• 在线翻译
    词  典
    人工翻译
    发  现
    个人中心
    登 录
    注 册

    [huǒ]


    阿语释义
    1
    نار جـ نيران
    3
    النار الداخليّة
    5
    لاهب
    7
    طارئ
    9
    الغضب
    2
    ذخيرة جـ ذخائر
    4
    الحرارة
    6
    مشتعل
    8
    عاجل
    10
    سورة الغضب
    展开更多相关词汇

    短语

    生火
    أشعل نارا
    交火
    تبادل إطلاق النار/تبادل نيران
    火红
    ملتهب/أحمر كالجمر
    心头火起
    استشاط غضبا
    展开更多短语

    双语例句

    1. 星星之火,可以燎原。
    1. رب شرارة واحدة أشعلت النار في السهل كله./ربّ شرارة أحرقت سهلًا.
    2. 纸包不住火。
    2. النار لا تُلفُّ بالورق.
    3. 嫉妒似火。
    3. الحسد مثل النار.
    4. 真金不怕火炼。
    4. الذهب الخالص لا يخشى النار.
    5. 火熄了。
    5. النار خمدت (أو همدت).
    6. 你是坐火车还是坐汽车?
    6. أنت ذاهب بالقطار أم بالباص؟/أنت مسافر...؟/أتركب القطار أم الباص؟
    7. 远在公元十一世纪,中国已使用火药。
    7. استعمل البارود في الصين منذ القرن الحادي عشر./يعود تاريخ استعمال البارود في الصين إلى القرن 11.
    8. 文火焖四十分钟。
    8. على نار هادئة لمدة أربعين دقيقة.
    9. 为革命赴汤蹈火在所不辞。
    9. لا يتردَّد في خوض النار والبحار في سبيل الثورة.
    10. 先头部队跟敌人接火了。
    10. المفرزة المتقدِّمة بدأت بتبادل النيران مع العدوِّ.
    11. 电灯安好了,可还没接火呢。
    11. تمَّ تركيب المصابيح ولكنَّ التيَّار لم يوصَّل بعد.
    12. 花炮刺刺的直冒火星。
    12. أخذت المفرقعة تئزُّ وترمي الشرر.
    13. 火着的很旺。
    13. النار تشتعل متوقّدة./النار تتوقّد.
    14. 我们的重机枪压住了敌人的火力。
    14. رشاشاتنا الثقيلة أسكنت نيران العدوِّ.
    15. 谁在这里生火啊?都烟得睁不开眼了。
    15. من يشعل الموقد؟ لا أستطيع أن أفتح عيني من الدخان!
    16. 工地上灯火彻夜通明。
    16. ظلَّت الأضواء تنيرُ موقع العمل طول الليل.
    17. 你再那么着,我就火了。
    17. إذا كرَّرت ذلك أغضبتني./...زعلت منك.
    18. 他的山水画达到了炉火纯青的地步。
    18. بلغ قمَّة الكمال في رسم المناظر الطبيعيَّة.
    19. 奴隶们埋葬在心底的仇恨象火山一样爆发出来了。
    19. الحقد الدفين في قلوب العبيد تفجَّر كالبركان.
    20. 他是火爆性子,一点就着。
    20. هو ناري الطبع (أو عصبيّ المزاج) يشتعل لأقلّ استفزاز (أو إثارة).
    21. 这话说的太过火了。
    21. هذا كلام مبالغ فيه./هذا كثير.
    22. 一个人过来向我打听去火车站的路。
    22. تقدَّم مني رجل يسألني عن الطريق إلى محطَّة القطار.
    23. 把火柴翻过来晒晒。
    23. تقليب الحطب وتشميسه.
    24. 不得了,着火了!
    24. مصيبة! حريق!
    25. 党把人民从火坑中拯救出来。
    25. الحزب أنقذ الشعب من جحيم أرضيٍّ.
    26. 正巧警卫巡逻到那儿,及时发现了火情。
    26. صدف مرور دوريَّة حراسة آنذاك فاكتشفت الحريق قبل أن يمتدَّ.
    27. 子弹在石头上,爆起许多火星。
    27. عندما اصطدمت الرصاصة بالصخرة تناثر منها الشرر.
    28. 想当年我离开家的时候,这里还没有火车。
    28. أذكر أن بلدي يوم غادرته لم يكن قد رأى قطارًا.
    29. 真倒霉!刚赶到车站,火车就开走了。
    29. ما أسوأ حظِّي، عندما وصلت المحطَّة كان القطار قد تحرَّك.
    30. 他的脸被炉火映得通红。
    30. تألَّق خدَّاه بالحمرة أمام الفرن المتوقِّد.
    31. 把馒头放在火上嘘一嘘。
    31. ضع الخبز على النار بعض الوقت./سخّنه قليلًا على النار.
    32. 到火车站提货。
    32. تسلَّم البضائع من المحطَّة./أخرجها...
    33. 替别人买火车票。
    33. شراء بطاقة (أو تذكرة قطار) لشخص آخر.
    34. 处理这次火灾的善后。
    34. معالجة عقب الحريق./معالجة مخلَّفات كارثة الحريق.
    35. 该船起火下沉。
    35. اندلعت النيران في المركب فغرق.
    36. 屋中火炉烧得正旺。
    36. كانت النار تزمجر في الغرفة./…تتوقّد…/…تتّقد…/…تتوهّج…
    37. 炉子的火着得很旺。
    37. النار في الموقد تشتعل لاهية.
    38. 着火啦!
    38. حريق! حريق!
    39. 一见麦垛着火,村民们赶紧上去把火扑灭了。
    39. ما إن رأى أهل القرية النار تشبُّ في أكداس القمح حتَّى تسارعوا فأخمدوها.
    40. 这一屉馒头欠火了。
    40. هذا الخبز لم ينضج بما فيه الكفاية.
    41. 今儿早点睡,明儿好早起赶火车。
    41. ننام مبكرين لنستيقظ غدًا مبكرين ونلحق بالقطار.
    42. 入夜,工地上灯火通明。
    42. في المساء كان موقع البناء يشعُّ بالأنوار.
    43. 请问,到火车站怎么走。
    43. عفوًا من أين الطريق إلى المحطَّة./كيف أصل إلى المحطة من فضلك؟
    44. 革命的烈火已成燎原之势。
    44. امتدَّت الثورة امتداد النار في المروج الفسيحة.
    45. 劳驾,借个火儿。
    45. عفوًا، هل عندك نار (أو كبريت، ولعة)؟
    46. 一个战士冲进着火的房子,救出了两个小孩。
    46. اقتحم أحد الجنود البيت الملتهب وأنقذ منه الولدين.
    47. 革命的烈火越烧越旺。
    47. ألسنة لهيب الثورة تزداد ضراوة واتِّساعًا.
    48. 屋里有火,快进来暖和暖和吧!
    48. هنا نار (عندنا نار) تعالَ دفِّئ نفسك!
    49. 别管我,救火要紧。
    49. لا تنشغل بي أطفئ الحريق أوَّلًا/اتركني! المهمُّ إطفاء الحريق.
    50. 大火波及了临近的房屋。
    50. امتدَّ الحريق إلى البيوت المجاورة.
    51. 渔船上的灯火忽悠忽悠的。
    51. كانت الأضواء تومض فوق قوارب الصيد.
    52. 对个火儿!
    52. نار من فضلك!
    53. 大家都靠近火来取暖。
    53. اقتربوا جميعًا من النار ليتدفَّؤوا.
    54. 你怎么这么大的火儿?
    54. لماذا كلُّ هذا الغضب؟
    55. 开火!
    55. إطلاق النار!
    展开更多双语例句