• 在线翻译
    词  典
    人工翻译
    发  现
    个人中心
    登 录
    注 册

    [jiù shì]


    阿语释义
    1
    صحّ
    3
    بالتأكيد
    5
    وإن…
    2
    صحيح
    4
    تماما
    6
    حتّى ولو…
    展开更多相关词汇

    双语例句

    1. 过度的谦虚就是骄傲。
    1. شدة التّواضع تكبر.
    2. 幸福就是好的身体加坏的记忆。
    2. السعادة صحة جيدة وذاكرة سيئة.
    3. 合作就是用最快的时间取得更大的成功。
    3. التعاون يعني تحقيق المزيد من النجاح في وقت أسرع.
    4. 这就是同志们对你的希望。
    4. هذه ما يأمله منك الرفاق/هذا ما يترقبونه منك/هذا أملهم فيك.
    5. 工作就是斗争。
    5. العمل هو الصراع.
    6. 诗是好诗,就是长了点。
    6. نعم، هي قصيدة جيِّدة ولكنها تشكو بعض الطول.
    7. 不是东风压倒西风,就是西风压倒东风,中间道路是没有的。
    7. إمَّا أن تتغلَّب الريح الشرقية على الريح الغربية وإمَّا أن تتغلب الريح الغربية على الريح الشرقية ولا وسط.
    8. 不是你吃掉我,就是我吃掉你。
    8. إمَّا أن يقضي علينا العدوُّ أو نقضي عليه.
    9. 不用说人,就是鸟儿也很难飞过。
    9. حتَّى الطير يعجز عن المرور فوقه فما بالك بالإنسان./يعجز الطير عنه فكيف الإنسان (أو بله الإنسان).
    10. 党把我安在哪里,哪里就是我的家。
    10. حيثما يقرّني الحزب يكن بيتي.
    11. 你就是这么说的,为什么要改口。
    11. هذا ما قلته بالضبط لماذا تغيَّر؟
    12. 到会的有科级干部,再就是各级代表。
    12. حضر الاجتماع بالإضافة إلى كوادر علمية ومندوبين من مختلف المستويات.
    13. 他就是不去,我能怎么样?
    13. حتّى وإن رفض أن يذهب فماذا بوسعي أن أعمل؟
    14. 怎么管不着?对人民不利的事就是要管!
    14. لماذا لا نتدخَّل؟ إنَّ من واجبنا التدخُّل في كلِّ ما يمسُّ مصالح الشعب.
    15. 批评归批评,他就是不改。
    15. على الرغم من نقدنا المتكرِّر هو يرفض أن يغير سلوكه./لا يريد أن يغيِّر شيئًا من تصرُّفاته رغم نصائحنا المتكرِّرة.
    16. 国体问题就是社会各阶级在国家中的地位问题。
    16. إن مسألة نظام الدولة هي مسألة وضع الطبقات الاجتماعيَّة المختلفة ضمن الدولة.
    17. 不是我吃掉你,就是你吃掉我。
    17. إمَّا أن أقضي عليك وإمَّا أن تقضي عليَّ./إما أن ألتهمك (أو أبتلعك) وإمَّا أن تلتهمني (أو تبتلعني).
    18. 人类的历史,就是一个不断地从必然王国向自由王国发展的历史。
    18. تاريخ البشريَّة هو عبارة عن التطوُّرات المستمرَّة من مجال الضرورة إلى مجال الحريَّة./... من عالم الضرورة إلى عالم الحريَّة.
    19. 她唱的还可以,就是演得太做作。
    19. غناؤها جيِّد ولكنَّ حركاتها متصنَّعة
    20. 没错儿,就是他干的。
    20. هو الذي فعل ذلك، ليس في ذلك أدنى شكٌّ.
    21. 他给青年讲民族史,每每一谈就是好几个钟头。
    21. عندما يبدأ يتكلَّم إلى الشبَّان عن تاريخ الأمَّة يطول حديثه غالبًا ساعات.
    22. 隔一座山就是水库。
    22. الخزَّان في الجهة الخلفيَّة من التلّ/الخزّان خلف التلّ تماما.
    23. 帝国主义最深厚的经济基础就是垄断。
    23. إنَّ أعمق الأسس الاقتصاديَّة للإمبرياليَّة هي الاحتكارات.
    24. 他人倒聪明,就是这次路道没有走对。
    24. هو ذكيٌّ ولكنَّه أخطأ في الطريقة هذه المرَّة.
    25. 他不是劳动,就是学习。
    25. هو إمَّا في العمل الجمانيّ أو في الدراسة.
    26. 这就是问题的症结所在。
    26. هنا يكمن جوهر المشكلة.
    27. 整风就是全党通过批评和自我批评来学习马克思主义。
    27. التقويم يعني أن يدرس الحزب كلّ الحزب الماركسيَّة عبر النقد والنقد الذاتيّ.
    28. 这就是他们的一整套观点。
    28. هذا مجمل وجهات نظرهم.
    29. 这本来就是错误的。
    29. هذا خاطئ أصلًا.
    30. 本来就是你不对。
    30. بديهيّ أنَّك المخطئ.
    31. 运动本身就是矛盾。
    31. الحركة في حد ذاتها هي تناقض.
    32. 不管大家怎么说,他就是不动窝儿。
    32. لم يتحرَّك من مكانه رغم النصائح المتكرِّرة.
    33. 所谓经济基础,就是生产关系,主要是所有制。
    33. المقصود بالقاعدة الاقتصاديَّة هو علاقات الإنتاج وبخاصَّة الملكيَّة.
    34. 东西都不坏,就是价钱偏贵。
    34. البضاعة من نوع جيد ولكن ثمنها غال بعض الشيء.
    35. 我跟他认识倒不认识,就是不太熟。
    35. نعم، أعرفه ولكن لا أعرفه جيِّدًا.
    36. 为了革命,就是牺牲生命也心甘情愿。
    36. إذا دعت الحاجة فإنَّني على استعداد لأن أهب حياتي للثورة راضيًا.
    37. 反革命分子就是逃到天涯海角,也逃不出人民的法网。
    37. لن يتمكن المعادون للثورة من الإفلات من شبكة عدالة الشعب ولو هربوا إلى أقصى الأرض.
    38. 革命就是解放生产力。
    38. الثورة تعني تحرير القوى المنتجة.
    39. 这就是问题的焦点。
    39. هذا بيت القصيد./هذا لبُّ المشكلة.
    40. 每一差异中都包含着矛盾,差异就是矛盾。
    40. كلُّ اختلاف ينطوي في ذاته على تناقض فالاختلاف تناقض.
    41. 这块质量好,就是颜色差点儿。
    41. قطعة القماش هذه جيدة النوعية ولكن لونها لا يعجبني كثيرًا.
    42. 这样办固然稳当些,可就是要慢一些。
    42. لا شكَّ في أنَّ تلك الطريقة في العمل أسلم ولكنها أبطأ.
    43. 他就是这么个人。
    43. هذه جبلته./هذا طبعه./هذه طينته.
    44. 情况就是这样。
    44. هذه هي الحال./هذا هو الوضع.
    45. 这就是事情的真相。
    45. هذا هو واقع الحال./هذه هي الأمور على حقيقتها.
    46. 欠三天就是一个月了。
    46. لم يبقَ من الشهر إلَّا ثلاثة أيَّام.
    47. 我劝了他半天,他就是不听。
    47. نصحته طويلًا ولكنه ظلَّ يصمُّ أذنيه عني.
    48. 就是天塌下了我们也顶得住。
    48. نستطيع أن نحمل السماء إن وقعت.
    49. 是的,我就是。
    49. نعم، أنا هو.
    展开更多双语例句