• 在线翻译
    词  典
    人工翻译
    发  现
    个人中心
    登 录
    注 册

    [kùn]


    阿语释义
    1
    في ورطة
    3
    في ظروف صعبة
    5
    سمّره في مكانه
    7
    مرهق
    2
    في وضع صعب
    4
    طوّقه
    6
    متعب
    8
    نعسان
    展开更多相关词汇

    短语

    为病所困
    أنهكه المرض/أضناه المرض
    把敌人困死在据点里
    نحشر العدو في حصنه/نضيق عليه الخناق في حصنه
    困乏
    متعب
    多重困难
    صعوبات متعددة
    展开更多短语

    双语例句

    1. 现在我工作中困难少些了。
    1. الآن خفَّت الصعوبات التي تواجهني في العمل/الصعوبات التي تواجهني في عملي اليوم أصبحت أقلّ.
    2. 你若有困难,我会助你一臂之力。
    2. يمكنك الاعتماد عليّ إذا واجهتك صعوبات/…عند الحاجة.
    3. 同志们有困难我们不能不闻不问。
    3. لا نستطيع أن نتغاضى عن رفاق يواجهون الصعوبات.
    4. 有这样的决心,再大的困难也不在话下。
    4. إنَّ شعبا بمثل هذه العزيمة لا تقف في وجهه أيَّة صعوبة مهما عظمت.
    5. 这点困难她根本不放在眼里。
    5. لا وزن لمثل هذه الصعوبة في نظرها.
    6. 这孩子的眼睛直眨巴,想是困了。
    6. هذا الوَلَدُ تَرِفُّ أجفانُه يبدو أنه تَعِبٌ.
    7. 我们对困难要有足够的估计。
    7. علينا أن نحسب حسابًا تامًّا للصعوبات التي نواجهها.
    8. 在前进的道路上,免会有困难。
    8. لا بدَّ من ظهور الصعوبات في مجرى تقدُّمنا.
    9. 哪怕是再大的困难我们也能克服。
    9. مهما تكن الصعوبات كبيرة فإنَّنا قادرون على التغلُّب عليها.
    10. 这一点儿困难难道我们还不能克服吗?
    10. ألا نستطيع أن نتغلَّب على مثل هذه الصعوبات الصغيرة؟
    11. 什么困难不困难,保证完成任务。
    11. نتعهَّد بإنجاز المهمَّة سواء أكانت صعبة أم لا.
    12. 在党的领导下,不管多大的困难,我们都能克服。
    12. بقيادة الحزب نستطيع أن نتغلَّب على كلّش صعوبة مهما كانت.
    13. 我们知道在讲述前进的路上还会有困难。
    13. نحن ندرك جيِّدًا أن بعض المصاعب قد تعترض طريقنا.
    14. 这点困难算不了什么。
    14. صعوبة يسيرة مثل هذه لا تهمُّنا.
    15. 但凡同志们有困难,他没有不热情帮助的。
    15. كلَّما احتاج رفيق إلى مساعدة وجدته مستعدًّا لتقديمها.
    16. 同志有困难当然要帮助。
    16. إذا واجه رفيق صعوبات فمن الطبيعي أن نساعده.
    17. 那时候正是困难当头。
    17. كانت المصاعب تنتصب أمام عينيه./كانت المصاعب تحدق به.
    18. 由困难户变为富裕户
    18. تحولت من أسرة معسورة إلى أسرة ميسورة.
    19. 充分体谅人家的困难。
    19. كلُّ الفهم والتقدير لصعوبات الآخرين.
    20. 这种困难吓不倒我们。
    20. مثل هذه الصعوبات لا تخيفنا.
    21. 也要想想困难。
    21. علينا أيضًا أن نتوقَّع صعوبات.
    22. 把敌人围困在少数据点中。
    22. حصر العدو في بضعة حصون (أو جيوب)/سمَّره فيها
    23. 在困难面前从不畏缩。
    23. لا يتراجع أمام الصعوبات أبدًا.
    24. 超级大国内外交困,日子很不好过。
    24. القوى العظمى تزداد أيامها صعوبة بسبب المتاعب الداخلية والخارجية التي تواجهها.
    25. 残酷的封建剥削使农民陷入穷困境地。
    25. الاستغلال الجشع من قبل الإقطاعيَّة أوقع الفلَّاحين في الفقر الشديد.
    26. 哪里有困难,就冲向哪里。
    26. نقتحم الصعوبات حيثما برزت.
    27. 冲着他们这股劲儿,就没有克服不了的困难。
    27. بمثل هذه الهمَّة لن تقف في وجههم أيَّة صعوبة
    28. 有什么困难就说出来,大家帮助解决。
    28. إذا صادفك أيَّ صعوبات أخبرنا، نحن على استعداد للمساعدة.
    29. 咱们都是贫困出身。
    29. كلُّنا من أسر فقيرة.
    30. 这个有出息的姑娘不怕困难。
    30. هذه الفتاة عالية الهمَّة لا تخشى الصعاب.
    31. 你困了就睡吧。
    31. اذهب إلى فراشك إن كنت نعسان.
    32. 情况十分困难。
    32. الظروف صعبة جدًّا.
    33. 比起红军长征时的艰苦来,我们这点困难算不了什么。
    33. صعوباتنا شيء لا يُذكر بالقياس إلى المشقَّات التي قاساها الجيش الأحمر خلال المسيرة الكبرى.
    34. 克服了许多没有料到的困难。
    34. تغلَّبنا على عدد من الصعوبات غير المنتظرة.
    35. 别管有多困难,我们保证按时完成任务。
    35. نضمن إنجار المهمَّة في الموعد المحدَّد مهما كانت الصعوباتُ.
    36. 不应忽视困难。
    36. لا يجوز أن نتجاهل الصعوبات.
    37. 发生了新的困难。
    37. صعوبات جديدة برزت.
    38. 闹技术革命就要有一股不怕困难的闯劲。
    38. في سبيل التجديد التقني علينا أن نتحلَّى بروح الروَّاد الطليعيين التي لا تخاف الصعوبات.
    39. 经过大家的努力,困难的局面终于让位于顺利的局面。
    39. نتيجة تضافر الجهود تحوَّل الوضع الصعب إلى وضع مناسب./…تحوَّل العسر إلى اليسر./…انقلب العسر يسرًا.
    40. 你不要一遇到困难就绕道走。
    40. لا تحاول أن تتهرَّب من الصعوبات كلَّ مرَّة./لا تحاول الالتفاف حول الصعاب في تصرُّفاتك.
    41. 这些困难完全是人为的。
    41. هذه الصعوبات كانت كلُّها صعوبات مصنوعة.
    42. 我们能战胜任何困难。
    42. نستطيع أن نتغلَّب على كلِّ صعوبة.
    43. 不能遇到点困难就打退堂鼓呀。
    43. لا يحقُّ لك أن تتراجع كلَّما صادفتك صعوبة صغيرة.
    44. 不能否认,雹灾给我们农场带来了一些困难。
    44. لا يمكن إنكار أن كارثة البرد قد جلبت بعض الصعوبات لمزرعتنا.
    45. 公司在新春来临之际给贫困的人们发放了充足的日用品。
    45. أمدّت الشركة الفقراء بالحاجات اليومية الوفيرة بمناسبة عيد الربيع.
    展开更多双语例句