أن تتحقَّق عبر "الطريق البرلماني" زعم خاطئ خدَّاع.
29. 中国公民有言论、通信、出版、集会、结社、游行、示威、罢工的自由。
29.
يتمتّع المواطنون الصينيون بحرّيَّة الكلام والمراسلة والنشر والاجتماع وتشكيل الاتّحادات والمسيرات والتظاهرات وحرية الإضراب.
30. 哲学是关于自然知识和社会知识的概括和总结。
30.
الفلسفة هي تعميم وتلخيص لمعرفة الطبيعة والمجتمع.
31. 去年全队社员共做了两万多个劳动日。
31.
سجَّل أعضاء الفريق أكثر من عشرين ألف يوم عمل في السنة الماضية.
32. 在旧社会他感到前途茫茫。
32.
في المجتمع القديم كان يشعر بأنَّ آماله لم تكن إلاَّ سرابًا.
33. 征服黄河的梦想,只有在社会主义制度下才能变成现实。
33.
لم يكن من الممكن تحقيق الحلم القديم الغالي في السيطرة على النهر الأصفر إلاَّ في ظلِّ النظام الاشتراكيّ.
34. 那时是旧社会,哪有咱们穷人说话的地方?
34.
أنَّى كان لنا أن نفتح أفواهنا نحن الفقراء في المجتمع القديم (العهد البائد)؟
35. 新社会了,那一套老规矩不行了。
35.
هذه الأساليب العتيقة في تصريف الأمور لم تعد ناجعة ونحن الآن في المجتمع الجديد.
36. 我讲这些老话,是让你们别忘了旧社会的苦。
36.
أحدِّثهم عن هذه الأمور الماضية كي لا تنسوا كم قاسينا في المجتمع القديم.
37. 这是个搞不搞社会主义的问题。
37.
المسألة هي ممارسة الاشتراكية أو عدم ممارستها.
38. 只有走社会主义道路,才能挖掉穷根。
38.
لا يمكن استئصال جذور الفقر إلاّ بالتمسُّك بالطريق الاشتراكيّ.
39. 旧中国劳动妇女被压在社会的最底层。
39.
في الصين القديمة كانت النساء العاملات ينزلن إلى درك المجتمع الأسفل.
40. 人类社会总是不断进步的。
40.
المجتمع البشريّ يسير إلى الأمام باستمرار.
41. 我国的社会主义建设蒸蒸日上。
41.
بناؤنا الاشتراكيّ يتقدَّم بخطى واسعة إلى الأمام.
42. 农村人民公社原是政府组织的。
42.
كانت الكومونة الشعبيَّة الريفيَّة منظَّمة تندمج فيها الإدارة الحكوميَّة بالإدارة الاقتصاديَّة.
43. 舒舒服服是建设不了社会主义的。
43.
لا يمكن بناء الاشتراكية مع الاسترخاء.
44. 生产资料所有制的社会主义改造。
44.
التحويل الاشتراكيّ لنظام ملكيَّة الوسائل الإنتاجيَّة.
45. 打心眼儿里热爱新社会。
45.
محبَّة المجتمع الجديد من أعماق القلب.
46. 饱尝旧社会的辛酸。
46.
اكتوى بمرارة الحياة في المجتمع القديم/ذاق مرارة...
展开更多双语例句