• 在线翻译
    词  典
    人工翻译
    发  现
    个人中心
    登 录
    注 册

    [bǎ]


    阿语释义
    1
    أمسك بالشيء
    3
    فرشح
    5
    استأثر به
    7
    احتكره
    9
    التصق به ص ملتصق به
    11
    مقود
    13
    تقدّم في السنّ
    15
    أشعل نار
    17
    مد إليه يد المساعدة
    19
    نحو
    2
    قبض عليه
    4
    فرشخ
    6
    تحكّم به
    8
    حرس الشيء
    10
    يد
    12
    مقبض
    14
    قويّ
    16
    جذبه
    18
    حوالي
    20
    تقريبا

    多音字
    [bà]: 枪把; 象牙质刀把; 拜把子;
    展开更多相关词汇

    短语

    两手把着冲锋枪
    يمتسّك بمدفع تومي بيديه الاثنتين
    把着栏杆
    يتمسك بالحاجز (أو الدرابزين)
    把着手教
    يعلّمه ممسكا بيده/يأخذ بيده ليدرّبه
    把犁
    يمسك بالمحراث/يقبض عليه
    给孩子把尿(屎)
    فرشح (أو فرشخ) الولد (للتبول)
    把门
    يحرس الباب
    把着墙角站着
    يقف ملتصقا بزاوية البيت
    车把
    يد العربة
    一把锨
    مجرفة
    一把茶壶
    إبريق شاي
    一把花
    باقة من الزهور
    一把草
    حزمة صغيرة من القشّ أو الحشيش/قبضة قشّ
    一把米
    قبضة من الأرز
    有了一把年纪
    تقدّم في السنّ
    有一把力气
    قويّ
    放一把火
    أشعل نار (ثورة أو فتنة أو شرّ)
    把头一扭
    بوجهه أدار رأسه/أشاح
    个把月
    حوالي شهر/شهرا تقريبا
    百把块钱
    حوالي مائة يوان
    个把人
    شخص أو شخصان
    展开更多短语

    双语例句

    1. 墨水滴到纸上了,快把它拭干。
    1. قد سقطت نقطة حبر على الورقة فلتنشِّفها بسرعة.
    2. 揭发工作中的错误,目的是为了改正错误,把工作做得更好。
    2. كشف الأخطاء في العمل بهدف إصلاحها وتحسين العمل.
    3. 请把这张报捎给她。
    3. أوصل هذه الجريدة إليها من فضلك.
    4. 我们还少两把椅子。
    4. ما زال ينقصنا كرسيّان (أو مقعدان).
    5. 他们太使劲,把绳子拉折了。
    5. ظلّوا يشدّون الحبل حتّى انقطع/…انبتّ.
    6. 不要把头伸出窗外。
    6. لا تمدّ رأسك من الشباك.
    7. 老人把全家人叫到身边。
    7. العجوز دعا الأسرة كلّها إليه.
    8. 你这一叫不要紧,把大家都吵醒了。
    8. قد تعتقد أنَّ صياحك لا يزعج (أو لا ضرر منه) ولكنه أيقظ الجميع.
    9. 这锹不中用,去换一把吧!
    9. هذه المجرفة لا ينفع، بدلِّها!
    10. 把门前的旧篱笆拆了吧,挺碍眼的。
    10. اقلع سياج الخيزران هذا، فمنظره لا يروق العين.
    11. 党把我安在哪里,哪里就是我的家。
    11. حيثما يقرّني الحزب يكن بيتي.
    12. 妈妈把孩子安顿在幼儿园。
    12. أودعت الأمّ ولدها في الروضة.
    13. 这道算题真难,把我搞得晕头转向。
    13. هذه المسألة الحسابية دوَّخت رأسي.
    14. 请把你的看法概括地讲一讲。
    14. الرجاء إبداء رأيك بإيجاز.
    15. 赶快把这块地收完。
    15. فلنسرع في حصاد هذه القطعة.
    16. 趁还没熄灯,他赶忙把最后两页书看完。
    16. أسرع في مطالعة الصفحتين الأخريين قبل انطفاء الأضواء.
    17. 用湿布把窗户擦完后,再用干布把它擦亮。
    17. بعد تنظيف النوافذ بمنشفة مبلَّلة يحسن أن تلمعها بمنشفة جافَّة.
    18. 别把刚才跟你说的事忘了。
    18. لا تنس ما قلته لك قبل قليل.
    19. 他把意见写成纲要,准备在会上发言。
    19. سجَّل الخطوط العريضة لآرائه استعدادًا لإلقاء كلمته في الاجتماع.
    20. 她把草稿中不必要的词句都划掉了。
    20. شطبت من المسودَّة الكلمات والجمل غير الضروريَّة (أو الزائدة).
    21. 经过几天的苦战,最终把涵洞修好了。
    21. وأخيرًا وبعد أيَّام من العمل المجهد أنجزت المجاري.
    22. 快把这消息告诉你爷爷,叫他老人家也高兴高兴。
    22. انقل إلى جدِّك هذه الأخبار السارَّة ليشاركنا أفراحنا.
    23. 别把画片窝了。
    23. حذارِ أن تطوى الرسم (أو الصورة).
    24. 大家你帮我,我帮你,很快就把活干完了。
    24. تعاونوا فأنجزوا العمل بسرعة.
    25. 我们无论如何都要把丢失的文件找到。
    25. مهما كلَّف فعلينا أن نجد الوثيقة المفقودة
    26. 他把攒的钱都买了书。
    26. صرف كلَّ ما ادَّخره على شراء الكتب.
    27. 别把桌布弄脏了。
    27. لا توسخ غطاء الطاولة.
    28. 更糟糕的是,他把介绍信丢了。
    28. زيادة في سوء حظِّه أضاع رسالة التوصية!
    29. 剪裁时要小心,别把料子糟蹋了。
    29. قصَّ هذا القماش بعناية، حذار أن تتلفه!
    30. 侵略军把这个村子糟蹋得不成样子。
    30. القوَّات المعتدية خرَّبت القرية تخريبًا شنيعًا.
    31. 你不要把责任推到别人身上。
    31. لا ترم المسؤوليَّة على عاتق الآخرين.
    32. 这把板子不怎么样。
    32. مفتاح الربط (أو مفتاح الصمولة) هذا ليس جيدًا جدّا.
    33. 怎么着也得把试验进行下去。
    33. التجربة يجب أن تجري مهما كلَّف الأمر./… مهما حدث.
    34. 作者把自己的思想、感情寄托在剧中主人公的身上。
    34. ضمَّن المؤلِّف بطلة المسرحية عواطفه.
    35. 她把党委的指示念给大家听。
    35. قرأت على الجميع التوجيه العامَّ الصادر عن لجنة الحزب.
    36. 看着他往悬崖上爬,大家都为他捏着一把汗。
    36. عندما رأوه يتسلَّق الهاوية، حبسوا أنفاسهم قلقًا عليه.
    37. 这把家伙挺好使。
    37. هذه أداة طيِّعة تمامًا.
    38. 我把这里的概况介绍一下。
    38. أقدِّم إليكم موجزًا (أو لمحة) عن الوضع هنا.
    39. 经验主义把局部经验误认为普遍真理。
    39. التجريبيَّة تعتمد خطأ التجارب الجزئيَّة كحقائق عامة.
    40. 因为动身的时候太匆促了,把稿子忘在家里没带来。
    40. كنت متسرِّعًا فنسيت مسودَّة المقالة في البيت.
    41. 预先把提纲准备好,不要临时凑合。
    41. هيِّئ النقاط المهمَّة (أو الخطوط العريضة) ولا تلملم الأفكار ارتجالاً.
    42. 别把孩子们成天关在屋里。
    42. لا تترك الأولاد داخل البيت طول النهار./لا تحبسهم...
    43. 他把仓库管得井井有条。
    43. هو يتقن تنظيم المخزن./هو يحسن الاعتناء بالمخزن.
    44. 提起这把手术刀可大有来历。
    44. الحديث عن هذا المبضع حديث طويل.
    45. 在大街上撒把骑车简直是玩儿命。
    45. ركوب الدرَّاجة في الشارع دون الإمساك بمقودها معناه المغامرة بالحياة.
    展开更多双语例句