فرع شانغهاي لو كالة أنباء شينخوا/شينخوا - فرع شانغهاي
三分之二
ثلثان
二分之一
نصف
十分之一
عشر/واحد من عشرة
有十分把握
متأكّد مئة في المئة/متأكد كل التأكيد
三尺零五分
ثلاث تشي وخمس فنّ
二亩四分地
2.4 مو (إثنان وأربعة من عشرة مو)
六元三角五分
6.35 يوان/ستة يوان وخمسة وثلاثون فن
六点十分起床
القيام من النوم في الساعة السادسة وعشر دقائق
东经129度15分
129.15 من خطّ الطول شرقا/مئة وتسع وعشرون درجة وخمس عشرة دقيقة من خطّ الطول شرقا
成36度30分角
تشكل زاوية من 36.30 شكل زاوية من ست وثلاثين درجة وثلاثين دقيقة
甲队连得二分
سجل فريق (أ) نقطتين متتاليتين
月利一分
نسبة الفائدة/1% فائدة شهرية
年利一分
10% فائدة سنويّة
展开更多短语
双语例句
1. 分分秒秒皆生命。
1. إنّ الحياة دقائق وثوان.
2. 职业无好坏之分,人有优劣之别。
2. ليس هناك مهنة سخيفة، بل أناس سخيفون.
3. 他是队里的好管家,舍不得乱花一分钱。
3. مدير فريقنا ممتاز يكره أن يضيِّع فلسا واحدا/…يعزُّ عليه…
4. 双方的分歧涉及一些重大原则性问题。
4. الخلافات بين الطرفين تشتمل على قضايا مهمَّة ومبدئيَّة.
5. 尽管遭了水灾,他们却没有向国家伸手要一分钱。
5. رغم إصابتهم بالفيضان فهم لم يطلبوا فلسًا واحدًا من الدولة.
6. 感到十二分的满意。
6. راضٍ كلّ الرضى./فوق الرضى رضى.
7. 事物都是一分为二的。
7. كلّ شيء ينقسم إلى اثنين.
8. 敌是敌,友是友,必须分清敌我的界限。
8. الصديق صديق والعدوُّ عدوٌّ وعلى المرء أن يميّز بوضوح هذا من ذلك.
9. 这一点不宜过分强调。
9. ليس من المناسب التأكيد على هذه النقطة أكثر من اللازم.
10. 不折不扣的机会主义分子。
10. انتهازي بكل ما في الكلمة من معنى.
11. 我们看问题,不但要看到部分,而且要看到全体。
11. عندما ننظر إلى مسألة ما، علينا ألاَّ ننظر إلى بعض جوانبها فقط بل إلى جميع جوانبها.
12. 十分之五可以约成二分之一
12. خمسة من عشرة يمكن اختصارها إلى نصف.
13. 运用马列主义分析问题,解决问题。
13. تطبيق الماركسية اللينينية في تحليل المشاكل وحلِّها.
14. 他刚到农村时,连麦子韭菜都分不清。
14. عندما جاء الريف لم يكن يستطيع التمييز بين الحنطة والكرَّاث.
15. 没有充分的民主,就不可能有高度的集中。
15. بغير الديمقراطيَّة الرحبة يستحيل الوصول إلى درجة عالية من المركزيَّة.
16. 文火焖四十分钟。
16. على نار هادئة لمدة أربعين دقيقة.
17. 请接682分机。
17. أعطني من فضلك الرقم الفرعي 682.
18. 火车误点十分钟。
18. تأخَّر القطار عشر دقائق من موعده المحدَّد.
19. 我们对这个地区的情况十分关注。
19. نتابع باهتمام شديد تطوُّرات الوضع (أو الموقف) في هذه المنطقة.
20. 麦子正在分蘖。
20. القمح بدأ يخلِّف (أو يفرّع).
21. 他画的花卉,设色十分浓重。
21. رسومه للزهور تمتاز بغنى ألوانها.
22. 他对自己的错误感到十分沉痛。
22. تألَّم كثيرًا بسبب غلطته
23. 蓝天衬着红旗,格外壮丽。
23. كانت السماء الزرقاء المزينة بأمواج من الرايات الحمراء تشكِّل منظرًا رائعًا.
24. 新栽的树苗百分之九十五都已成活。
24. بلغت نسبة الغرائس الحيَّة %95./عاشت %95 من الفسائل الجديدة.
25. 革命的集体组织中的自由主义是十分有害的。
25. الليبرالية شديدة الضرر في الجماعية الثورية.
26. 党组织是由无产阶级先进分子组成的。
26. التنظيم الحزبيّ يتكوَّن من العناصر البروليتاريَّة المقدّمة.
27. 这本集子是由诗、散文和短篇小说三部分组合而成的。
27. تتكوَّن هذه المجموعة من ثلاثة أقسام: شعر، ومقالات، وقصص قصيرة.
28. 他已经有几分醉意了。
28. يبدو أنَّه سكران.
29. 我的表慢一分钟。
29. ساعتي مقصِّرة دقيقة واحدة./ساعتي متأخِّرة دقيقة واحدة.
30. 去掉盲目性,养成分析的习惯。
30. ابتعد عن التصرِّف الأعمى ونمِّ عادة التحليل.
31. 承蒙大力协助,十分感谢。
31. شكرًا جدّا لمساعدتك الكريمة./...لما تكرَّمتم به.
32. 哪怕是一分钟也不应该浪费。
32. لا يجوز أن نضيع من الوقت ولو دقيقة واحدة.
33. 他在一年之内两次打破世界纪录,是十分难得的。
33. لقد حطَّم الرقم العالميّ مرَّتين في سنة واحدة وهذه بطولة نادرة (أو إنجاز نادر، عمل نادر)./لقد حقَّق أعجوبة (أو معجزة) في تحطيم الرقم العالميِّ مرَّتين في سنة واحدة.
34. 小分队冒险穿过敌人的封锁线。
34. اخترقت المفرزة حصار العدوِّ مغامرةً.
35. 比分逐渐拉开了。
35. فرق النقاط يزداد تدريجيًّا.
36. 临毕业时,同学们对学校都十分留恋。
36. عندما اقتربت أيَّام التخرُّج عزَّ على الطلَّاب الفراق.
37. 光罗列事实还不够,必须加以分析。
37. لا يكفي تعداد الوقائع، بل عليك أن تحلِّلها أيضًا.
38. 他的脉搏每分钟一百次。
38. نبضه بلغ المئة.
39. 帮助顾客选购商品是我们售货员应分的事。
39. مساعدة الزبائن في اختيار مشترياتهم بعض واجبنا نحن العاملين في المتجر./نحن كعاملين في المتجر علينا أن نساعد الزبائن في اختيار مشترياتهم.
40. 近三年我队产量平均每年递增百分之五。
40. مردود فرقتنا ازداد بمعدَّل 5% في كلِّ سنة من السنوات الثلاث الماضية.
41. 多用一把劲,多出一分成绩。
41. مع كلِّ قوَّة مزيدة نتيجة جديدة.
42. 两队不分胜负。
42. تعادل الفريقان في المباراة.
43. 比赛结果二比二,不分胜负。
43. نتيجة المباراة اثنان - اثنان، لا غالب ولا مغلوب.
44. 一分为二。
44. الواحد ينقسم إلى اثنين.
45. 一个国家的政治独立和经济独立是分不开的。
45. إنَّ الاستقلال السياسيّ لبلد ما لا يمكن أن ينفصل عن استقلاله الاقتصاديّ.
46. 一年分四季。
46. تقسَّم السنة إلى أربعة فصول./السنة أربعة فصول.