• 在线翻译
    词  典
    人工翻译
    发  现
    个人中心
    登 录
    注 册

    [fù]


    阿语释义
    1
    امرأة جـ نساء
    3
    سيّدة
    2
    امرأة متزوجة
    4
    زوجة
    展开更多相关词汇

    短语

    妇孺
    النساء والأطفال
    少妇
    عروس
    夫妇
    الزوجان
    展开更多短语

    双语例句

    1. 宪法规定妇女享有与男子完全相同的权利。
    1. ينصُّ الدستور على أن المرأة تتمتَّع بالحقوق نفسها التي يتمتَّع بها الرجل في شتى المجالات.
    2. 在我国,妇女开拖拉机是很寻常的事。
    2. سوق النساء للجرَّارات أصبح في بلادنا شيئًا عاديًّا اليوم.
    3. 这个小厂是由几个家庭妇女搞起来的。
    3. بدأت هذه الورشة بعدد من ربَّات البيوت.
    4. 旧中国劳动妇女被压在社会的最底层。
    4. في الصين القديمة كانت النساء العاملات ينزلن إلى درك المجتمع الأسفل.
    5. 这个工厂过半数的职工是妇女。
    5. أكثرية (أو أكثر من نصف) العمال والاداريين في هذا المصنع هم من النساء.
    6. 有人说这活儿妇女干不了,我们得争这口气。
    6. يزعم بعض الناس أن المرأة لا تستطيع القيام بمثل هذا العمل فعلينا أن نثبت لهم قدرتنا.
    7. 照顾妇女的特点。
    7. الاهتمام بحاجات النساء الخاصَّة.
    8. 他正要张嘴,一个年轻妇女抢先说了。
    8. فتح فمه ليتكلَّم ولكنَّ فتاة كانت قد بدأت بالكلام.
    9. 中国妇女是一种伟大的人力资源。
    9. تشكِّل النساء في الصين ثروة عظيمة من القوة البشريَّة.
    10. 历代封建统治阶级都力图用礼教把妇女禁锢起来。
    10. ظلَّت الطبقة الحاكمة خلال العصور الإقطاعيَّة تبذل كل جهدها لتكبيل المرأة بالتعاليم الكونفوشيَّة.
    11. 我们工厂有五百人,其中妇女占百分之六十。
    11. في مصنعنا خمسمائة عامل، منهم (أو بينهم، فيهم) ستُّون في المائة نساء.
    12. 我就不信我们妇女干不了这一行。
    12. لم أكن أصدِّق مطلقًا الزعم القائل بأننا نحن النساء لا نستطيع أن نقوم بمثل هذا العمل.
    13. 封建礼教把这个年轻的妇女活生生地折磨死了。
    13. القوانين الأخلاقيَّة الإقطاعيَّة ظلَّت تُعَذِّب تلك الفتاة حتَّى لفظت أنفاسها الأخيرة.
    14. 他给一位抱孩子的妇女让座。
    14. تنازل عن مقعده (أو قدَّم مقعده) إلى امرأة تحمل طفلًا.
    15. 她还保持着农村妇女的打扮。
    15. لا تزال ترتدى زيَّ المرأة الريفيَّة.
    16. 党委成员中有专人分管妇女工作。
    16. أعضاء لجنة الحزب مسؤولون عن الشؤون النسويَّة.
    展开更多双语例句