问题反馈
单词
内容
确定
取消
在线翻译
词 典
人工翻译
发 现
个人中心
登 录
注 册
简体中文
عربي
自动检测
阿中
中阿
阿中
中阿
其
[qí]
问题反馈
阿语释义
1
ه أو ها أو هم أو هنّ (ضمائر جرّ متّصلة)
3
ه أو ها أو هم أو هنّ (ضمائر متّصلة)
5
ذاك
2
هو أو هي أو هم أو هنّ (ضمائر متصلة)
4
ذلك
6
تلك
相关词汇
一
当
却
无奈
然而
并
鬼使神差
回味
区别
反
那么
不然
有口难言
连
还
因此
再说
报告
即日
产
他山攻错
领
更
外
已
塞翁失马,安知非福
票房
外带
有言在先
与
守株待兔
为此
之前
继
或者
故
用
业
其次
还是
打招呼
伴随
占有
资产
接着
又
丢三落四
那
爱惜
尽管
该
以及
再
识
然
见仁见智
不了了之
亦
随后
拥
由此可见
之类
脑袋
温
因循
况
正巧
之外
默
不足为凭
底下
记性
演示
既然如此
当日
财产
物业
自习
以致
迟延
稀里糊涂
内存
闻风丧胆
掌控
爽身粉
从此
没齿难忘
那儿
彼
不足为奇
拥有
乃至
淡然处之
卡槽
得便
心目
温习
毕竟
厚此薄彼
一代诗宗
展开更多相关词汇
短语
其父
أبوه/والده
各得其所
كلّ واحد في مكانه المناسب/لكلّ ما يناسبه/لكلّ ما هو أهل له
正当其时
في تلك الساعة/في ذلك الوقت
不乏其人
لا ينقصنا أمثال هؤلاء الأشخاص/مثل هؤلاء الأشخاص ليسوا قليلين
大请其客
أقام مأدبة عامرة
展开更多短语
双语例句
1. 人的行为可见其智慧,人的言谈可见其学识。
1.
دليل عقل المرء فعله ودليل علمه قوله.
2. 女子之美在于其心灵,男子之美在于其心智。
2.
جمال المرأة بقلبها، ووسامة الرجل بعقله.
3. 这个场面写得很生动,使人有身临其境之感。
3.
كان تصوير المشهد حيًّا حتَّى كاد القارئ يشعر بأنه يشارك فيه.
4. 他画的奔马,栩栩如生,极其神似。
4.
الخيول الراكضة التي يرسمها تكاد تكون حيَّة./…تكاد تصهل.
5. 无所施其技。
5.
لم يتمكن من تمرير ألاعيبه./لم تتح له فرصة تمريرها.
6. 多施肥能增产,但肥料过多会适得其反。
6.
سماد أكثر يزيد المردود ولكن كلّ ما زاد عن حدِّه انقلب إلى ضدِّه.
7. 中国人民同帝国主义及其走狗进行了长期的不屈不挠的斗争。
7.
قام الشعب الصيني بالنضال العنيد طويل الأمد ضدَّ الإمبرياليَّة وعملائها.
8. 不厌其详地作了介绍。
8.
شرح بكلِّ دقَّة (أو بكلِّ تفصيل).
9. 出其不意,攻其不备。
9.
فاجأ العدوَّ./أخذه على حين غرَّة.
10. 字如其人。
10.
الكتابة مرآة الكاتب/الأسلوب هو الرجل/أسلوبها الأدبيّ بعكس طبيعته.
11. 这与其说是奇迹,毋宁说是历史发展的必然。
11.
هذه معجزة ليست بقدر حتمية التطوُّر التاريخيّ./من الأفضل أن تقول هذه حتمية للتطوُّر التاريخيِّ، لا معجزة.
12. 压迫其他民族的民族不可能是自由的。
12.
أمة تضطهد غيرها من الأمم ليست أمة حرَّة.
13. 怎么能坐享其成。
13.
كيف يستطيع المرء أن يبقى عاطلاً ثمَّ يتمتَّع بثمرة تعب الآخرين./كيف يستطيع أن يتمتَّع بجهود الآخرين دون أن يحرِّك أصبعًا.
14. 这样解释能自圆其说吗?
14.
هل هذه الحجة كافية للتبرير؟/هل هذا عذر كاف؟
15. 我们正在做我们的前人从来没有做过的极其光荣伟大的事业。
15.
نحن نعمل اليوم من أجل أعظم وأمجد قضيَّة لم يسبق لأجدادنا أن قاموا بمثلها.
16. 何其相似乃尔!
16.
ما أدهش هذا التشابه!/تشابه إلى حدٍّ مدهش!
17. 这是极其个别的事例。
17.
هذا أمر فوق العادة/هذه حالة استثنائيَّة.
18. 要是各行其是,那就乱套了。
18.
إذا حاول كلُّ شخص أن يتصرَّف حسب هواه تلخبطت الأمور./… حدثت الفوضى.
19. 论业务,他比组里其他同志要强些。
19.
هي أفضل المجموعة من حيث الكفاءة المهنيَّة./هي أفضلهم كفاءة فنّيَّة.
20. 用心何其毒也!
20.
ما أسوأ نيّته!/ما اشدّ خُبْثَه وسمومه!/ما أَخْبَثَ نواياه!
21. 攻下这一关,其他问题就好办了。
21.
عندما نتغلَّب على هذه الصعوبة ستحلُّ كل المشاكل الأخرى بسهولة.
22. 至于其他问题,以后再说。
22.
أمَّا المواضيع الأخرى فسوف نتابعها فيما بعد./أما بالنسبة إلى المسائل الأخرى فلنا عودة إلى درجة…
23. 如入鲍鱼之肆,久而不闻其臭。
23.
مَنْ تعوَّد الذهاب إلى سوق السمك تعوَّد رائحته.
24. 大庆油田为其他油田输送了大批人工、干部和技术人员。
24.
زوَّدت حقول داتشين غيرها من الحقول بأعداد كبيرة من العمال والكوادر والفنِّيِّين.
25. 当断不断,反受其乱。
25.
لم يحسم في وقت الحسم (أو لم يحسم ما وجب حسمه) فجلب على نفسه البلاء.
26. 知其然而不知所以然。
26.
يعرف أنَّ هذا الشيء هو هكذا لكنَّه لا يعرف لماذا كان هكذا./يعرف الأحوال ولا يعرف الأسباب./يعرف النتائج ولا يعرف مسبّباتها.
27. 他老说有心脏病,其实是心理作用。
27.
هو يشكو دائمًا اضطرابًا في القلب ولكن هذا ليس إلّا نسيج خياله.
28. 别看种菜好像没啥,其实有大学问。
28.
زراعة الخضر تبدو سهلة ولكنها في الواقع تحتاج إلى معرفة واسعة.
29. 发生这么大的事,你怎么还若无其事。
29.
كيف تظلُّ متفرِّجًا (أو لا مباليًا، غير مكترث، غير متأثِّر) عندما يحدث شيء مهمٌّ كذا.
30. 一之为甚,其可再乎?
30.
مرَّة واحدة تكفي وتزيد لماذا الثانية؟!
31. 成败之机,其在斯乎?
31.
ألا يتوقّف على هذا الفشل أو النجاح؟
32. 工欲善其事,必先利其器。
32.
الاستعداد الجيِّد ضمان للعمل الجيِّد.
33. 这个奴才深得其主子的赏识。
33.
ما يعمل هذا العبد يجد هوى في نفس سيِّده./ما يعمله هذا الخادم يروق في عيني سيده.
34. 咸受其益。
34.
الكلُّ أفادوا منه./أفادوا منه جميعًا.
35. 笔墨不能形容其万一。
35.
يجلُّ عن الوصف./يعجز عنه الوصف.
36. 以其昏昏,使人昭昭,是不行的。
36.
الذين يعيشون في الظلام لا يستطيعون إنارة الطريق لغيرهم.
37. 矛盾的一方各以其另一方为自己存在的前提。
37.
كلٌّ من مظهري التناقض يشترط وجود المظهر الآخر.
38. 确有其事。
38.
هذه حقيقة./هذه حقيقة واقعيَّة./هذا ما حدث فعلًا.
39. 农业战线形势大好,其他各条战线也是如此。
39.
الوضع في الجبهة الزراعيَّة جيِّد ومثله بقيَّة الجبهات/…وكذلك في الجبهات الأخرى.
40. 何其毒也!
40.
ما أسوأه/ ما أخبثه!/ ما أشد سمومه!
41. 与其强攻,何如智取。
41.
من المستحسن هنا استخدام الاستراتيجيَّة بدلًا من المهاجمة بالقوَّة.
42. 反动派总以为自己了不起,其实不过是纸老虎。
42.
يظنُّ الرجعيُّون أنَّهم مخيفون ولكنَّهم في الواقع نمور من ورق.
展开更多双语例句