问题反馈
单词
内容
确定
取消
在线翻译
词 典
人工翻译
发 现
个人中心
登 录
注 册
简体中文
عربي
自动检测
阿中
中阿
阿中
中阿
级
[jí]
问题反馈
阿语释义
1
مستوى
3
فصل
5
درجة
7
مرتبة
2
صفّ
4
درج
6
مرحلة
8
رتبة
相关词汇
天
差
合格
班主任
套
扑
炒
涉猎
收拾
并
叹为观止
断
跟班
够
节
伍
下情上达
高档
流
时
令
班
度
鼓掌
以至
季节
格
结
更
士
绝
至于
罢
命
浏览
处理
位
拍
隔
入围
列
间
并列
品
劈
衔
学位
裁
分解
三六九等
初试
次货
目
关头
除
规范
平
初期
不得了
四
板
路
幕
平行
湿度
大
劈腿
哨
地步
由下而上
报销
臼
中学生
仲
智商
步
适度
前期
线
清除
亚门
六
不凡
一等
精湛
低
排
同班
优异
段落
拐
孟
清洗
季
排队上车
高级
深度
爵
府邸
梯
展开更多相关词汇
短语
大使级会谈
محادثات على مستوى السفراء
甲级产品
منتوجات من الدرجة الأولى
三级工
عامل من الدرجة الثالثة
一级备战
استنفار من الدرجة الأولى/حالة تأهّب من الدرجة الأولى
七级地震
هزّة أرضيّة بقوّة سبع درجات
七级风
ريح من الدرجة السابعة
同级不同班
في شعب مختلفة من صفّ واحد
石级
درج حجري/سلّم حجري
十几级台阶
سلّم من بضع عشرة درجة
多级火箭
صاروخ متعدّد المراحل
比较级
صيغة التفضيل
最高级
صيغة الأفعل أو الفعلى
展开更多短语
双语例句
1. 慑于无产阶级专政的强大威力。
1.
تروّعه سلطة دكتاتوريَّة البروليتاريَّة.
2. 辩证唯物论公开申明自己是为无产阶级服务的。
2.
الماديَّة الديالكتيكيَّة تجهر بأنّها في خدمة البروليتاريا./…تخدم البروليتاريا.
3. 向上级提出申诉。
3.
رفع شكوى أو طلب إلى سلطات أعلى.
4. 什么藤结什么瓜,什么阶级说什么话。
4.
كل نبات يحمل ثماره وكلّ طبقة تتكلَّم لغتها.
5. 报上级审查批准。
5.
إحالته إلى المستويات الأعلى للتدقيق والموافقة.
6. 不同阶级有不同的审美观。
6.
الطبقات المختلفة ذات مقاييس للجمال متفاوتة (أو مختلفة).
7. 报请上级审批。
7.
تحويله (أو إحالته) إلى مستوى أعلى للتدقيق والموافقة.
8. 帝国主义和无产阶级革命的时代。
8.
عصر الإمبرياليَّة والثورة البروليتارية.
9. 对反动阶级实行专政。
9.
تطبيق الدكتاتورية على الطبقات الرجعية.
10. 由上级批准试行。
10.
موافق عليه من السلطات الأعلى برسم التجربة.
11. 对阶级敌人不能手软。
11.
الشفقة على الأعداء الطبقيين غير جائزة.
12. 政治,不论革命的和反革命的,都是阶级对阶级的斗争。
12.
إنَّ السياسة ثورية كانت أو معادية للثورة هي صراع طبقة ضدَّ طبقة.
13. 阶级斗争的事实擦亮了我们的眼睛。
13.
نوَّرت (أو جلت) أبصارنا حقائق الصراع الطبقيّ.
14. 消灭人剥削人的制度是历史赋予无产阶级的使命。
14.
القضاء على نظام استغلال الإنسان للإنسان مهمَّة أناطها التاريخ بالبروليتاريا.
15. 到会的有科级干部,再就是各级代表。
15.
حضر الاجتماع بالإضافة إلى كوادر علمية ومندوبين من مختلف المستويات.
16. 南京长江大桥凝聚着中国工人阶级的高度智慧。
16.
جسر نانجينغ تجسيد لإبداع الطبقة العاملة الصينيَّة.
17. 剥削阶级用种种手段来奴役劳动人民。
17.
الطبقة المستغلِّة تحاول بكلِّ وسيلة أن تُبقي الجماهير الكادحة في حالة الرقِّ (العبوديَّة)
18. 国体问题就是社会各阶级在国家中的地位问题。
18.
إن مسألة نظام الدولة هي مسألة وضع الطبقات الاجتماعيَّة المختلفة ضمن الدولة.
19. 国家是一个阶级压迫另一个阶级的机器。
19.
الدولة أداة تضغط بواسطتها طبقة على طبقة أخرى.
20. 呈报上级机关备案。
20.
رفع التقرير إلى الهيئة الأعلى للاطِّلاع والتسجيل.
21. 诚心诚意向工人阶级学习。
21.
التعلُّم من الطبقة العاملة بكلِّ جدٍّ وصدق.
22. 党组织是由无产阶级先进分子组成的。
22.
التنظيم الحزبيّ يتكوَّن من العناصر البروليتاريَّة المقدّمة.
23. 西方资产阶级做到的,东方无产阶级也一定能够做到,而且做得更好。
23.
ما حقَّقته البرجوازية في الغرب تستطيع البروليتاريا في الشرق أن تحقِّقه ومن ثمَّ تبزُّه.
24. 他在反动统治阶级面前没有丝毫奴颜与媚骨。
24.
لم يتذلَّل للطبقة الرجعيَّة الحاكمة ولم يهادنها.
25. 被推翻的剥削阶级梦想恢复他们失去的天堂。
25.
الطبقات المستغلَّة المخلوعة تحلم عبثًا باستعادة فردوسها المفقود.
26. 拉出去、打进来是阶级敌人惯用的手段。
26.
من أساليب العدوِّ الطبقيّ أن يحاول جرَّ بعضنا إلى معسكره ودسّ بعض جماعته بين صفوفنا.
27. 要讲阶级感情,不能讲哥儿们义气。
27.
يجب أن يكون انتماؤنا طبقيًّا لا إخاء./يجب أن ندعو إلى المشاعر الطبقيَّة لا إلى الإخاء.
28. 不同阶级有不同的伦理。
28.
الطبقات المختلفة ذات أخلاقيَّات مختلفة.
29. 我们永远不做超级大国。
29.
لن نكون قوَّة أعظم (أو عظمى).
30. 中国永远不做超级大国。
30.
لن تكون الصين قوة عظمى أبدًا.
31. 任凭资产阶级泛滥是不成的。
31.
لا يجوز أن ندع الأفكار البرجوازية تنتشر على هواها.
32. 他们公然背弃无产阶级国际主义。
32.
خانوا الأمميَّة البروليتاريَّة علانية.
33. 在现在世界上,一切文化和文学艺术都是属于一定的阶级,属于一定的政治路线的。
33.
في عالم اليوم كلُّ ثقافة وكلُّ أدب وكلُّ فنٍّ يخصُّ طبقة معيَّنة (أو محدَّدة) ويحدِّده خطٌّ سياسيٌّ معين (أو محدَّد).
34. 他受资产阶级思想的腐蚀走上了邪路。
34.
أفسدته الأفكار البرجوازيَّة فانحرف إلى الفساد.
35. 虚伪的资产阶级民主。
35.
الديموقراطيَّة البرجوازيَّة الزائفة.
36. 反对宣扬资产阶级生活方式。
36.
معارضة كلّ محاولة لنشر الأسلوب البرجوازيّ في الحياة.
37. 克服小资产阶级的散漫性。
37.
التغلُّب على نزعة البرجوازيَّة الصغيرة نحو الفوضى وعدم الانضباط.
38. 中国无产阶级和广大农民有一种天然的联系。
38.
للبروليتاريا الصينيَّة بها روابط طبيعيَّة تربطها بالجماهير الفلاحيَّة.
39. 无产阶级只有解放全人类,才能最后解放自己。
39.
لا يمكن للبرولتياريا أن تحقق تحريرها النهائيِّ إلاَّ بتحرير البشريَّة جمعاء.
40. 共产党是工人阶级的先锋队。
40.
الحزب الشيوعيّ هو طليعة الطبقة العاملة.
41. 一七八九年的法国革命是九十世纪各国资产阶级的先声。
41.
الثورة الفرنسيَّة 1789 كانت إرهاصًا لثورات برجوازيَّة أخرى في القرن التاسع عشر/كانت بشيرًا بـ.../...مقدِّمة لـ...
42. 我国无产阶级专政空前巩固。
42.
دكتاتورية البروليتاريا في بلادنا هي اليوم أرسخ من أيِّ يوم مضى.
43. 种族问题实质上是阶级问题。
43.
مسألة الأجناس هي في جوهرها مسألة طبقيَّة.
44. 帝国主义使无产阶级社会革命的前夜。
44.
الإمبرياليَّة هي عتبة (أو عشية) ثورة البروليتاريا الاجتماعيَّة.
45. 超级大国内外交困,日子很不好过。
45.
القوى العظمى تزداد أيامها صعوبة بسبب المتاعب الداخلية والخارجية التي تواجهها.
46. 无产阶级革命事业的接班人正在茁壮成长。
46.
خلف قضية الثورة البروليتارية في عنفوان نموِّهم.
47. 如此重要的问题应呈报上级批准。
47.
مثل هذه المسألة المهمَّة يجب رفعها إلى القيادة الأعلى لإقرارها.
展开更多双语例句