• 在线翻译
    词  典
    人工翻译
    发  现
    个人中心
    登 录
    注 册

    [fā]


    阿语释义
    1
    أرسله
    3
    وزّع (أشياء)
    5
    أبداه
    7
    ألقى (خطابا أو خطبة)
    9
    نمّاه
    11
    وسّعه
    13
    انتفخ
    15
    خلقه
    17
    كشفه
    19
    عرّضه للنور
    21
    صار
    23
    أبدى (مشاعره)
    25
    شعر به
    27
    بدأ الرحلة
    29
    قذيفة
    2
    أصدره
    4
    أظهره
    6
    عبّر عنه
    8
    أطلقه
    10
    طوّره
    12
    نفش
    14
    أوجده
    16
    ولّده
    18
    فضحه
    20
    أصبح
    22
    تحوّل إليه...
    24
    عبّر عن (عواطفه)
    26
    أحسّ به
    28
    قذيفة واحدة

    多音字
    [fà]: 烫发; 理发; 发指; 假发; 卷发; 染发; 理发店; 发型; 白发苍苍; 怒发冲冠; 发放; 发膏; 脱发; 鹤发童颜; 理发馆; 洗发膏; 秃发病; 鬓发; 洗发剂; 发网; 擢发难数; 黑发; 做头发; 发卡; 头发;
    展开更多相关词汇

    短语

    发电报
    أرسل برقيّة
    发货
    أرسل بضائع
    发传单
    وزّع منشورات
    发信号
    أعطى إشارة/أرسلها
    发工资
    دفع الأجور/صرفها
    万箭齐发
    إطلاق آلاف السهام دفعة واحدة
    发光发热
    أصدر ضوءا وحرارة/شعّ ضوءا وحرارة
    发育
    نموّ/تطوّر
    发豆芽
    تنبيت الصويا
    发电
    ولّد الكهرباء
    旧病复发
    انتكاسة بعد إبلال/أصيب بنكسة/عادت حليمة إلى عادتها القديمة
    发现
    اكتشفه
    脸色发白
    أصبح شاحبا/شحب لونه
    发怒
    غضب
    发笑
    ضحك
    有点发冷
    شعر بالبرد/أحسّ به
    嘴里发苦
    الشعور بمرارة في الفم
    发麻
    خدِر/فاقد الحسّ
    发痒
    شعر بحكّة
    朝发夕至
    الانطلاق مع الصباح والوصول في المساء
    二百发子弹
    مائتان طلقة
    上海合作组织发展报告
    تقرير تطور منظمة شانغهاي للتعاون
    开放发展
    التنمية المنفتحة
    引领性发展
    تنمية رائدة
    企业研发费
    نفقات البحوث والتنمية للمؤسسات الاقتصادية
    展开更多短语

    双语例句

    1. 以官方(私人,个人)身份发言。
    1. تكلّم بصفته الرسميَّة (الخاصَّة، الشخصيَّة).
    2. 这个纲要草案已经发给你们,请审议。
    2. مسودَّة المشروع هي الآن بين أيديكم للدراسة وإبداء الرأي.
    3. 这发动机声响太大。
    3. هذا المحرّك يحدث ضجَّة كثيرة.
    4. 瀑布奔泻,发出巨大的声响。
    4. كان الشلال ينسكب متدافعًا مزمجرًا./…هادرًا.
    5. 由于发球失误丢了几分。
    5. خسر عدَّة نقاط بسبب إرساله الخاطئ./…أخطائه في الإرسال.
    6. 这些诗篇抒发了作者的革命豪情。
    6. هذه القصائد تعبّر عن روح الشاعر الثوريَّة./…عن حماسته الثورية.
    7. 使青少年在德、智、体几方面都得到发展。
    7. مساعدة الشباب على النمو خلقيًّا وثقافيًّا وجسديًّا./تمكين الشباب من النمو الخلقيّ والفكريّ والبدنيّ.
    8. 事态的发展证明了我们的看法是完全正确的。
    8. تطوُّر الأحداث جاء مؤكِّدًا لتوقُّعاتنا (أو لرأينا).
    9. 收回发出的文件。
    9. استعادة الوثائق الموزَّعة.
    10. 新华社授权发表如下声明。
    10. وكالة شينخوا مخوَّلة أن تنشر البيان التالي.
    11. 授权新华社发表声明。
    11. تكليف وكالة شينخوا (أو تخويلها) التصريح (أو بالتصريح).
    12. 这些革命发生在不同时间。
    12. حدثت هذه الثورات في أوقات متباعدة.
    13. 我们发展科学技术不能步人后尘,一定要走自己的路。
    13. في تطوير العلوم والتكنولوجيا لا يجوز لنا أن نتعقَّب خطى غيرنا؛ بل لا بدَّ لنا أن نسير في طريقنا الخاصّ.
    14. 部队就要出发了。
    14. الوحدة على أهبة التحرُّك.
    15. 这种病按理不该有并发症。
    15. في العادة، لا يسبّب هذا المرض مضاعفات.
    16. 下一个该谁发言。
    16. من هو الخطيب (أو المتكلِّم) الآخر؟
    17. 历史发展的总趋势是不可改变的。
    17. الاتِّجاه العامُّ للتاريخ لا يمكن تحويله.
    18. 自从学先进以后,我们干得越发起劲了。
    18. منذ أن بدأنا نتعلَّم من الوحدات المتقدمة ازدادت همتنا في العمل.
    19. 越是性急,越发容易出差错。
    19. كلَّما ضاق صدرك ازدادت أخطاؤك./كلما فقدت صبرك…/كلما وهن جَلَدك…
    20. 我们的认识常常赶不上形势的发展。
    20. معرفتنا تقصر في الغالب عن مسيرة (أو سير) الأحداث.
    21. 思想感情开始发生变化。
    21. بدأت أفكاره ومشاعره تتغيَّر.
    22. 他把意见写成纲要,准备在会上发言。
    22. سجَّل الخطوط العريضة لآرائه استعدادًا لإلقاء كلمته في الاجتماع.
    23. 无拘束的发表意见。
    23. إبداء الآراء بحرية تامة.
    24. 无论发生什么事情,你都要保持冷静。
    24. حافظ على هدوء أعصابك مهما حدث.
    25. 防止类似事件再次发生。
    25. تجنُّب تكرار الحادثة./تجنُّب الحوادث المماثلة./تحاشاها./تفاداها./منع حدوثها.
    26. 事情发生在去年。
    26. حدث في السنة الماضية.
    27. 革命在发展,人民在前进。
    27. الثورة تتصاعد والشعب يتقدَّم.
    28. 光我们几个不济事,要发动群众。
    28. وحدنا لا نكفي، علينا أن نعبئ الجماهير.
    29. 起来发言的人一个接一个。
    29. تكلَّموا تباعًا (أو واحدًا تلو آخر).
    30. 他发现自己说错了,连忙改口。
    30. صحَّح قوله حالما أدرك أنه أخطأ.
    31. 他们在挖井时,无意中发现了一些古代文物。
    31. أثناء حفر البئر عثروا بالصدفة على بعض الآثار القديمة.
    32. 科学发展是无止境的。
    32. تطّور العلوم لا يعرف حدودًا.
    33. 这与其说是奇迹,毋宁说是历史发展的必然。
    33. هذه معجزة ليست بقدر حتمية التطوُّر التاريخيّ./من الأفضل أن تقول هذه حتمية للتطوُّر التاريخيِّ، لا معجزة.
    34. 在清查账目时发现了他的舞弊行为。
    34. انفضح تلاعبه أثناء فحص الحسابات./انكشف...
    35. 事态的发展不难逆料。
    35. مجرى الأحداث يمكن استشفافه./...يمكن إدراكه./يمكن توقُّع تطورات الأحداث./يمكن التنبُّؤ بها.
    36. 春天的原野散发着泥土的芳香。
    36. في الربيع ينبعث من الحقول عطر التربة.
    37. 桂花发出浓郁的香味。
    37. تعبّق زهور الغار./نمجّ عطرًا عبقًا.
    38. 雾越发浓重了。
    38. الضباب يزداد كثافة.
    39. 人类社会的发展,归根结底是由生产力的发展决定的。
    39. إنَّ تطوُّر المجتمع البشريِّ يتوقَّف في نهاية التحليل على تطوُّر القوة الإنتاجيَّة.
    40. 老干部焕发出革命青春。
    40. الكوادر القدامى ما زالوا يبثون روح شبابه الثورية.
    41. 我国石油工业发展迅猛。
    41. تتطوَّر الصناعة البتروليَّة في بلادنا تطوُّرًا سريعًا
    42. 在封建社会劳动人民有许多发明创造都被湮没了。
    42. في المجتمع الإقطاعيِّ اُهْمِلَ الكثيرُ من اختراعات الشعب العامل.
    43. 据外交部发言人称。
    43. صرَّح ناطق باسم وزارة الخارجية.
    44. 人类的历史,就是一个不断地从必然王国向自由王国发展的历史。
    44. تاريخ البشريَّة هو عبارة عن التطوُّرات المستمرَّة من مجال الضرورة إلى مجال الحريَّة./... من عالم الضرورة إلى عالم الحريَّة.
    45. 正确的东西总是在同错误的东西作斗争的过程中发展起来的。
    45. الحقُّ ينمو دومًا في مجري صراعه مع الباطل./الصواب... مع الخطأ.
    46. 换发球!
    46. تبديل!/تبديل الإرسال
    展开更多双语例句