问题反馈
单词
内容
确定
取消
在线翻译
词 典
人工翻译
发 现
个人中心
登 录
注 册
简体中文
عربي
自动检测
阿中
中阿
阿中
中阿
就
[jiù]
问题反馈
阿语释义
1
اقترب منه
3
زاوله
5
أنجزه
7
تلاءم مع...
9
لاءمه
11
بـ...
13
في ما يتعلّق بـ…
15
فورا
17
منذ...
19
بدءا من...
21
ما إن...حتّى...
23
ما يقرب من…
25
لا أكثر
27
تماما
29
وإن…
2
مارسه
4
أتمّه
6
تكيّف مع...
8
ناسبه
10
وافقه
12
مع...
14
في ما يخصّ بـ…
16
حالا
18
مذ...
20
حالما
22
حوالي…
24
فقط
26
بالضبط
28
حتّى ولو…
相关词汇
一
当
差
却
刺激
摆
行
一定
顶
无奈
亮
班主任
通称
究竟
待遇
放
带
欠
装
然而
了
一旦
先礼后兵
吵
随着
接
召集
干
打
顽
收拾
受
大打出手
才
训
比较
光辉
汇
本科
约
愣
包
捡
预测
惩办与宽大相结合的政策
称
成
文武双全
生
繁体字
彻底
淡
一边
顿
主
募
口蜜腹剑
反
草草了事
圆
教益
透
现代
正
丛
够
得
直
恰
搭
风花雪月
锄
厂
争
讲究
属
自
顺
深思熟虑
招
团
五反运动
师
同样
薄
收
身边
正经
背叛
幼儿师范学校
相
让
非洲无核区条约
挫敌锐气
涉及
宫
傅
论文答辩
导师
和
展开更多相关词汇
短语
借着路灯的灯光下棋
لعبا الشطرنج على ضوء مصباح الشارع
就学
ذهب إلى المدرسة
就席
أخذ مقعده/جلس في مقعده
功成业就
أتمّ مهمّته/أنجزها
炒鸡蛋就饭
أكل الرز بالبيض المقليّ
就我所知
على حدّ علمي/على ما أعلم
说干就干
اتّبع القول بالعمل/التصرّف بلا تردد/الحزم في الأمور
展开更多短语
双语例句
1. 这项工作他一上手就做的很好。
1.
ما إن باشر هذا العمل حتَّى أحسنه.
2. 工作就是斗争。
2.
العمل هو الصراع.
3. 想到什么就说什么。
3.
قُلْ كلَّ ما يجول في ذهنك.
4. 一个人脱离了社会就不能生活下去。
4.
لا يمكن للإنسان أن يعيش بمعزل عن المجتمع.
5. 自古以来,我们的祖先就劳动、生息、繁殖在这片土地上。
5.
منذ أقدم العصور عمل أجدادنا فوق هذه الأرض وعاشوا وتناسلوا.
6. 到了就来信,省得我挂念。
6.
أرجو أن تكتب إليّ حال وصولك كيلا ينشغل بالي./…للاطمئنان
7. 同志们都走了,就剩下我一个人了。
7.
الرفاق الآخرين غادروا ولم يبق غيري./رفاقي غادروا ولم يبق إلاّ أنا./…وبقيت وحدي.
8. 不怕不识货,就怕货比货。
8.
لا يكشف القماش إلاَّ القماش./المقارنة تظهر الفروق.
9. 如果这方法确有实效,就应该推广。
9.
إذا كان لهذه الطريقة تأثير فعليّ، فيجب تعميمها.
10. 诗是好诗,就是长了点。
10.
نعم، هي قصيدة جيِّدة ولكنها تشكو بعض الطول.
11. 他的话匣子一打开,就不容易收场。
11.
عندما يبدأ في الحديث لا يعرف التوقُّف./عندما يفتح فمه في حديث يصعب عليه إغلاقه.
12. 金属遇冷就会收缩。
12.
المعادن تتقلَّص بالبرودة.
13. 我们决不能一见成绩就自满起来。
13.
لا يجوز أن نكتفي بنجاح محقّق./لا يجوز أن يصيبنا الغرور إذا ما حققنا بعض النجاحات.
14. 快跑,不然就晚了。
14.
أسرع، وإلاَّ تأخرنا.
15. 不是东风压倒西风,就是西风压倒东风,中间道路是没有的。
15.
إمَّا أن تتغلَّب الريح الشرقية على الريح الغربية وإمَّا أن تتغلب الريح الغربية على الريح الشرقية ولا وسط.
16. 不是你吃掉我,就是我吃掉你。
16.
إمَّا أن يقضي علينا العدوُّ أو نقضي عليه.
17. 没有调查研究就做决定是不妥的。
17.
من غير المستحسن أن تتخذ قرارًا بلا تحقيق ودراسة.
18. 不消一会儿工夫,这个消息就传开了。
18.
ما هي إلاَّ لحظة حتَّى انتشر الخبر.
19. 你干吗这么闹腾,就不能小声点吗?
19.
لماذا هذه الضجَّة؟ لا تستطيع أن تخفض صوتك قليلاً؟
20. 不用很久就会真相大白。
20.
لن يمرَّ وقت طويل حتَّى تتكَّشف الحقيقة.
21. 不用说人,就是鸟儿也很难飞过。
21.
حتَّى الطير يعجز عن المرور فوقه فما بالك بالإنسان./يعجز الطير عنه فكيف الإنسان (أو بله الإنسان).
22. 他爷爷早就不在了。
22.
توفِّي جدُّه منذ زمان.
23. 部队就要出发了。
23.
الوحدة على أهبة التحرُّك.
24. 啊,我就来。
24.
أي، أنا قادم.
25. 不要受了一点挫折就唉声叹气。
25.
لا تتأوَّه بسبب نكسة يسيرة.
26. 唉,就这样算了。
26.
آه! نتركه كما هو.
27. 爱怎么着就怎么着。
27.
لك ما تشاء!
28. 唉,早知道就好了。
28.
آه، ليتني عرفت ذلك من قبل.
29. 党把我安在哪里,哪里就是我的家。
29.
حيثما يقرّني الحزب يكن بيتي.
30. 听到这个消息她就安心了。
30.
بدأت تطمئنّ بعد أن سمعت ذلك الخبر.
31. 这事你早就该办了。
31.
كان عليك أن تفعل هذا من قبل.
32. 本来就该如此。
32.
هذا هو المطلوب تمامًا.
33. 你明年春天再来,水库就该完工了。
33.
عندما تعود ثانية في الربيع القادم يكون بناء الخزَّان قد انتهى.
34. 有改进就好。
34.
هناك تقدّم هذا حسن.
35. 你就是这么说的,为什么要改口。
35.
هذا ما قلته بالضبط لماذا تغيَّر؟
36. 经过反复实践,人们的脑子里就产生了概念。
36.
تتكوَّن المفاهيم في ذهن الإنسان نتيجة للممارسات المتكرِّرة.
37. 就等你一个了。
37.
أنت الشخص الوحيد الذي ظللنا ننتظره.
38. 这是最近的一条路,走别的路可就绕远了。
38.
هذا أقصر طريق وإذا سلكت أيَّ طريق آخر فهو أطول.
展开更多双语例句