问题反馈
单词
内容
确定
取消
在线翻译
词 典
人工翻译
发 现
个人中心
登 录
注 册
简体中文
عربي
自动检测
阿中
中阿
阿中
中阿
车
[chē]
问题反馈
阿语释义
1
عربة
3
ذو عجلة
5
مكنة
7
رفع الماء بالناعورة (أو بالساقية)
9
تشه: اسم أسرة
2
سيّارة
4
آلة
6
خرطه (بالمخرطة)
8
أداره
多音字
车
[jū]:
军用列车;
军用车;
军车;
相关词汇
经营
吹
拉
管
指挥
主
驾驶
乘
刹车
搭
开车
办
磨
本末倒置
班
辖
相机
进行
理
搭乘
机
锁
制动
弹
辗转
超高
启动
一言既出,驷马难追
知
治
分解
营
报废
重蹈覆辙
御
执
错
驱
打字
黑车
费尽心机
金
想方设法
轸
创造
驾轻就熟
兜风
千方百计
急刹车
计算器
杯水车薪
机械
刮痧
晕车
千斤
二胡
行车
照相机
车子
厢
摆弄
冲床
转动
横冲直撞
闭门造车
把舵
小车
缶
赛车
牛车
水车
马车
乐器
吹风机
人力车
押车
辇
车速
点子
货车
卡车
敞篷车
翻覆
排风扇
油罐车
加油
修理车
轻车熟路
电视摄影机
剪床
里手
老牛破车
电视摄象机
丢车保帅
不择手段
钻床
瑟
功率
载人飞行器
早早儿
展开更多相关词汇
短语
大车
عربة جرّ/طنبر
一车粮食
عربة من الحبوب/عربة حبوب
军用车
عربة حربيّة/سيّارة عسكريّة
缆车
باص هوائيّ
纺车
دولاب الغزل
滑车
بكرة
开车
شغّل المكنة
停车
أوقف المكنة
试车
تجربة تشغيل أو جرّب المكنة (أو الماكنة)
车圆
دوّره على المخرطة/كوّره على المخرطة
车光
صقل (الحديد) بالمخرطة
车水灌田
رفع الماء بالناعورة لريّ الحقل
车过头来
لفت رأسه/أدار رأسه
展开更多短语
双语例句
1. 这辆大巴车全程不停车。
1.
هذا الباص لا يتوقَّف طوال الطريق.
2. 我们在安排明天去参观展览会的车辆。
2.
نحن ندبِّر وسيلة النقل لزيارة المعرض غدًّا.
3. 怎么了?都九点钟了,公交车还没来?
3.
ما حدث؟ الساعة الآن التاسعة والباص لما يصل بعد؟
4. 这个车间生产螺丝钉。
4.
هذه الورشة تصنع البراغيّ.
5. 这种车胎是实心的。
5.
هذه الإطارات صلدة (صلبة ملساء بشدَّة).
6. 火车驶出车站。
6.
القطار غادر المحطَّة.
7. 你是坐火车还是坐汽车?
7.
أنت ذاهب بالقطار أم بالباص؟/أنت مسافر...؟/أتركب القطار أم الباص؟
8. 路远也不要紧,我们可以骑车去。
8.
المسافة بعيدة هذا لا يهمُّ، يمكننا الذهاب بالدرَّاجة./الطريق بعيد ليس مهمًّا، نركب الدراجة.
9. 汽车嚓的一声停住了。
9.
وقفت السيَّارة فجأة محدثة صريرًا عاليًا.
10. 村子离此不远了,还是安步当车吧。
10.
القرية ليست بعيدة، الأفضل أن نذهب سيرًا!
11. 新徒工都安插在最好的车间里。
11.
وزّع كل العمال الجدد على أحسن الورش.
12. 前车之覆,后车之鉴。
12.
لتكن العربة المقلوبة أمامك نذيرًا لك/خذ عبرة لنفسك من العربة المقلوبة أمامك.
13. 班车坏了,怨不得他们迟到。
13.
تعطّل الباص في الطريق، فلا عجب أن وصلوا متأخِّرين.
14. 他从上月起改任车间主任。
14.
انتقل إلى منصب جديد مديرًا للورشة منذ الشهر الماضي.
15. 大桥通车了,欢庆的锣鼓声盖过了江上的波涛声。
15.
عندما دشّن الجسر طغت هتافات الفرح ودقَّات الطبول والصنوج على هدير النهر.
16. 列车运行时,请勿打开车门。
16.
لا تفتح الباب خلال تحرُّك القطار.
17. 火车呜的一声飞驰而过。
17.
مرّ القطار كالريح الصافرة.
18. 如果再晚一点儿,我们就赶不上火车了。
18.
إذا تأخَّرنا أكثر فاتنا القطار.
19. 本市公共汽车每天载运乘客十万左右。
19.
الباصات في هذه المدينة تنقل يوميًّا مائة ألف راكب.
20. 这辆卡车载重多少?
20.
ما مقدار حمولة هذه السيارة الشاحنة؟/كم حمولتها؟/ما قدرة حمولة هذه العربة؟
21. 全车间一致赞同这项改革。
21.
عمَّال الورشة بالإجماع وافقوا على هذا التعديل.
22. 骑车去怎么样?
22.
ما رأيك في الذهاب على الدرَّاجة (أو بها)؟
23. 既那条铁路之后,我国西南又一条铁路建成通车了。
23.
بعد ذلك الخطِّ أُنجز في جنوب الصين الغربي خطٌّ حديدي جديد وبدأ تشغيله.
24. 火车加快了速度。
24.
زاد القطار من سرعته.
25. 火车误点十分钟。
25.
تأخَّر القطار عشر دقائق من موعده المحدَّد.
26. 单行线,车辆不得逆行。
26.
شارع وحيد الاتَّجاه.
27. 他刚放下碗,就匆匆忙忙地回到车间去了。
27.
ما إن ترك المائدة حتَّى عاد إلى ورشته بسرعة.
28. 这辆车还能凑合着用两天。
28.
هذا الدرَّاجة يمكن أن تسدَّ الحاجة لبعض الوقت.
29. 他扭转身子,走向车间去。
29.
استدار على عقيبه وأسرع نحو الورشة.
30. 历史车轮滚滚向前。
30.
عجلة التاريخ تدور ولا تتوقَّف.
31. 卡车过处,尘土飞扬。
31.
مرَّت الشاحنة مثيرة خلفها سحابة من غبار.
32. 铁路通车里程成倍增长。
32.
بلغ طول السكَّة الحديديَّة التي تمّ تشغيلها أضعاف ما كان عليه.
33. 代表团乘车前往宾馆。
33.
توجَّه الوفد إلى دار الضيافة بالسيَّارات.
34. 再大的卡车,这桥也撑得住。
34.
هذا الجسر يتحمَّل أثقل الشاحنات وزنًا./هذا الجسر يتحمَّل شاحنة أثقل وزنًا.
35. 你是坐车去还是走路去?
35.
هل ستذهب بالباص أم ماشيًا؟
36. 火车走这条线得钻许多山洞。
36.
هذا القطار يخترق عددًا من الأنفاق في هذا الخطّ.
37. 火车慢慢地驶进了车站。
37.
دخل القطار المحطَّة متباطئًا.
38. 把车拉过来。
38.
جرِّ العربة إلى هنا./أسحبها...
39. 雪地上骑车要格外小心。
39.
عليك أن تكون أكثر حذرًا عندما تركب درَّاجتك فوق الثلج.
40. 他在农村锻炼了两年,扶个犁,赶个车,都拿得起来。
40.
بعد سنتين في الريف أصبح ماهرًا في الفلاحة وقيادة العربات.
41. 汽车来了!
41.
حذار السيارة!/خذ بالك من السيارة!
42. 主人引导贵宾们参观了车间。
42.
تجوّل المضيفون بضيوفهم الكرام بين ورش العمل.
43. 快到地头了,你准备下车吧。
43.
الوصول قريب، استعدّ للنزول.
44. 上下班时间,公共汽车特别拥挤。
44.
تغصُّ الباصات بصورة خاصَّة في ساعات الزحمة.
45. 路不平,车颠得厉害。
45.
كانت السيارة تترجرج فوق الطريق الوعر./كان الطريق غير معبد وكانت السيارة تترنَّح بشدَّة.
46. 卡车在山路上颠簸着前进。
46.
كانت الشاحنة تترنَّح فوق الطريق الجبليّ./كانت السيارة تزحف مترنِّحة على الطريق الجبليّ.
47. 我搭他们的车走。
47.
أذهب في سيارتهم.
展开更多双语例句