问题反馈
单词
内容
确定
取消
在线翻译
词 典
人工翻译
发 现
个人中心
登 录
注 册
简体中文
عربي
自动检测
阿中
中阿
阿中
中阿
让
[ràng]
问题反馈
阿语释义
1
تنازل عن شيء
3
تساهل معه
5
تخلّى عن مكان (أو أخلاه)
7
تراجع
9
عزمه
11
قدّم إليه
13
كلّفه
15
سمح له
17
حوّل شيئا إليه
19
هاوده
2
تنازل له
4
تهاون معه
6
أفسح (الطريق)
8
دعاه (إلى الشاى مثلا)
10
حثّه على تناوله
12
ضيّفه
14
طلب منه
16
تركه
18
تساهل معه في السعر (تلقائيّا)
20
خفض السعر (اضطرارا)
相关词汇
却
带
放
打定主意
面授机宜
反悔
舍
托
叫
救济
准
退
使
失
留
抖
逆行
耗
予
资
阻拦
饷
退路
与
引
前怕狼后怕虎
抛
指定
捐助
丢
授权
捎
要
劳
扰
废
复
撤
随
求
寄托
允
闪
缩
离开
畏缩
敛
进退两难
放置
烦
衰退
退步
放弃
遗漏
让座
速
嘱咐
撂
拉倒
输血
委
唁
废弃
任劳任怨
要求
支派
赋
失信
荒
聘
贷款
闲置
悔棋
倩
无从
缩手
讨
允许
做东
随缘
容
发愤
遗留
回水
望而却步
后退
漠然置之
败退
授
进退
打退堂鼓
倒车灯
违约
后路
不依
帮补
抓差
指派
溃退
衰败
展开更多相关词汇
短语
各不相让
لا يذعن أحد للآخر/كلّ يتمسّك برأيه أو طلبه
寸步不让
يرفض أن يتنازل قيد شعره/لا يتراجع خطوة واحدة
让茶
قدّم الشاي لشخص ما/دعاه إلى الشاي/حثّه على تناوله
把客人让进屋里
دعا الضيوف إلى غرفة الاستقبال (أو الصالون)
展开更多短语
双语例句
1. 走自己的路,让别人去说吧。
1.
احرص على ما ينفعك ودعك من كلام الناس.
2. 让我来完成这项任务。
2.
دعني أنجز هذه المهمَّة.
3. 帮助他人能让你感到快乐。
3.
ساعد الآخرين حتى تشعر بالسعادة.
4. 经过一番激烈的争论之后,他被说服了。
4.
اقتنع (أو استسلم) بعد مناقشة حاميَّة.
5. 我们让她在家好好休息。
5.
طلبنا منها أن تبقى في البيت لتستريح جيِّدًا.
6. 他辞让了一番,才在前排就坐。
6.
أخيرًا وبعد شيء من التمنُّع المهذَّب جلس في الصفِّ الأماميِّ.
7. 好话坏话都要让人讲完。
7.
من المستحسن الاستماع حتى النهاية إلى الآخرين سواء كان كلامهم محبَّبًا أو ممقوتًا.
8. 不能让这种状况延续下去。
8.
هذه الحالة يجب ألَّا تستمرَّ.
9. 冗长又深奥的文章会让读者疲惫不堪。
9.
مقالة طويلة عويصة ترهق القارئ.
10. 决不能让错误思想自由泛滥。
10.
لا يجوز السماح بتفشي الأفكار الخاطئة.
11. 她每天擦机器,不让渍一点油腻。
11.
هي تنظِّف المكنة يومًا فلا تبدو عليها لطخة من زيت.
12. 这事让他给说走样了。
12.
قدَّم صورة مشوَّهة عن الموضوع./رسم صورة...
13. 县委书记下去蹲点了,面上的工作他让我来抓。
13.
أمين لجنة المحافظة ذهب ليعمل في بعض القواعد وكلفني بشؤون المحافظة الحزبيَّة.
14. 别拉扯我,让我走。
14.
لا تشدّني دعني أنصرف!
15. 我讲这些老话,是让你们别忘了旧社会的苦。
15.
أحدِّثهم عن هذه الأمور الماضية كي لا تنسوا كم قاسينا في المجتمع القديم.
16. 堵住管道的漏洞,不让石油流失。
16.
أوقف رشح الأنبوب حتَّى لا يتسرَّب الزيت./سدّ ثقب الأنبوب…
17. 请你转过来让我量量胸围。
17.
در من فضلك لأقيس الصدر.
18. 早知如此,当初就不让他去了。
18.
لو أدركنا هذه النتيجة سابقًا لما سمحنا له بالذهاب.
19. 极平常的事儿,让他说起来就很动听。
19.
اليسير يبدو على لسانه مشوِّقًا.
20. 眼看粮食就要到手的粮食,决不能让洪水冲走。
20.
لا يجوز أن نسمح للفيضان بأن يجرف الحبوب التي أصبحت في متناول يدنا.
21. 我们不能让青春虚度。
21.
لا يجوز تبديد ربيع الشباب سدى.
22. 真悬乎!她差点让汽车给撞了。
22.
وَيْ! يا للخطر! كادت تصدمها السيَّارة.
23. 这件事让他去办,有点悬乎。
23.
ليس مضمونًا أن يُكَلَّف هو بهذا الأمر/ليس مأمونًا أن يُكَلَّف هو بهذا الأمر/ليس مأمول أن...
24. 教练决定让3号替换8号。
24.
المدرِّب قرَّر إحلال اللاعب رقم 3 محلَّ رقم 8.
25. 别让机器闲着!
25.
لا تترك المكنة عاطلة عن العمل.
26. 别让人说咱们的闲话。
26.
يحسن ألَّا نعرِّض نفوسنا للقيل والقال.
27. 事情都让他搅和糟了。
27.
شوّش (أو لخبط) كلّ شيء./خلط الحابل بالنابل.
28. 小心别让碎玻璃碴了手。
28.
حذار أن يجرحك الزجاج المكسور!
29. 怪不得多一张票,小张把她的让出来了。
29.
لا عجب في أن تكون هناك بطاقة زائدة، لقد أعادت شياو تشانغ بطاقتها.
30. 场院的活动让王大爷张罗。
30.
العمُّ وانغ سوف يهتمُّ بالأعمال في البيدر.
31. 下点毛毛雨就不让我们去,真是。
31.
لم يسمح لنا بالذهاب بسبب رذاذ المطر، ما معنى هذا!
32. 你做这工作在合适不过,不要谦让了。
32.
أنت الشخص الجدير بهذا العمل (أو المناسب له، الأهل له، الكفء له) فلا يحسن أن تعتذر تواضعًا.
33. 你让我办的事,我已转托给老王了。
33.
طلبت من الرفيق وانغ الاهتمام بالأمر الذي تكلَّمت معي بشأنه.
34. 让他说去。
34.
دعه يتكلَّم./دعه يقل ما يشاء.
35. 让他进来。
35.
دعه يدخل./فليدخل.
36. 让我瞅瞅。
36.
اسمح لي بأن ألقي نظرة.
37. 只有让草莓出土,才便于铲除。
37.
لا يمكن استئصال الأعشاب السامَّة إلَّا إذا سمح لها بالانبثاق (أو بالظهور إلى النور، بالخروج من تحت التراب).
38. 谁是谁非,让大家来评评理。
38.
ليحكم بيننا الناس./ليحكم آخرون بيننا.
39. 给他多少补助,让同学们评议一下。
39.
دع الزملاء يناقشوا قيمة المساعدة الماليَّة التي يستحقُّها.
40. 我向他努努嘴,让他先说。
40.
أشرت إليه موعزًا أن يبدأ هو بالكلام.
41. 别让马跑了。
41.
حاذر أن يهرب الحصان./حذار أن يفرّ./…أن يفلت.
42. 在中央的统一计划下,让地方办更多的事。
42.
دع السلطات المحلِّيَّة تأخذ على عاتقها أعمالًا أكثر ضمن الخطَّة المركزيَّة الموحَّدة.
43. 别让家务事把你绊住了。
43.
لا تجعل من الأعمال البيتيَّة قيدًا لنشاطك./لا تدع الأعمال البيتيَّة تعرقل نشاطك.
44. 让我陪你一程。
44.
اسمحْ لي بأن أرافقك بعض الطريق.
45. 我已经给他送信了,让他马上来见你。
45.
أخبرته بأن يأتي ويقابلك فورًا.
46. 不能让这样的人与闻国家机密。
46.
لا يجوز أن نسمح لمثل هذا الشخص بالاطِّلاع على شؤون الدولة السِّرِّيَّة.
47. 不能让这些白菜冻坏。
47.
لا يجوز أن نسمح للبرد بإتلاف الملفوف.
48. 卸下驮子,让牲口休息一会儿。
48.
أنزل الحمل عن الدابَّة لنستريح.
49. 不能让牲口饿着。
49.
لا يجوز أن تترك الدوابَّ جائعة.
50. 就让他来,也晚了。
50.
لقد فات الوقت حتَّى لو وصل الآن.
51. 你把相片拿到明处来,让大家看个清楚。
51.
قرِّب الصورة من النور فتراها أحسن.
52. 教师让学生听写。
52.
أملى الأستاذ على تلاميذه.
53. 这件事真让我头痛。
53.
هذه المهمَّة توجع رأسي./هذا العمل يسبِّب لي الصداع (أو المتاعب).
54. 让我想一下。
54.
دعني أفكِّر قليلًا./اسمح لي بأن أفكِّر في ذلك.
55. 不要让时光白白过去。
55.
لا تدع الوقت يذهب سدًى.
56. 一个小伙子起身把座位让给了一位老太太。
56.
شاب وقف وقدم مقعده للعجوزة.
57. 请让一让。/借过。
57.
الرجاء الابتعاد قليل./عفوًا اسمح لي بالمرور.
58. 请让我检查一下。
58.
اسمح لي بالتفتيش.
展开更多双语例句