问题反馈
单词
内容
确定
取消
在线翻译
词 典
人工翻译
发 现
个人中心
登 录
注 册
简体中文
عربي
自动检测
阿中
中阿
阿中
中阿
群
[qún]
问题反馈
阿语释义
1
جماعة
3
حشد
5
سرب
7
سرب
2
جمهور
4
قطيع
6
قطيع
8
جماعة
相关词汇
蒋介石
募
组
丛
爱尔兰共和国
伍
集中
团
蒙古共和国
韩国
毛泽东
佛得角共和国
亚美尼亚共和国
巴西联邦共和国
开放
班
调兵遣将
如鸟兽散
安哥拉共和国
圣马力诺共和国
萨尔瓦多共和国
总统
调动
外资企业法
军委
帮
众
中非共和国
中华人民共和国进出口商品检验总局
乌拉圭东岸共和国
袁世凯
合力
征集
网易
网罗
圈
分割
刚果民主共和国
征召
集结
人群
默默无闻
阿塞拜疆共和国
印度尼西亚共和国
领队
反对派
斯里兰卡民主社会主义共和国
遣
中华人民共和国工商行政管理总局
萃
阵容
南非共和国
征募
伙
观众
公众
团队
奥地利共和国
共和
刚果共和国
批次
中队
罗致
面板
大家
一马当先
火龙
消费群体
团体
募兵
黎
案板
塞浦路斯共和国
征调
人才荟萃
全场
人
批
离心
公演
收罗人才
凑齐
尼日利亚联邦共和国
突尼斯共和国
乌合之众
支解
摩尔多瓦共和国
布隆迪共和国
坦桑尼亚联合共和国
海
集中劳动力
带头闹事
土耳其共和国
宗派
巴基斯坦伊斯兰共和国
受众
马耳他共和国
苏丹共和国
菜板
乌兹别克斯坦共和国
展开更多相关词汇
短语
人群
حشد (من الناس)
成群结队
جماعات جماعات
鱼群
أسراب من السمك
建筑群
مجمّع سكنيّ أو إداريّ
群山环抱
تحدق به التلال/تكتنفه/تحيط به
群起而攻之
هبّ الجميع يعارضونه/تألّبوا لمهاجمته/تألبو عليه (أو ضدّه)
一群小孩
مجموعة من الأوراد/جماعة منهم
一群牛
قطيع بقر
一群人
جمهور من الناس
一群羊
قطيع أغنام (أو غنم)
一群狼
قطيع ذئاب
一群蜜蜂
سرب نحل
展开更多短语
双语例句
1. 你们每个人都是一位牧羊人,都要为自己的羊群负责。
1.
كلكم راع، وكلكم مسؤول عن رعيته.
2. 羊群里少了几只羊。
2.
بضعة خراف فقدت من القطيع.
3. 为群众设想。
3.
مراعاة مصالح الجماهير.
4. 身不离劳动,心不离群众。
4.
يده لا تبتعد (أو تنفصل) عن العمل وقلبه لا يبتعد (أو ينفصل) عن الجماهير.
5. 在群众中深深地扎下了根。
5.
ضرب جذوره العميقة (أو الراسخة) بين الجماهير.
6. 在群众中生根开花。
6.
مدّ جذروه وأزهر بين الجماهير.
7. 电视转播群众大会实况。
7.
بث تلفزيوني مباشر لاجتماع جماهيريّ/نقل تلفزيونيّ حيّ لاجتماع جماهيريّ.
8. 遇事和群众商量。
8.
شاور الجماهير عند احتدام المشاكل/شاور الجماهير إذا استعصت مشكلة./…إذا برزت/شاورهم في الأمر.
9. 事前跟群众商量。
9.
مشاورة الجماهير قبل التقرير.
10. 不论到什么地方,我们都要搞好群众关系。
10.
علينا أن نقيم علاقات طيبة مع الجماهير حيثما نذهب.
11. 你摆老资格,群众就不买你的账。
11.
إذا تفاخرت بأقدميَّتك غرورًا أسقطتك الجماهير من حسابها.
12. 我看不如这样,再听听群众的意见。
12.
أرى من الأفضل أن تستشير الجماهير.
13. 计划已经按照群众意见修改了。
13.
عُدِّلت الخطَّة وفقًا لآراء الجماهير.
14. 共产党员绝不可高踞于群众之上。
14.
الشيوعيُّ لا يجوز له أبدًا أن يشمخ بأنفه على الجماهير.
15. 毫无保留、全心全意地到人民群众中去。
15.
الذهاب إلى صفوف الجماهير بكلِّ إخلاص وبلا تحفُّظ.
16. 依靠党,依靠群众,工作就无往不利。
16.
اعتمدْ على الحزب والجماهير تنجحْ حيثما تتَّجه.
17. 咱们跟群众商量后再决定。
17.
نتشاور مع الجماهير أولاً ثم نقرِّر بعدئذ./نقرِّر بعد أن نتشاور مع الجماهير.
18. 光我们几个不济事,要发动群众。
18.
وحدنا لا نكفي، علينا أن نعبئ الجماهير.
19. 这种鞋结实耐穿,加以价格便宜,很受群众欢迎。
19.
هذه الأحذية رائجة فهي متينة بالإضافة إلى أنَّها رخيصة.
20. 人民群众有无限的创造力。
20.
القوة الإبداعيَّة لدى الجماهير لا تعرف الحدود.
21. 这部电影深受群众欢迎。
21.
هذا الفيلم لقي ترحيبًا حارًا من الجماهير.
22. 他们惯用两面派的手法欺骗群众。
22.
اعتادوا اللجوء إلى الأساليب ذات الوجهين لخداع الجماهير.
23. 鹿群经过驯化,可以放牧。
23.
هذه الأيائل يمكن أن ترعي الآن كالغنم بعد ترويضها.
24. 游击队掩护村里的群众转移。
24.
رجال العصابات غطَّوا انسحاب القرويين.
25. 商店日夜服务,群众称便。
25.
تفتح بعض المخازن لمدَّة أربع وعشرين ساعة في اليوم (أو تفتح ليلاً ونهارًا) فتجد منها الجماهير تسهيلاً عظيمًا.
26. 他的工作博得广大群众的称许。
26.
حاز عمله على تقرير الجماهير الواسعة./نال عمله تقديرهم.
27. 这种印花棉布深受群众喜爱。
27.
هذا النوع من قماش القطن المطبَّع مرغوب من قبل الجماهير./هذا الصنف من الأقمشة المشجَّرة يلقى رواجًا بين الجماهير.
28. 据说凡有人群的地方,就有左、中、右。
28.
قبل ذلك فإن الجماهير أينما كانت تنقسم حتمًا إلى يسار ووسط ويمين.
29. 热心为群众做事。
29.
متحمِّس في خدمة الجماهير.
30. 听不进群众的意见,早晚要吃苦头的。
30.
إذا صممت أذنك عن نقد الجماهير سوف تدفع ثمن هذا التصامِّ عاجلاً أو آجلاً.
31. 这次运动,群众发动的面很广。
31.
هذه الحركة أيقظت الجماهير (نشَّطتها) على مدى واسع.
32. 人民群众乃是真正的英雄。
32.
جماهير الشعب هم الأبطال الحقيقيُّون.
33. 有事要跟群众商量。
33.
تحسن استشارة الجماهير عندما تبرز مشكلة./يحسن التشاور مع الجماهير…
34. 领导不应当落在群众运动的后头。
34.
على القيادة ألَّا تكون مقصِّرة عن الحركة الجماهيريَّة.
35. 这件事很典型,可以用来教育群众。
35.
هذه الحادثة نموذج، يمكن أن نستخدمه في توعية الجماهير.
36. 一群小学生正朝我们走过来。
36.
مجموعة من التلاميذ كانت تتَّجه نحونا.
37. 只有依靠群众,才能做好工作。
37.
لا يمكن إتقان العمل إلاّ بالاعتماد على الجماهير.
38. 人群中爆发出一片欢呼声。
38.
انفجرت الجماهير بالهتاف المدوِّي./دوَّت الهتافات من بين الجموع./ارتفعت الهتافات من الجماهير.
39. 用群众熟悉的语言来写作。
39.
الكتابة بلغة مفهومة لدى الجماهير./...مألوفة لديهم.
40. 经过号召,群众普遍动起来了。
40.
بعد التعبئة تحرَّكت الجماهير كلُّها.
41. 绝不能损害群众利益。
41.
بأيِّ حال من الأحوال لا يجوز أن تنتهك مصالح الجماهير.
42. 一个人要是离开了群众,他将一事无成。
42.
من يعزل نفسه عن الجماهير فلن ينجز شيئًا.
43. 甘当群众的小学生。
43.
يسرُّه أن يكون تلميذًا للجماهير.
展开更多双语例句