• 在线翻译
    词  典
    人工翻译
    发  现
    个人中心
    登 录
    注 册

    [fù]


    阿语释义
    1
    كرّره
    3
    مركّب
    5
    رجع
    7
    استدار
    9
    رد عليه
    11
    استرجعه
    13
    شفاء من مرض
    15
    للمرة الثانية
    2
    أعاده
    4
    عاد
    6
    تراجع
    8
    أجابه
    10
    استعادة
    12
    استردّه
    14
    ثانية
    展开更多相关词汇

    短语

    复光谱
    طيف مركّب
    翻来复去睡不着
    تقلّب في سريره من الأرق
    复职
    عاد إلى مركز عمله/أعاده إليه…/انتقم منه
    复仇
    أخذ ثأره/انتقم منه
    周而复始
    عاد من حيث بدأ/تحرّك في مدار/سار فيه
    一去不复返
    ذهب بلا عودة/ولّى بلا رجعة
    中华民族伟大复兴
    النهضة العظيمة للأمة الصينية
    展开更多短语

    双语例句

    1. 克己复礼为仁。
    1. إن ضبط النفس لإحياء الطقوس هو التراحم.
    2. 适度的体育活动有利于病人恢复健康。
    2. تمارين رياضية بدرجة معتدلة تساعد على تحسُّن صحَّة المريض.
    3. 当地机关为复员人员安置了适当的工作。
    3. قامت السلطات المحلية بتأمين أعمال مناسبة للجنود المسرحيين.
    4. 经过反复实践,人们的脑子里就产生了概念。
    4. تتكوَّن المفاهيم في ذهن الإنسان نتيجة للممارسات المتكرِّرة.
    5. 我们不了解情况,无从答复这类问题。
    5. نحن في وضع لا يسمح لنا بالإجابة عن هذه الأسئلة لأننا لا نعرف الوقائع.
    6. 经过反复酝酿协商,选举了出席大会的代表。
    6. انتخب المندوبون إلى المؤتمر بعد مناقشات ومشاورات متكرِّرة.
    7. 祝你早日恢复健康。
    7. أتمنَّى لك شفاء عاجلاً.
    8. 荒谬到了无以复加的地步。
    8. ذروة الباطل من أقصى البهتان/باطل للغاية
    9. 这件复制品几乎与原作品无异。
    9. هذه النسخة طبق الأصل./هذا النموذج طبق الأصل.
    10. 问题很复杂,要从长计议,不要马上就做决定。
    10. هذه المسألة معقَّدة فينبغي لنا أن ندرسها دراسة مطوَّلة وألاَّ نتعجَّل البتَّ الآن.
    11. 经过反复试验,他终于找到了节省原料的门径。
    11. أخيرًا وبعد تجارب عديدة وجد طريقة للتوفير في الموادِّ الخام.
    12. 被推翻的剥削阶级梦想恢复他们失去的天堂。
    12. الطبقات المستغلَّة المخلوعة تحلم عبثًا باستعادة فردوسها المفقود.
    13. 问题是复杂的,我们的脑子也要复杂一点。
    13. هذه المسائل معقَّدة ولهذا ستكون أدمغتنا معقَّدة أيضًا.
    14. 当时情况很复杂。
    14. كانت الأحوال وقتذاك معقَّدة جدّا.
    15. 得悉病体康复,不胜欣慰。
    15. سرَّني جدّا أن أسمع بشفائك.
    16. 获悉你身体康复,至感欣慰。
    16. سرّني شفاؤكم/سرّني أن أعلم بشفائكم.
    17. 他没有答复,想必没有收到我的信。
    17. لم تصل منه كلمة واحدة حتَّى الآن لعلَّه لم يتسلَّم رسالتي.
    18. 尚未恢复健康。
    18. لما يستردّ صحته./لم يستردّ صحته بعدُ.
    19. 帝国主义主宰世界的时代已经一去不复返了。
    19. ماضٍ إلى الأبد العهد الذي كانت تستطيع فيه الإمبرياليَّة أن تهيمن على العالم.
    20. 这个剧本情节很复杂。
    20. العقدة في هذه المسرحيَّة شديدة التعقيد.
    21. 经过反复讨论,大家心里更亮堂了。
    21. بعد مناقشات متكرِّرة ازددنا فهمًا للموضوع./...انكشف الضباب عن أذهاننا./المناقشات المكرَّرة أنارت أذهاننا.
    22. 迟未作复,甚歉。
    22. أنا آسف لأنَّني لم أردّ بسرعة (أو لأنَّني أبطأت في الردّ).
    23. 把你刚才说的话再重复一遍。
    23. أعد ما قلته قبل قليل.
    24. 这台机器看起来复杂,其实不难掌握。
    24. هذه المكنة تبدو معقَّدة، ولكن في الحقيقة ليس من الصعب تشغيلها.
    25. 有了计算机,繁复的计算机工作在几秒钟之内就可以完成。
    25. تتمُّ أعمال الحسابات المعقَّدة خلال ثوان محدودة بفضل الآلة الحاسبة.
    26. 这个计划是经过反复讨论产生的。
    26. ولدت هذه الخطة عبر مناقشات متكرِّرة.
    27. 这个人反复无常,很不靠谱。
    27. هذا الشخص كثير التقلُّب./هذا شخص خلّب قلّب.
    28. 这篇文章他还在反复推敲,精益求精。
    28. هو ما زال يراجع المقالة ويصقلها.
    29. 国际形势错综复杂,千变万化。
    29. الوضع الدوليّ وضع معقَّد ولا يستقرُّ على حال.
    30. 问题比较复杂,需要妥善处理。
    30. المشكلة معقَّدة تحتاج إلى معالجة دقيقة بارعة.
    31. 中国人民靠洋油的日子已经一去不复返了。
    31. ولَّى إلى غير رجعة زمن اعتماد الشعب الصينيِّ على البترول المستورد.
    32. 恢复正常业务。
    32. استئناف الأعمال العاديَّة./عودة الأمور إلى مجراها الطبيعيِّ.
    33. 他通过了初试,正在准备参加复试。
    33. يستعدُّ للاشتراك في المرحلة الثانية من الامتحان بعد أن نجح في المرحلة الأولى.
    34. 请早日示复为荷。
    34. أكون شاكرًا جدًّا إذا جاء الجواب مبكرًا.
    35. 任凭问题多复杂,我们也能搞清楚。
    35. نستطيع أن نحلَّ هذه المشكلة مهما كانت معقَّدة.
    36. 他的关节炎复发了。
    36. هو يشكو ثانية من التهاب المفاصل.
    37. 他已经恢复健康了。
    37. استعاد صحَّته.
    38. 情况复杂。
    38. الموقف معقَّد./الوضع معقَّد./معقَّد/وضع معقَّد./موضوع معقَّد.
    39. 故事情节复杂。
    39. هذه القصَّة ذات حبكة معقَّدة.
    40. 你们国家的海关手续非常复杂。
    40. الإجراءات الجمركيّة في بلادكم معقّدة للغاية.
    41. 看来保险问题比我想像的要复杂的多。
    41. يبدو أنّ الموضوع التأمين معقّد أكثر ممّا كنت أتصوّر.
    42. 你们有复检权。
    42. لكم الحق في إعادة الفحص.
    43. 买方有复检复验的权力。
    43. المشتري لديه الحقّ في الطّلب بإعادة الفحص والتحليل.
    44. 老师鼓励我们复习这学年所学的内容。
    44. حفزنا الأستاذ على مذاكرة كل ما درسناه في السنة الدراسية.
    45. 就算是世上最好的医生都不能救活这个士兵,因为他已经丧失了生存的信念和康复的意志。
    45. حتى أفضل الأطباء في العالم لا يستطيعون إنقاذ هذا الجندي لأنه فقد الإيمان بالبقاء والإرادة في الشفاء.
    46. 阿拉伯民族复兴有赖于阿拉伯国家在政治、经济、社会和科技领域的合作。
    46. تتوقّف نهضة الأمة العربية على تعاون الدول العربية في مختلف الميادين السياسية والاقتصادية والاجتماعية والعلمية.
    47. 自中国和印度从加入世界贸易组织以来,两国就为世界经济的复兴发挥了重要作用。
    47. لعبت الصين والهند كلتاهما دورا عظيما في نهضة اقتصاد العالم منذ انضمامهما في منظمة التجارة العالمية.
    展开更多双语例句