• 在线翻译
    词  典
    人工翻译
    发  现
    个人中心
    登 录
    注 册

    [míng]


    阿语释义
    1
    اسم
    3
    شهرة
    5
    صيت
    7
    مشهور
    9
    ذائع الشهرة
    11
    عبّر عنه
    2
    الاسم الشخصيّ
    4
    سمعة
    6
    جاه
    8
    ذائع الصيت
    10
    وصفه
    展开更多相关词汇

    短语

    地名
    اسم المكان
    名闻中外
    مشهور داخل البلاد وخارجها/ذو شهوة عالميّة
    名厨师
    طبّاخ ذائع الصيت
    名诗人
    شاعر مرموق/شاعر بارز/شاعر مشهور
    名句
    جملة مأثورة/عبارة شائعة
    不可名状
    لا يمكن وصفه/لا يمكن التعبير عنه/يفوق الوصف/يعجز القلم عن وصفه
    十二名学生
    اثنا عشر طالبا
    得第一名
    فاز بالمرتبة الأولى/جلّى يجلِّي/جاء أوّلا/كان الأوّل
    展开更多短语

    双语例句

    1. 电影剧本是根据同名小说改编的。
    1. الفيلم مقتبس من رواية بالعنوان نفسه.
    2. 闻名不如见面。
    2. معرفة الإنسان بالاسم لا تعادل معرفته شخصيًّا./الرؤية خير من السماع.
    3. 从前,有一个老人,名叫“愚公”。
    3. يحكى أنه كان في قديم الزمان عجوز اسمه يوكونغ./كان ما كان في قديم الزمان عجوز...
    4. 人民公社的名称一般都冠以所属县名。
    4. كان اسم كلِّ كومونة شعبية مقرونًا غالبًا باسم المحافظة التي تنتمي إليها.
    5. 报名人数由三千增加到五千。
    5. عَدَدُ الطلبات ارتفع من ثلاثة آلافٍ إلى خمسة.
    6. 本报记者走访了几位著名的小说家。
    6. أجرى مراسلنا عددًا من المقابلات مع عدد من أشهر كتَّاب القصَّة.
    7. 英雄美名天下扬。
    7. سمعة هذا البطل تنتشر في كلِّ مكان./سمعة هذا البطل ذائعة في طول البلاد وعرضها.
    8. 我把你们的名字搞混了。
    8. آسف خلطت بين أسمائكم.
    9. “枪杆子里面出政权”是毛主席的著名论断。
    9. السلطة السياسيَّة تنبع من فوهة البندقيَّة "رأي مشهور للرئيس ماو".
    10. 你就应个名儿吧,反正也费不了多大事。
    10. شاركنا في هذا العمل ولو اسميًّا، وهو لا يكلِّفك جهدًا كبيرًا.
    11. 他点名要你去。
    11. يريدك أن تذهب أنت بالاسم.
    12. 报名参加的不光是他一个人。
    12. لم يكن هو الوحيد الذي سجَّل اسمه للاشتراك.
    13. 在这里填上你的姓名、职业等等。
    13. سجِّل هنا اسمك ومهنتك…
    14. 领导上指名要小赵参加会议。
    14. القيادة عيَّنت شياو زاو بالاسم لحضور الاجتماع.
    15. 报名参加比赛的共有五十人。
    15. بلغ عدد المسجَّلين خمسين.
    16. 这条子没有署名,不知道是谁写的。
    16. لا أعرف مَنْ كتب هذه الملاحظة لأنَّها أغفلت التوقيع./...لأنَّها بلا توقيع.
    17. 他想当一名飞行员。
    17. يحبّ (أو يرغب في، يتمنَّى) أن يكون طيَّارًا.
    18. 假借...的名义,招摇撞骗。
    18. استغلَّ اسم...للاحتيال والنصب.
    19. 这篇文章不是他写的,是别人假托他的名义发表的。
    19. فلان لم يكتب هذه المقالة بل كتبها ونشرها باسمه شخص آخر./هذه المقالة مزوَّرة باسمه.
    20. 这里填写你的姓名和地址。
    20. الرجاء ملء الفراغ هنا باسمك وعنوانك.
    21. 他叫什么名儿?
    21. ما اسمه؟
    22. 他从小就想望着当一名拖拉机手。
    22. كان يرغب في أن يكون سائق جرَّار منذ كان طفلًا./منذ طفولته ظلّ يحلم بأن يكون سائق جرَّار.
    23. 他年轻的时候,曾经是一名出色的运动员。
    23. كان في شبابه لاعبًا ممتازًا.
    24. 以莫须有的罪名查封进步报社。
    24. يغلقون الصحف التقدُّمية بتهم ملفَّقة.
    25. 人民子弟兵,威名扬天下。
    25. شهرة جنود الشعب شاعت طولًا وعرضًا./…طبقت الآفاق.
    26. 他供出了主犯的名字。
    26. باح باسم رأس المجرمين/اعترف باسمه.
    27. 早在两千年前,著名的"丝绸之路"就沟通了中国和西亚各国的文化。
    27. "طريق الحرير" المشهور أوجد المجرى الثقافيَّ بين الصين وبلدان غرب آسيا قبل ألفي سنة.
    28. 变压器,顾名思义,它的功能是改变电压。
    28. المحوِّل، كما يدلُّ عليه اسمه، يحوِّل التيَّار من فولت إلى فولت آخر.
    29. 不为名,不为利。
    29. لا يسعى وراء شهرة شخصيَّة ولا مربح شخصيٍّ/دون مطمع في شهرة أو مغنم.
    30. 李时珍是明代著名的药物学家。
    30. لي شى زن كان عالمًا مشهورًا في الصيدلة في أسرة مينغ.
    31. 他们厂按编制还有十五名缺额。
    31. معملهم ما زال ينقصه خمسون شخصًا من عمَّاله./لا يزال في معملهم خمسون شاغرًا.
    32. 人参是滋补身体的名药。
    32. الجنسن دواء مشهور لتقوية الجسم.
    33. 我一下子想不起他的名字。
    33. غاب اسمه عن بالي الآن.
    34. 诸葛亮在谚语中成了智慧的代名词。
    34. صار اسم تشو كه لبنغ مرادفًا لكلمة "الحكمة" في الأقوال الصينيَّة الشعبيَّة.
    35. 他是全国出名的劳动模范。
    35. هو نموذج في العمل معروف في أنحاء البلاد.
    36. 人怕出名猪怕壮。
    36. خطر الشهرة على الإنسان مثل خطر السمن على الخنزير.
    37. 两名匪军当场毙命。
    37. قتل رجلان من العصابة في موقعيهما.
    38. 代表姓名列后。
    38. في قائمة أدناه أسماء المندوبين.
    39. 我们在杭州盘桓了几天,游览了各处名胜。
    39. قضينا بضعة أيَّام في التنزُّه في هانغتشو
    40. 拨了五名青年工人到我们车间。
    40. فرزوا خمسة عمَّال شباب إلى ورشتنا.
    41. 她配当一名代表。
    41. هي أهل لأن تكون مندوبة.
    42. 他的名字登上了光荣榜。
    42. ظهر اسمه في لائحة الشرف.
    43. 久闻大名,如雷贯耳。
    43. اسمك الكريم يدوِّي كالرعد في الآذان./اسمك الكريم أشهر من نار على علم.
    44. 这个突击队只有三名男的,其余都是女同志。
    44. في فرقة الصدام هذه ثلاثة رجال فقط والباقي نساء.
    45. 解放前,苛捐杂税,名目繁多。
    45. قبل التحرير كان هناك ضرائب ورسوم باهظة من شتَّى الأشكل والألوان.
    46. 他全名叫张南。
    46. اسمه الكامل تشانغ نان (الاسم الشخصيُّ: نان، أسرته: تشانغ).
    47. 你叫什么名字?
    47. ما اسمك؟
    展开更多双语例句