问题反馈
单词
内容
确定
取消
在线翻译
词 典
人工翻译
发 现
个人中心
登 录
注 册
简体中文
عربي
自动检测
阿中
中阿
阿中
中阿
度
[dù]
问题反馈
阿语释义
1
مقياس الطول
3
درجة
5
كيلوواط ساعيّ
7
مدى
9
مدى
11
رحابة صدر
13
حساب
15
صرفه
17
قضاه
2
مقاييس الأطوال
4
كيلوواط ساعة (كوسا)
6
درجة
8
حدّ
10
تسامح
12
اعتبار
14
مرّة
16
أمضاه
多音字
度
[duó]:
揣度;
度德量力;
忖度;
猜度;
据我忖度;
揣度敌情;
相关词汇
重
提
信
一定
反正
过
规定
拼命
了
拉
确定
广泛
推心置腹
提示
收拾
打
比较
惩办与宽大相结合的政策
额定人数
约
反复
目不转睛
振振有辞
够
史无前例
顿
纵谈
节节
挫敌锐气
尽
算术级数
收
解
未免
项
单
高档
时
流
姑息养奸
一次
涨
定
瞎扯
野
隆
以至
班
格
长途
一下
秋后算账
订
更
冒
绝
任
不过
支
风雨无阻
加剧
叙
费
赌气
物极必反
议论
蛮
过期
指示
怪
一阵
总账
界
隔
定息
守株待兔
会
定神
谅
多少
截
不仅如此
渺
再三
遍
行程
看做
确切
锋
难怪
准时
口
品
限
期
当地
衔
学位
至于
竟
展开更多相关词汇
短语
零上七度
سبع درجات فوق الصفر/سبعة فوق الصفر/زائد سبعة
北纬十五度
خط العرض الشماليّ 15 درجة
湿度
الرطوبة
硬度
الصلابة/الاحتمالية
倾斜度
(درجة) الميل أو التحدّر
灵敏度
الحساسيّة
高度的政治觉悟
درجة عالية (أو مستوى عال) من الوعي السياييّ
高度的责任心
إحساس عميق (أو شعور عميق) بالواجب (أو بالسؤولية) تجاه...
劳累过度
مرهق
将玻璃管加热到能弯曲为度
تسخين أنبوب زجاجيّ إلى حدّ يمكن معه أن يحنى
长短适度
طول مضبوط (أو مناسب)
大度包容
حليم/واسع الصدر
置之度外
لا يأخذ كذا بعين الاعتبار/لا يدخله في حسابه/لا يكترث به
再度
مرّة ثانية
一年一度
مرّة في السنة
欢度节日
قضى العيد بسرور
虚度年华
يمضي حياته سدى
居住证制度
نظام بطاقة الإقامة
展开更多短语
双语例句
1. 忍耐是有限度的。
1.
للصّبر حدود.
2. 取之有度,用之有节。
2.
خذ بقدر واستخدم بحذر.
3. 取之有度,用之有节,则常足。
3.
علينا استخراج الموارد من الطبيعة بحد معين واستغلالها باقتصاد، حتى تظل الموارد متوافرة.
4. 现在船的速度是十八节。
4.
السفينة تسير الآن بسرعة 18 عقدة.
5. 这种新型战斗机的巡航速度为声速的二倍。
5.
السرعة التطوافيَّة لهذا النوع الجديد من المقاتلات هي 2 ماخ./…ضعف سرعة الصوت.
6. 砍断旧制度套在人民身上的绳索。
6.
قطع القيود التي فرضها النظام القديم على الشعب.
7. 饮酒过度,势必影响健康。
7.
الإفراط في الشراب يؤثّر على الصحَّة بكلّ تأكيد./…لا بدَّ أن يؤثِّر عليها./…يؤثِّر حتمًا عليها.
8. 适度的体育活动有利于病人恢复健康。
8.
تمارين رياضية بدرجة معتدلة تساعد على تحسُّن صحَّة المريض.
9. 消灭人剥削人的制度是历史赋予无产阶级的使命。
9.
القضاء على نظام استغلال الإنسان للإنسان مهمَّة أناطها التاريخ بالبروليتاريا.
10. 应该从社会实践的高度来认识这个问题。
10.
علينا أن ننظر إلى هذا الموضوع من زاوية التطبيق الاجتماعيِّ.
11. 没有充分的民主,就不可能有高度的集中。
11.
بغير الديمقراطيَّة الرحبة يستحيل الوصول إلى درجة عالية من المركزيَّة.
12. 她的文化程度比我高。
12.
هي أكثر ثقافة مني.
13. 我国社会主义建设的速度大大加快了。
13.
بناؤنا الاشتراكيِّ يسارع الخطى./يخطو الآن بخطوات جبَّارة.
14. 南京长江大桥凝聚着中国工人阶级的高度智慧。
14.
جسر نانجينغ تجسيد لإبداع الطبقة العاملة الصينيَّة.
15. 人类利用自然资源的广度和深度将日益扩大。
15.
استخدام الإنسان للموارد الطبيعيَّة سوف ينمو أفقيًّا ورأسيًّا./... سوف يمتدُّ ويتعمَّق باطِّراد.
16. 在社会主义制度下,人们享受广泛的民主和自由。
16.
في ظلِّ النظام الاشتراكيّ يتمتَّع الشعب بحريَّة واسعة وديمقراطيَّة واسعة.
17. 态度非常自然。
17.
كان مطمئنًّا هادئًا مرتاح البال.
18. 征服黄河的梦想,只有在社会主义制度下才能变成现实。
18.
لم يكن من الممكن تحقيق الحلم القديم الغالي في السيطرة على النهر الأصفر إلاَّ في ظلِّ النظام الاشتراكيّ.
19. 这个杂技动作难度很大。
19.
حركة الأكروبات هذه في غاية الصعوبة.
20. 对于他那种听不进批评的态度,我们感到恼火。
20.
يزعجنا أنَّه لا يقبل النقد.
21. 他家人口多,用度大。
21.
أسرته كبيرة ومصاريفه كثيرة.
22. 饮酒过度对身体有害。
22.
المبالغة في شرب الخمر مضرة بالصحة./الإفراط فيه...
23. 各行各业都要加大力度支援农业。
23.
على الأعمال كلِّها والمهن كلِّها أن تبذل أقصى جهودها لمساعدة الزراعة.
24. 我们怎能指责这种实事求是的态度呢?
24.
أنَّى لنا أن نجد ثغرة في هذا الموقف الموضوعيّ الواقعيّ؟/وهل يصحّ لنا أن نستنكر…؟
25. 这部汽车前进速度有五档,后退速度有两档。
25.
هذه السيارة ذات خمس مسننات أمامية واثنتين خلفيتين.
26. 汽车正以每小时八十公里的速度行驶着。
26.
سرعة هذه السيَّارة الآن 80كم في الساعة.
27. 他今天态度有些异常。
27.
هو اليوم ليس على عادته./اليوم هو على خلاف عادته.
28. 把革命热情和科学态度结合起来。
28.
الجمع بين الحماسة الثوريَّة الموقف العامي.
29. 这家饭馆的服务态度很好。
29.
الخدمة جيدة في هذا المطعم.
30. 从不同角度对问题进行探讨。
30.
معالجة موضوع ما من زوايا مختلفة./بحثه.
31. 把问题提到原则高度来分析。
31.
تحليل مشكلة ما على أساس المبدأ./...استنادًا إلى المبادئ الأساسيَّة.
32. 检查制度不严,会造成严重的后果。
32.
نظام رقابة رخو قد يؤدِّي إلى نتائج خطرة/رخاوة الحزام تورث الدبر.
33. 撑条和横梁之间角度太大。
33.
الزاوية بين الدعامة والعارضة كبيرة.
34. 我们的忍耐是有限度的。
34.
لصبرنا حدود./للصبر حدود.
35. 高(低)难度跳台跳水。
35.
الغطس البهلوانيّ (العاديّ) من السلّم الثابت.
36. 掌握机器的人熟练程度不同,生产率会有很大差异。
36.
إن فاعلية الإنتاج تختلف اختلافًا كبيرًا باختلاف مهارة الأشخاص الذين يشغِّلون الآلات.
37. 经济危机时资本主义制度的必然产生。
37.
الأزمات الاقتصاديَّة هي نتيجة حتمية للرأسماليَّة.
38. 失业是资本主义制度的产生。
38.
البطالة هي وليدة النظام الرأسماليّ.
39. 经济危机是资本主义制度的痼疾。
39.
الأزمات الاقتصاديَّة مرض عضال للنظام الرأسماليّ.
40. 这些壮丽的古代建筑显示了劳动人民的高度智慧。
40.
هذه الأبنية القديمة الفخمة دليل على عبقريَّة الشعب الكادح.
41. 他为了抢救落水儿童,把个人安危置之度外。
41.
هبَّ لإنقاذ الولد الغريق غير عابئ بسلامته الشخصيَّة.
42. 在我国社会主义制度下,人民是国家的主人。
42.
في ظلِّ نظامنا الاشتراكيّ، الشعب هم أسياد البلاد.
43. 一百八十度的大转弯。
43.
استدار على عقبيه/انعطف مائة وثمانين درجة.
44. 这个工厂的生产管理制度逐步趋向完善。
44.
هذا المعمل بدأ تدريجيًّا يحسِّن نظامه الإداريَّ في الإنتاج./…نظامه في إدارة الإنتاج.
45. 我们明年能否夺得丰收,在很大程度上取决于今年的水利工程。
45.
وفرة الحصاد في العام القادم تتوقَّف إلى حدٍّ كبير على مشروع الريِّ الذي ننجزه خلال هذا الشتاء.
46. 他这样的态度,何尝有解决问题的诚意呢?
46.
إذا كان هذا موقفه فكيف تستطيع إذن أن تقول: إنه يرغب بصدق في حلِّ المشكلة؟
47. 我们按照进度完成了这道工序。
47.
أنجزنا هذا الجزء من العمليَّة بالنسبة إلى الخطَّة الموضوعة.
48. 维生素C受热过度就会被破坏。
48.
فيتامين (ج) تتلفه الحرارة العالية.
49. 以无可比拟的速度向前发展。
49.
يتقدَّم بسرعة لا تُجارى.
50. 我们必须对革命高度负责。
50.
يجب أن نكون ذوي شعور عال بالمسؤوليَّة إزاء الثورة.
51. 课文要按难易程度编排。
51.
النصوص يجب أن تكون مرتَّبة حسب صعوبتها.
52. 他们两人之间一度有过裂痕。
52.
ظلّ بينهما شرخ لفترة.
展开更多双语例句