问题反馈
单词
内容
确定
取消
在线翻译
词 典
人工翻译
发 现
个人中心
登 录
注 册
简体中文
عربي
自动检测
阿中
中阿
阿中
中阿
击
[jī]
问题反馈
阿语释义
1
ضربه
3
هجوم
5
تصادم معه
2
قرعه
4
غارة
6
ناطحه
相关词汇
顶
抽
撞
打
发起
鼓
窝
袭
后顾之忧
穴
守门员用托球或击球排除险球
蹴
扑打
打字
攻其一点,不及其余
洞
攻
跳起向后顶球
偷袭
揍
窟
鞭
打死
突击
殴打
跺
出奇制胜
空袭
奔袭
攻城
穷追猛打
冲锋
中锋
开刀
首当其冲
出击
袭击
奇袭
防空警报
殴
偷营
攻占
侵害
恶意攻击
佯攻
沉着应战
岩洞
打屁股
薮
渊薮
大举进攻
洞子
回击
毒打
前锋
突然袭击
攻其不备
岫
蠢蠢欲动
加强攻势
戛
打鼓
破击
突袭
声东击西
步步紧逼
挞
围攻
笞
吊打
箠
攻击航空母舰
恶毒攻击
攻势作战
打板子
攻守同盟
攻击目标
前后夹攻
发起反攻
铲球
锐利的攻势
助攻
活活打死
打退
袭来
动手
先手
打门
反攻
捶打
殴伤
拼刺
伺机攻击
边路进攻
自卫反击战
展开攻势
内锋
旁敲侧击
合击
快攻
展开更多相关词汇
短语
击鼓
قرع الطبل
击掌
صفّق بيديه
声东击西
يناور في الشرق ليهجوم في الغرب
撞击
صدمه/اصطدم به
展开更多短语
双语例句
1. 与其固守,毋宁出击。
1.
الهجوم خير وسيلة للدفاع./الهجوم خير من الدفاع/الدفاع ليس بقدر الهجوم.
2. 伸张正气,打击歪风。
2.
تشجيع النزعات السليمة ومكافحة النزعات السقيمة.
3. 乘敌人运动之际,打击敌人。
3.
مهاجمة العدو أثناء تحركه.
4. 游击队把粮食藏严实了才转移。
4.
خبّأ رجالُ العصابات حبوبهم في أمكنة أمينة قبل أن يتحركوا.
5. 游击队掩护村里的群众转移。
5.
رجال العصابات غطَّوا انسحاب القرويين.
6. 我军以一部阻击南线之敌。
6.
كان جيشنا يستخدم بعض قواته لصدِّ العدوِّ المتقدِّم من الجنوب.../لإعاقة العدوِّ...
7. 这股敌人全给游击队消灭了。
7.
أبيدت فلول العدوّ كلّها بأيدي رجال العصابات.
8. 突击的任务落在二排肩上。
8.
مهمَّة الهجوم المفاجئ أنيطت بالفصيلة الثانية.
9. 游击队埋伏在青纱帐里。
9.
نصب رجال العصابات كمينًا خلف ستارة من الزرع الأخضر.
10. 游击队隐蔽在玉米地里。
10.
اختفى رجال العصابات بين الذرة./كمنوا في حقول الذرة.
11. 这是项突击任务,人少了不济事。
11.
هذه مهمة خاطفة، قلَّة العدد فيها لا تنفع.
12. 游击队一举拿下了炮楼,拔掉了一个钉子。
12.
استولت فرقة العصابات على القلعة بضربة واحدة وهكذا أزالت من طريقها إحدى العقبات.
13. 打击歪风邪气。
13.
مقاومة التأثيرات الفاسدة/مكافحتها/ضربها.
14. 抬手打击别人,抬高自己。
14.
بناء المجد الشخصيّ على أنقاض الآخرين./مهاجمة الآخرين لكسب. الشهرة./كسر مزراب العين.
15. 游击队员散居在老乡家里。
15.
رجال العصابات كانوا يعيشون موزَّعين بين الفلَّاحين.
16. 游击队截获了一辆卡车。
16.
تصدَّى أفراد العصابات لشاحنة واستولوا عليها.
17. 游击队在敌占区大显威风。
17.
أبرز رجال العصابات في المناطق المحتلَّة شجاعة وقوَّة تثيران الإعجاب.
18. 我们向敌人猛烈攻击,打得他们站不住脚。
18.
هاجمنا العدوّ بعنف فما استطاع أن يثبت أقدامه في موقعه.
19. 游击队不依靠群众就站不住脚。
19.
لم يكن في استطاعة رجال العصابات تثبيت أقدامهم في مواقعهم لولا اعتمادهم على الجماهير.
20. 游击队长期在山区和侵略者周旋。
20.
ظلَّ رجال العصابات فترة طويلة من الزمن يقارعون المعتدين في المناطق الجبليَّة.
21. 一支以青年为主体的突击队。
21.
قوَّة صدام قوامها الشباب.
22. 打击别人,高抬自己。
22.
يحطِّم الآخرين ليرفع من قدر نفسه/يشنِّع على الآخرين لتجميل نفسه.
23. 革命意志薄弱的人经不起资本阶级糖衣炮弹的袭击。
23.
ضعيف الإرادة في صفوف الثورة لا يستطيع أن يصمد أمام قذائف البرجوازية المغلَّفة بالسكَّر.
24. 海浪冲击石崖,飞起珠子般的水花。
24.
كانت الأمواج ترتطم بالصخور ناثرة رذاذًا شبيهًا باللآلئ.
25. 游击队在这一带出没。
25.
كانت فرقة العصابات كثيرًا ما تظهر في هذه المنطقة.
26. 避敌之长,击敌之短。
26.
تحاشى نقاط قوَّة العدوِّ ومهاجمة نقاط ضعفه.
27. 敌人在车站戒严,搜捕游击队。
27.
فرض العدوُّ منع التجوُّل في المحطَّة للبحث عن رجال العصابات.
28. 等大批敌军赶到。游击队已经转移了。
28.
عندما وصل الأعداء بأعداد كبيرة كانت قوَّات العصابات قد اختفت.
29. 游击队已经转移,敌人扑了个空。
29.
كان رجال العصابات قد انتقلوا فخابت محاولة العدوّ.
30. 这个突击队只有三名男的,其余都是女同志。
30.
في فرقة الصدام هذه ثلاثة رجال فقط والباقي نساء.
31. 敌军在明处,游击队在暗处。
31.
كان رجال العصابات يعملون تحت ستار في حين كان العدوُّ مكشوفًا.
32. 游击队通过了封锁线。
32.
تمكَّن رجال العصابات من اختراق طوق الحصار.
33. 追击部队紧紧咬住了敌人。
33.
القوَّات المطاردة لاحقت العدوَّ ملاحقة وثيقة.
34. 他平时训练不刻苦,以致射击考核没有及格。
34.
هو لم يتدرَّب باجتهاد، لهذا أخفق في اختبار الرمي.
35. 突击任务和日常作穿插安排。
35.
نزاوج بين الأعمال الصدامية وبين الأعمال اليوميَّة.
36. 乘胜追击,不让敌人有喘息的机会。
36.
ملاحقة العدوِّ بعد النصر حتَّى لا نتيح له فرصة لاسترداد أنفاسه.
37. 游击队在敌人后方活动。
37.
قوَّات العصابات كانت تعمل (أو تنشط) خلف خطوط العدوِّ.
38. 游击队机警地监视敌人的动静。
38.
رجال العصابات كانوا يراقبون تحرُّكات العدوِّ بانتباه.
39. 歼灭其一部。/击溃其另一部。
39.
سحق قسم وتشتيت قسم آخر.
40. 射击中的故障和它的排除方法。
40.
الاستعصاءات خلال الرمي وطرق معالجتها.
41. 窜扰我国领空的间谍飞机被我击落。
41.
أسقطنا طائرة تجسُّسِيَّة اخترقت مجالنا الجوِّيَّ.
42. 游击队经常变换位置。
42.
رجال حرب العصابات يُغَيِّرون مواقعهم بين حين وآخر.
43. 游击队放火烧了敌人的仓库。
43.
أشعل رجال العصابات النار في مستودع العدوِّ.
44. 联合国秘书长谴责发生在中非共和国的武装袭击,并决定撤离联合国在那里的非必要工作人员。
44.
الأمين العام يدين الاعتداءات المسلحة في جمهورية أفريقيا الوسطى، وقررت الأمم المتحدة نقل موظفيها غير الأساسيين.
展开更多双语例句