• 在线翻译
    词  典
    人工翻译
    发  现
    个人中心
    登 录
    注 册

    [biàn]


    阿语释义
    1
    تغيّر الشيء
    3
    صار
    5
    تحوّل إلى كذا
    7
    حدث مفاجئ
    2
    أصبح
    4
    حوّله إلى كذا
    6
    باع (أملاكه أو متاعه)
    展开更多相关词汇

    短语

    变味
    تغير طعم (الماء واللبن...)
    变花样
    تفنّن
    孙悟空七十二变
    الصور الاثنتان والسبعون التي يتقمّصها ملك القردة /يستطيح سون وو كونع (ملك القردة) أن يتقمص ۷۲ صورة/مثل سون وو كونغ يستطيع...
    头发变白
    شاب شعرة
    变白
    أبيضّ
    变臭
    أسن (الماء)/نتن/خمّ/فسد/تفسّخ/نتن (اللحم واللبن ونحوهما)
    变黑
    اسودّ الشيء
    变坏
    فسد (اللحم أو السمك أو أمثالهما)/تفسّخ/خمّ/فسد (الشخص)/تفسخّ/انحلّ
    变老
    شاخ (الرجل أو الشجرة)/صار عجوزا
    变绿
    اخضوضر (الشجر)/اخضرّ
    变穷
    افتقر/صار فقيرا
    变好
    تحسنت (أخلاقة أو صحّته، معيشته)
    变废为宝
    تحويل المهملات إلى أشياء ذات قيمة
    变水害为水利
    تحويل مياه (الأنهار) من مصدر كوارث إلى مصدر خيرات
    变言论为行动
    ترجم الأقوال إلى أفعال
    变被动为主动
    الانتقال من السلبيّة إلى المبادرة/استردّ المبادرة
    把废旧物品拿出来变了钱
    باع أشياء مهملة
    政变
    انقلاب
    兵变
    تمرّد الجند
    事变
    حادث/حادثة
    展开更多短语

    双语例句

    1. 在一定条件下,坏事能够变好事。
    1. تحت ظروف معينة، قد يتحول السيّئ إلى جيّد.
    2. 心灵会改变,心灵的心灵不会改变。
    2. القلب يتغير وقلب القلب لا يتغير.
    3. 行动,愿景才能变为现实。
    3. لا يمكن أن تتحول الرؤية إلى الواقع إلا عن طريق العمل.
    4. 万变不离其宗。
    4. أصله ثابت مهما تغيَّرت مظاهره./أصله ثابت مهما تغيَّرت مظاهره./قد يتخذ ألف شكل ولكن جوهره يبقى ثابتًا.
    5. 这天气变化无常,时而晴天时而下雨!
    5. عجيب هذا الطفس المتقلّب تارة صافٍ وتارة مطير./ما أعجب هذا الجوّ...
    6. 把坏事变成好事。
    6. تحويل الشرّ إلى خير/تحويل الشيء الرديء إلى شيء جيّد.
    7. 研究周围事变的联系。
    7. محاولة بحث العلاقات بين الأحداث الجارية من حولنا./إنعام النظر فيها./محاولة استشفافها./إلقاء أضواء عليها.
    8. 人们的思想必须适应已经变化了的情况。
    8. على المرء أن يكيِّف تفكيره مع تغيُّر الظروف./على المرء أن يوفِّق بين تفكيره وبين الظروف المتغيِّرة.
    9. 真不像话,又变卦了。
    9. غيَّرت رأيك مرَّة أخرى، شيء لا يحتمل.
    10. 我只离开了几年,但这个地方完全变了模样。
    10. لم أغب إلاَّ بضع سنوات ومع ذلك فقد تغيَّرت ملامح هذا المكان تمامًا.
    11. 历史发展的总趋势是不可改变的。
    11. الاتِّجاه العامُّ للتاريخ لا يمكن تحويله.
    12. 思想感情开始发生变化。
    12. بدأت أفكاره ومشاعره تتغيَّر.
    13. 再过几年,这个山村就会大变样的。
    13. بعد بضع سنوات سوف تتغير تمامًا معالم هذه القرية الجبلية.
    14. 河里的泥沙淤积在这里,年深日久变成了沙洲。
    14. تكوَّنت هذه الجزيرة الرمليَّة الصغيرة من تراكم الطين والرمال في النهر خلال عصور طويلة.
    15. 过了夏至,天就开始变短。
    15. النهار يصبح أقصر بعد الانقلاب الصيفيِّ.
    16. 大家决心苦战两年,改变这个山区的面貌。
    16. نحن مصمِّمون على شنِّ نضال شاقٍّ لتحويل هذه المنطقة الجبلية خلال سنتين.
    17. 征服黄河的梦想,只有在社会主义制度下才能变成现实。
    17. لم يكن من الممكن تحقيق الحلم القديم الغالي في السيطرة على النهر الأصفر إلاَّ في ظلِّ النظام الاشتراكيّ.
    18. 他听到这个消息,脸色变得很难看。
    18. عندما سمع الخبر اكفهرَّ وجهه./...عبس وتولَّى.
    19. 必须根本改变我们这里的落后面貌。
    19. لا بدَّ أن نتغلَّب نهائيًّا على تأخُّرنا.
    20. 他地位变了,但普通劳动者的本色没有变。
    20. تغيّر مركزه ولكن صفاته ككادح عاديّ لم تتغيَّر.
    21. 帝国主义的本性是不会改变的。
    21. لن تتغيَّر طبيعة الإمبرياليَّة.
    22. 一成不变的东西是没有的。
    22. لا شيء ثابت./كل شيء يتغيَّر.
    23. 世界观的彻底改变需要一个很长的时间。
    23. التغيير العميق في النظر إلى العالم يحتاج إلى وقت طويل.
    24. 由困难户变为富裕户
    24. تحولت من أسرة معسورة إلى أسرة ميسورة.
    25. 天气要变。
    25. الطقس بدأ يتغيَّر.
    26. 想不到家乡变化这么大。
    26. لم أتوقَّع أن تتغيَّر قريتي إلى هذا الحدِّ.
    27. 沙漠变良田。
    27. تحويل الصحراء إلى أرض صالحة للزراعة.
    28. 变压器,顾名思义,它的功能是改变电压。
    28. المحوِّل، كما يدلُّ عليه اسمه، يحوِّل التيَّار من فولت إلى فولت آخر.
    29. 政变未遂。
    29. انقلاب لم ينجح.
    30. 穷山沟变成了米粮川。
    30. القرية الجبلية التي كانت فقيرة بالأمس أصبحت مخزنًا للحبوب (أو أهراء للغلال).
    31. 情况急速变化。
    31. تغيَّر الوضع بسرعة.
    32. 他们变了主意,你有什么办法?
    32. غيَّروا رأيهم، فما حيلتك؟
    33. 他变得有些灵活起来了。
    33. أصبح لديه شيء من المرونة.
    34. 发生了巨大的变化。
    34. تغيُّرات ضخمة حدثت (أو جرت).
    35. 想不到他们竟然把一座荒山变成了花果山。
    35. مَنْ كان يُصَدِّق أن باستطاعتهم أن يُحَوِّلوا تلَّة جديبة إلى بستان.
    36. 国际形势错综复杂,千变万化。
    36. الوضع الدوليّ وضع معقَّد ولا يستقرُّ على حال.
    37. 从猿到人的演变过程。
    37. التطوُّر من قرد إلى إنسان.
    38. 解放初期,这个特务摇身一变,钻进了革命队伍。
    38. مع التحرير بدَّل هذا العميل شكله واندسَّ في صفوف الثورة.
    39. 代表先进阶级的正确思想,一旦被群众掌握,就会变成改造社会、改造世界的物质力量。
    39. ما إن تستوعب الجماهير الأفكار الصحيحة التي تتَّسم بها الطبقة المتقدِّمة حتَّى تتحوَّل هذه الأفكار إلى قوَّة مادّيَّة تُحَوِّل بدورها المجتمع وتغيِّر العالم.
    40. 改变我国“一穷二白”的面貌。
    40. تغيير وضع وطننا "وضع الفقر والتأخُّر".
    41. 众人一条心,黄土变成金。
    41. بالقلب الموحَّد والفكر الموحَّد نحوِّل الطين إلى ذهب.
    42. 一看村里整个儿变了样,我真疑心自己走错了路。
    42. عندما شاهدت التغيُّرات التي طرأت على القرية ساورني الشكُّ في أنَّني ربَّما أخطأت الطريق.
    43. 故乡变化太大了,我几乎认不出来了。
    43. بلدتي تغيَّرت كثيرًا حتَّى كدت لا أعرفها.
    44. 天气不要变坏才好。
    44. أتمنَّى ألَّا يكون الطقس سيِّئًا (غدًا مثلًا)./ليت الطقس لم يتبدَّل.
    45. 禁止生产核武器用裂变材料公约。
    45. معاهدة حظر إنتاج المواد الانشطاريَّة للأسلحة النوويَّة أو الأجهزة الانفجاريَّة النوويَّة الأخرى.
    46. 一成不变是不可能的。
    46. دوام الحال من المحال.
    47. 情况促使我们改变原有计划。
    47. حفَّزتنا الظروف إلى تبديل (أو تغيير) برنامجنا الأصليِّ.
    48. 他的球路多变,打得对手防不胜防。
    48. تكتيكاته المتنوِّعة باستمرار أتعبت منافسه.
    49. 他的血压变化幅度不大。
    49. ضغط دمه يراوح ضمن مجال ضيِّق./…يتذبذب ضمن مجال ضيِّق.
    50. 情况变了。
    50. تغيَّرت الظروف (أو الأحوال).
    51. 你变了,我简直认不出你来了。
    51. تغيَّرت كثيرًا حتَّى لم أستطع أن أعرفك.
    52. 旱地变水田。
    52. الأرض البعليَّة تصبح مرويَّة./تحويل الأرض البعليَّة إلى أرض مرويَّة.
    53. 后进变先进。
    53. المتخلِّف أصبح متقدِّمًا.
    54. 荒山变了梯田。
    54. تحوَّلت الجبال الجرداء إلى حقول مدرَّجة.
    55. 计划有变。
    55. الخطَّة تغيَّرت.
    56. 病情尚未出现任何变化。
    56. لم يطرأ أيُّ تغيير على حالة المريض.
    展开更多双语例句