问题反馈
单词
内容
确定
取消
在线翻译
词 典
人工翻译
发 现
个人中心
登 录
注 册
简体中文
عربي
自动检测
阿中
中阿
阿中
中阿
非
[fēi]
问题反馈
阿语释义
1
خطأ
3
غلطة
5
عاتبه
7
ليس
9
لا غنى عنه
2
خطيئة
4
لامه
6
لا
8
لا بد منه
10
وجب
相关词汇
一
中
啊
随便
差
当
摆
信
一定
居然
行
到底
无奈
竟然
反正
凑合
完美
抄
究竟
乱
果然
过
不得不
三顾茅庐
带
确定
揭
朝
逗
安慰
过程
年夜饭
老实
由
装
举行
上
显示
缠绵
然而
独断独行
欠
拉
广泛
吵
攻关
接线图
弄
三思而行
舞文弄墨
了
阵
代理
先礼后兵
离婚
就
适当
表示
掉
事在人为
才
举
哎
打
干
迫不得已
整
油腔滑调
三从四德
代替
阿斗
便
及时
美德
你好
淘汰
锦鲤
替
透
醉翁之意不在酒
汇
钢
殊途同归
肩负
表现
要冲
七颠八倒
淡
称
狗急跳墙
顿
放学
卷
躲
轻
仓皇失措
前松后紧
圆
叹为观止
中国人民政治协商会议
展开更多相关词汇
短语
分清是非
التمييز بين الخطأ والصواب
为非作歹
عمل شرّا/عاث في الأرض فسادا
非分
تجاوز الحدّ ص غير معقول/مفرط
未可厚非
لا يستحقّ النقد الشديد
答非所问
أجاب جوابا بعيدا عن الموضوع
非笔墨所能形容
يعجز القلم (أو اللسان) عن وصفه
非比寻常
خارق للطبيعة/فوق العادة
非无产阶级思想
أيديولوجية غير بروليتارية (أو لابروليتارية)
非党干部
كادر لا حزبيّ (أو غير حزبيّ)
展开更多短语
双语例句
1. 口是心非。
1.
تقولون بأفواههم ما ليس في قلوبهم.
2. 非礼勿视。
2.
لا تنظر إلى الأشياء التي لا تتفق مع اللياقة.
3. 成功不是终点,失败并非永久。
3.
النجاح ليس له نهاية، والفشل ليس أبديّا.
4. 成功非一朝一夕之功。
4.
النجاح ليس عمل يوم واحد.
5. 人非圣贤,孰能无过。
5.
ليس الناس ملائكة معصومين.
6. 非礼勿动。
6.
لا تفعل شيئا لا يتفق مع اللياقة.
7. 古语说:“人非圣贤,孰能无过。”
7.
من الأقوال المأثورة القديمة أنّ "الناس ليسوا ملائكة معصومين".
8. 这样做非常失策。
8.
تصرّف غير حكيم./تصرّف خاطئ.
9. 事非经过不知难。
9.
لا تعرف صعوبة المهمَّة ما لم تمارسها بنفسك./لا يعرف الشوق إلاّ من يكابده.
10. 何必非等我,你就不能自己去吗?
10.
لماذا تنتظرني ألا تستطيع أن تذهب بنفسك؟
11. 在斗争中表现得非常刚毅和机智。
11.
أثبت عزيمة ودهاء خارقين في النضال/برهن عنهما….
12. 我想说的无非是那么几句话。
12.
هذا ما أحببت أن أقوله، لا أكثر./وهذا حسبي من الكلام.
13. 无非是好坏两种可能。
13.
هناك احتمالان لا غير أحدهما جيِّد والآخر سيِّئ.
14. 他们非常赞赏这些精美的工艺品。
14.
أبدوا إعجابهم العظيم بهذه التحف اليدويَّة الرائعة.
15. 党和国家非常重视少年儿童的健康成长。
15.
الحزب والدولة يهتمان أشد الاهتمام بنمو الأطفال نموًّا سليمًا.
16. 说来话长,归结起来,他们无非想改革不合理的规章制度。
16.
إنها قصَّة طويلة، وخلاصتها أن هدفهم كان تغيير الأنظمة غير المعقولة./القصة طويلة ملخصها...
17. 态度非常自然。
17.
كان مطمئنًّا هادئًا مرتاح البال.
18. 语言这东西,不是随便可以学好的,非下苦功不可。
18.
التمكُّن من اللغة ليس سهلاً بل يتطلَّب جهودًا مضنية.
19. 他听到战友去世的消息,非常难过。
19.
أحزنه جدّا أن يسمع (أو يعلم) بموت رفيقه في السلاح./...أن يجيئه نبأ موت...
20. 他们的新建议无非是老一套。
20.
اقتراحهم الجديد المزعوم ليس إلاّ َالبضاعة القديمة.
21. 我们排党员和非党员各半。
21.
نصف الرجال في فصيلتنا هم أعضاء في الحزب.
22. 他答非所问。
22.
جوابه لا علاقة له بالموضوع./هذا الجواب ليس لذاك السؤال./جوابه خارج الموضوع.
23. 莫非说起重机不到,大家就坐等不成?
23.
هل نظلُّ مكتوفي الأيدي حتَّى تصل الرافعة؟
24. 今天这个会很重要,我非要去不可。
24.
الاجتماع اليوم مهمٌّ جدّا لا بدَّ لي من حضوره.
25. 我看非下雨不可。
25.
أجزم بأنَّ المطر قادم./المطر قادم بلا شكٍّ.
26. 一切进步的战争都是正义的,一切阻碍进步的战争的都是非正义的。
26.
كلُّ حرب تقدّميَّة حرب عادلة، كلُّ حرب تقاوم التقدُّم حرب ظالمة.
27. 这个陶俑线条非常的优美。
27.
ملامح هذه الدمية الفخريَّة جميلة لطيفة./خطوطها.../تقاسيمها...
28. 他非常珍爱在运动会上得到的徽章。
28.
هو يعزّ كثيرًا الشارة التي أهديت إليه في المهرجان الرياضيّ.
29. 大家看了这种情形,非常气愤。
29.
الناس ساخطون على هذه الحالة.
30. 谁是谁非,让大家来评评理。
30.
ليحكم بيننا الناس./ليحكم آخرون بيننا.
31. 揆其本意,或非如此。
31.
من المحتمل ألاَّ يكون ذلك قصده./ربَّما لم يقصد ذلك.
32. 医疗队满载着非洲人民的友谊回到北京。
32.
الفريق الطبّيّ عاد إلى بكين حاملًا معه الصداقة من شعوب الإفريقية.
33. 建筑结构非常别致。
33.
ذو جمال هندسيّ فريد من نوعه.
34. 冰冻三尺非一日之寒。
34.
الجليد الكثيف ليس ابن يومه./هذه الحادثة ليست بنت ساعتها.
35. 所谓团结并非一团和气。
35.
عندما نتحدَّث عن الواحدة فإنَّ ذلك لا يعني الوفاق غير المبدئيّ.
36. 这个评语非常的当。
36.
هذه الملاحظة مناسبة جدًّا (أو في محلِّها)./يستحقُّ هذا التقييم تمامًا./خفر وتنزيل.
37. 她似笑非笑。
37.
لاح على وجهها شبه ابتسامة.
38. 这东西似绸非绸,不知是什么料子。
38.
هذا يشبه الحرير ولكنه ليس حريرًا ولا أدري ما هو...أيُّ شيء هو.
39. 他操纵机器动作非常轻巧。
39.
هو يشغِّل الماكينة ببراعة.
40. 大是大非问题要彻底弄清楚。
40.
المسائل المبدئيَّة الأساسيَّة يجب أن تكون واضحة جدًّا في أذهاننا.
41. 岂非咄咄怪事!
41.
أليس هذا مستغربًا!/ألا يثير هذا الاستغراب!
42. 他对机器里不正常的声音非常敏感。
42.
أذناه شديدتا الحساسيَّة لأقلِّ خلل يحدث في الماكينة.
43. 是非愈辨愈明。
43.
بعد أن طالت المناقشة بدا واضحًا أكثر فأكثر أيُّ فريق كان على حقٍّ.
44. 不能模糊是非界限。
44.
الفوارق بين الحقِّ والباطل (أو بين الصواب والخطأ) لا يجوز التعتيم عليها./...التستُّر عليها./...تمييعها./...إغفالها.
45. 老沈今天没有来,莫非又病了。
45.
لاو شن غائب اليوم لعلَّه انتكس./...لعلَّ المرض عاوده.
46. 听你的的意思,莫非是我错了不成。
46.
هل تعني أنَّني على خطأ؟
47. 这一番话说得非常透彻。
47.
تلك الكلمات أزالت كل غموض في الموضوع./...أصابت كبد الموضوع./...شرحت الموضوع شرحًا كافيًا.
48. 就在这一瞥之间,我看出了她非常激动。
48.
لاحظت شدَّة تأثرها بمجرَّد التفاتة مني.
49. 岂能一任他胡作非为?
49.
هل يمكن أن نسمح له أن يتصرَّف بطيش على هواه؟
50. 他工作非常专心,以至连饭都忘了吃了。
50.
كان منهمكًا في عمله لدرجة أنه نسي أن يتناول الطعام.
51. 若要人不知,除非己莫为。
51.
لا تستطيع أن تخبِّئ شيئًا إلَّا إذا لم تفعله./لا يختفي فعل إلَّا إذا لم يفعل./لا يختفي فعل يفعل.
52. 难道非你去处理这件事不成?
52.
وهل تعتقد أنَّ لا غنى عنك في معالجة هذا العمل؟/أتظن أن هذا العمل لا يتمُّ من دونك؟/لا بدَّ منه/لا غنى عنه...
展开更多双语例句