问题反馈
单词
内容
确定
取消
在线翻译
词 典
人工翻译
发 现
个人中心
登 录
注 册
简体中文
عربي
自动检测
阿中
中阿
阿中
中阿
社会
[shè huì]
问题反馈
阿语释义
1
المجتمع
相关词汇
封建社会
阶级社会
香花
愤世嫉俗
世面
社会渣滓
世道
共产主义社会
上层社会
母系社会
部落社会
氏族社会
资本主义社会
阿拉伯近代社会
人类社会
社会发展规律
社会分工
封建农奴社会
新社会
社会情报
社会发展史
共同体
原始社会
旧社会
变革
人伦
社会主义社会
和谐社会
奴隶社会
闭目塞听
悲天悯人
风土
忆苦
欧洲经济共同体
社会变革
信用社会
共享型社会
社群反馈回路
智慧社会
国际社会
贻害社会
社区传播链
社区矫正远程视频督察
社群动力学
社团挖掘算法
展开更多相关词汇
短语
人类社会
المجتمع البشريّ
社会保险
التأمين الاجتماعيّ
社会必要劳动
الجهد الاجتماعيّ الضروريّ/العمل الاجتماعيّ اللازم
社会财富
الثروة العامّة/الممتلكات العامّة
社会党
حزب اشتراكيّ/حزب اجتماعيّ
社会地位
الوضع الاجتماعيّ
社会帝国主义
الإمبرياليّة الاشتراكيّة
社会调查
المسح الاجتماعيّ/الدراسات الاجتماعيّة
社会发展史
تاريخ التطوّر الاجتماعيّ/تاريخ تطوّر المجتمع البشريّ
社会分工
تقسيم العمل في المجتمع
社会福利
الرفاه الاجتماعيّ/الإنعاش الاجتماعيّ
社会环境
البيئة الاجتماعيّة/الظروف الاجتماعيّة
社会活动
النشطات الاجتماعيّة
社会基础
الأساس الاجتماعيّ/الأسس الاجتماعيّة
社会科学
العلوم الاجتماعيّة
社会名流
شخصيّات اجتماعيّة بارزة
社会实践
التطبيق الاجتماعيّ
社会制度
النظام الاجتماعيّ
展开更多短语
双语例句
1. 为民族事业奉献者,必将赢得全社会的尊重和赞赏。
1.
من يسع بالخير والتضحية بين قومه، يحظ باحترام وتقدير مجتمعه.
2. 社会主义必然会战胜资本主义。
2.
الاشتراكيَّة منتصرة حتما على الرأسماليَّة.
3. 深深感到革命团体的温暖。
3.
الشعور العميق بدفء الجماعيَّة الثوريَّة.
4. 一个人脱离了社会就不能生活下去。
4.
لا يمكن للإنسان أن يعيش بمعزل عن المجتمع.
5. 青年是社会中最活跃、最有效率的一支力量。
5.
الشباب هم القوَّة الأكثر نشاطًا والأكثر فاعليَّة في المجتمع.
6. 沿着社会主义大道胜利前进。
6.
السير بخطى ظافرة على الطريق الاشتراكيّ.
7. 社会主义革命和社会主义建设时期。
7.
فترة الثورة الاشتراكيَّة والبناء الاشتراكيّ.
8. 咱们俩在旧社会都是受过苦的。
8.
كلانا عانى البؤس والشقاء في المجتمع القديم.
9. 旧社会不平的事很多。
9.
كانت المظالم كثيرة في المجتمع القديم.
10. 旧社会劳动人民生活比牛马还不如。
10.
كانت معيشة الكادحين في العهد البائد دون معيشة المواشي.
11. 旧社会暗无天日。
11.
كان المجتمع القديم في ظلام مطبق.
12. 旧社会苦难熬。
12.
كان الشقاء في المجتمع القديم لا يطاق (أو لا يحتمل).
13. 应该从社会实践的高度来认识这个问题。
13.
علينا أن ننظر إلى هذا الموضوع من زاوية التطبيق الاجتماعيِّ.
14. 荡涤旧社会遗留下来的污泥浊水。
14.
التخلُّص من رواسب المجتمع القديم./كسح الرواسب المتبقية من المجتمع القديم.
15. 群众蕴藏着极大的社会主义积极性。
15.
الجماهير مفعمة بالحماسة الاشتراكية.
16. 资本主义已是日薄西山,社会主义则如旭日东升
16.
الرأسمالية بدأت بالأفول في حين تشرق شمس الاشتراكية مصعّدة.
17. 我国社会主义建设的速度大大加快了。
17.
بناؤنا الاشتراكيِّ يسارع الخطى./يخطو الآن بخطوات جبَّارة.
18. 在旧社会当学徒,挨打受骂是家常便饭。
18.
في المجتمع القديم كان شتم الغلام المتمهن وضربه شيئًا مألوفًا لا يثير الاستغراب.
19. 在旧社会,年关是穷人的鬼门关。
19.
كانت نهاية العام في المجتمع القديم فترة رهيبة للفقراء./...وقتًا عسيرًا...
20. 在旧社会,劳动人民过的是牛马不如的生活。
20.
في المجتمع القديم كان الشعب الكادح يعيش حياة أسوأ من حياة الحيوانات.
21. 人类社会的发展,归根结底是由生产力的发展决定的。
21.
إنَّ تطوُّر المجتمع البشريِّ يتوقَّف في نهاية التحليل على تطوُّر القوة الإنتاجيَّة.
22. 国体问题就是社会各阶级在国家中的地位问题。
22.
إن مسألة نظام الدولة هي مسألة وضع الطبقات الاجتماعيَّة المختلفة ضمن الدولة.
23. 在旧社会,劳动人民过着衣不蔽体,食不果腹的生活。
23.
في المجتمع القديم كانت الجماهير الكادحة تشكو الجوع والبرد.
24. 在封建社会劳动人民有许多发明创造都被湮没了。
24.
في المجتمع الإقطاعيِّ اُهْمِلَ الكثيرُ من اختراعات الشعب العامل.
25. 诚心为社会主义事业服务。
25.
يخدم القضية الاشتراكية بكلِّ إخلاص (أو بقلب صادق).
26. 在社会主义制度下,人们享受广泛的民主和自由。
26.
في ظلِّ النظام الاشتراكيّ يتمتَّع الشعب بحريَّة واسعة وديمقراطيَّة واسعة.
27. 我们为社会主义祖国的伟大成就而自豪。
27.
نفتخر بالإنجازات العظيمة التي حقَّقها بلدنا الاشتراكي.
28. 所谓通过“议会道路”实现社会主义,完全是自欺欺人之谈。
28.
الزعم بأنَّ الاشتراكية يمكن أن تتحقَّق عبر "الطريق البرلماني" زعم خاطئ خدَّاع.
29. 哲学是关于自然知识和社会知识的概括和总结。
29.
الفلسفة هي تعميم وتلخيص لمعرفة الطبيعة والمجتمع.
30. 在旧社会他感到前途茫茫。
30.
في المجتمع القديم كان يشعر بأنَّ آماله لم تكن إلاَّ سرابًا.
31. 征服黄河的梦想,只有在社会主义制度下才能变成现实。
31.
لم يكن من الممكن تحقيق الحلم القديم الغالي في السيطرة على النهر الأصفر إلاَّ في ظلِّ النظام الاشتراكيّ.
32. 那时是旧社会,哪有咱们穷人说话的地方?
32.
أنَّى كان لنا أن نفتح أفواهنا نحن الفقراء في المجتمع القديم (العهد البائد)؟
33. 新社会了,那一套老规矩不行了。
33.
هذه الأساليب العتيقة في تصريف الأمور لم تعد ناجعة ونحن الآن في المجتمع الجديد.
34. 我讲这些老话,是让你们别忘了旧社会的苦。
34.
أحدِّثهم عن هذه الأمور الماضية كي لا تنسوا كم قاسينا في المجتمع القديم.
35. 这是个搞不搞社会主义的问题。
35.
المسألة هي ممارسة الاشتراكية أو عدم ممارستها.
36. 只有走社会主义道路,才能挖掉穷根。
36.
لا يمكن استئصال جذور الفقر إلاّ بالتمسُّك بالطريق الاشتراكيّ.
37. 旧中国劳动妇女被压在社会的最底层。
37.
في الصين القديمة كانت النساء العاملات ينزلن إلى درك المجتمع الأسفل.
38. 人类社会总是不断进步的。
38.
المجتمع البشريّ يسير إلى الأمام باستمرار.
39. 我国的社会主义建设蒸蒸日上。
39.
بناؤنا الاشتراكيّ يتقدَّم بخطى واسعة إلى الأمام.
40. 舒舒服服是建设不了社会主义的。
40.
لا يمكن بناء الاشتراكية مع الاسترخاء.
41. 生产资料所有制的社会主义改造。
41.
التحويل الاشتراكيّ لنظام ملكيَّة الوسائل الإنتاجيَّة.
42. 饱尝旧社会的辛酸。
42.
اكتوى بمرارة الحياة في المجتمع القديم/ذاق مرارة...
43. 新社会不兴这一套了。
43.
مثل هذا لم يَعُدْ مقبولًا في المجتمع الجديد.
44. 一个社会主义建设的新高潮正在兴起。
44.
نهضة جديدة في البناء الاشتراكيّ ظهرت بشائرها الآن/...انبثقت.../...ظهرت إلى حيز الوجود.
45. 资本主义社会的虚假繁荣。
45.
الازدهار الزائف في المجتمع الرأسماليّ.
46. 计划经济是社会主义经济的一个基本特征。
46.
الاقتصاد المخطَّط هو ميزة أساسيَّة للاقتصاد الاشتراكيّ.
47. 这篇文章的题目叫做《社会主义建设的伟大指针》。
47.
عنوان هذه المقالة هو: "المبدأ المرشد العظيم لبناء الاشتراكية".
48. 让旧社会见鬼去吧!
48.
فليذهب المجتمع القديم إلى الجحيم!
49. 在本世纪内把我国建设成为社会主义的现代化强国。
49.
بناء الصين بلدًا اشتراكيًّا قويًّا وعصريًّا قبل نهاية هذا القرن.
50. 社会主义社会是一个相当长的历史阶段。
50.
المجتمع الاشتراكيّ يغطِّي فترة تاريخيَّة طويلة جدًّا./...يمتدّ فترة جدّ طويلة./...طويلة المدى جدًّا.
展开更多双语例句