问题反馈
单词
内容
确定
取消
在线翻译
词 典
人工翻译
发 现
个人中心
登 录
注 册
简体中文
عربي
自动检测
阿中
中阿
阿中
中阿
止
[zhǐ]
问题反馈
阿语释义
1
توقّف
3
وقّفه
5
فقط
2
أوقفه
4
حتّى
6
لا غير
相关词汇
甚至
到底
顶
逗
拼命
就
糜烂
彻底
顿
断
收
连
还
鸡犬不宁
一不做,二不休
特
应付
仍
刚
在
以至
白头偕老
至于
已
罢
哪怕
阻拦
光
不但
浑身
截
面目全非
停留
赖
不仅如此
从早到晚
即
始终
至
以便
戳
就是
即便
中断
即使
一年之计在于春
立
直到
暂停
在于
不止
仅
净
只不过
单纯
爱屋及乌
倒闭
驻
到
死皮赖脸
马到成功
锲而不舍
不久
为止
息
歇
暨
一…就…
停车
一个劲儿
只顾
都
停止
直达
制止
矫枉过正
且
打死
终止
首尾
敝帚千金
一天到晚
下车伊始
海枯石烂
辍学
得以
中止
纯粹
迄今
刮痧
故障
恨之入骨
拘
开夜车
拘留
唯一
但
站住
自顾不暇
迄
展开更多相关词汇
短语
中止
نوقّف فى منتصف الطريق
不达目的不止
يأبي أن يتوقّف قبل وصول الهدف
止痒
إيقاف الحكّ (أو الحكّة، الحكاك)/تسكينه
止渴
تسكين العطش/إطفاء الظمأ
到目前为止
حتّى الآن
从本月十号起到十六号止
من العاشر حتّى السادس عشر من هذا الشهر
不止一次
غير مرّة/أكثر من مرّة
展开更多短语
双语例句
1. 他恐怕不止六十岁了。
1.
يبدو أنَّه تجاوز الستين.
2. 这水库给乡里带来的好处不止是在农业方面。
2.
الفوائد التي يقدِّمها هذا الخزَّان للقرية لا تنحصر في الناحية الزراعية.
3. 防止类似事件再次发生。
3.
تجنُّب تكرار الحادثة./تجنُّب الحوادث المماثلة./تحاشاها./تفاداها./منع حدوثها.
4. 科学发展是无止境的。
4.
تطّور العلوم لا يعرف حدودًا.
5. 任何势力都不能阻止人类历史的前进。
5.
لا قوة تستطيع أن تمنع تقدُّم التاريخ البشريّ.
6. 如果就此止步,就会前功尽弃。
6.
إذا توقَّفنا هنا ذهب سدى كلُّ جهودنا السابقة.
7. 学无止境。
7.
لا نهاية لطلب المعرفة
8. 科学的发展是没有止境的。
8.
لا حدَّ لتطوُّر العلوم.
9. 大风止息了。
9.
سكنت الريح.
10. 我示意他终止谈话。
10.
أومأت إليه بأن يتوقَّف عن الكلام.
11. 起重机下,禁止行走或停留。
11.
السير أو الوقوف تحت الرافعة ممنوع.
12. 登记已经截止了。
12.
انتهى التسجيل
13. 一直等到他回来为止。
13.
انتظر حتَّى يعود.
14. 禁止张贴。
14.
ممنوع لصق الإعلانات.
15. 要求终止这种不正常状态。
15.
طلب وضع حدٍّ لتلك الحالة غير الطبيعيَّة.
16. 防止滋长骄傲自满情绪。
16.
الحيلولة دون نموِّ الغرور والاعتداد الفارغ.
17. 例子何止这些。
17.
هناك أمثلة (أو شواهد) أكثر مما عددنا.
18. 翻修路面,禁止车辆来往。
18.
ممنوع سير العربات بسبب الترميم./ترميمات! الطريق مقطوع.
19. 垒起石坝,防止雨水冲刷梯田。
19.
بنيب الجدران الحجريَّة الاستناديَّة لمنع انجراف الحقول المدرجة.
20. 防止出事故!
20.
الحيلولة دون وقوع حوادث.
21. 这样的阴雨天要防止烂秧。
21.
في مثل هذا الطقس المطير علينا أن نعمل شيئًا لمنع تعفُّن الشتلات.
22. 中国政府一贯主张全面禁止和彻底销毁核武器。
22.
ظلَّت الحكومة الصينية تقف موقفًا ثابتًا من ضرورة حظر الأسلحة النوويَّة حظرًا كاملًا وتدميرًا شاملًا./…تتمسك بموقف ثابت من…
23. 禁止砍伐树木。
23.
قطع الأشجار ممنوع
24. 禁止入内。
24.
ممنوع الدخول
25. 禁止停车。
25.
ممنوع وقوف السيَّارات/ممنوع الوقوف
26. 禁止通行。
26.
ممنوع المرور./ممنوع على العربات
27. 禁止倒垃圾。
27.
ممنوع رمي النفايات
28. 禁止招贴。
28.
ممنوع لصق الإعلانات
29. 领导工作要防止个人包办。
29.
يجب الحذر من احتكار شخص واحد للعمل القيادي.
30. 你的病虽然好了,可要防止反复。
30.
لقد عادت صحتك جيِّدة ولكن حذار من انتكاسة.
31. 机器停止转动了,得加点油。
31.
هذه المكنة توقَّفت بحاجة إلى تزييت (أو تشحيم).
32. 停止他的党组织生活。
32.
تجميد نشاطاته في الحزب/تجميد نشاطاته الحزبية.
33. 造林可以保持水土,同时也可以制止流沙。
33.
التحريج يحافظ على التربة والماء ومن ثم يصدُّ الرمال المتحركة.
34. 防止领导一般化。
34.
تحاشى إرسال التعليمات (أو التوجيهات، الأوامر) العامَّة عديمة التمييز.
35. 他自己不去倒也罢了,为什么还要阻止别人去?
35.
لا يذهب، هذا من شأنه (أو هو حرّ) ولكن لماذا يمنع غيره من الذهاب؟!
36. 防止各种政治微生物侵蚀我们的肌体。
36.
الوقاية من أي جرثوم سياسيّ يمكن أن يضرَّ بجسمنا.
37. 关于禁止发展,生产,储存和使用化学武器及销毁此种武器的公约。
37.
معاهدة حظر تطوير وإنتاج وتخزين واستخدام الأسلحة الكيمياويَّة وتدميرها.
38. 禁止或限制使用某些可被认为具有过分伤害力或滥杀滥伤作用的常规武器公约。
38.
معاهدة حظر أو تقييد استخدام أسلحة تقليديَّة معينة تؤدِّي إلى أضرار مبرحة وعواقب عشوائيَّة.
39. 禁止生产核武器用裂变材料公约。
39.
معاهدة حظر إنتاج المواد الانشطاريَّة للأسلحة النوويَّة أو الأجهزة الانفجاريَّة النوويَّة الأخرى.
40. 禁止细菌(生物)及毒素武器的发展,生产,储存以及销毁这类武器的公约。
40.
معاهدة حظر تطوير وإنتاج وتخزين الأسلحة البكتريولوجيَّة (البيولوجيَّة) والأسلحة السامَّة وتدميرها.
41. 禁止在海床洋底及其底土安置核武器和其他大规摸毁灭性武器条约。
41.
اتّفاقيَّة حظر وضع الأسلحة النوويَّة وأسلحة الدمار الشامل الأخرى في قاع البحار والمحيطات وفي تربتها السفلى ذات العلاقة.
42. 禁止在战争中使用窒息性,毒性或其他气体和细菌作战方法的协定书。
42.
بروتوكول حظر استخدام الغازات الخانقة والغازات السامة والغازات الأخرى والوسائل البكتريولوجيَّة في الحروب.
43. 拉丁美洲和加勒比禁止核武器条约的第二号附加议定书。
43.
البروتوكول الثاني الإضافيّ لمعاهدة حظر الأسلحة النوويَّة في أمريكا اللاتينيَّة والبحر الكاريبيّ (معاهدة تلاتيلولكو).
44. 防止歧视和保护少数民族小组委员会。
44.
اللجنة الفرعيَّة لمنع التمييز العنصريِّ وحماية الأقلِّيَّات.
45. 全面禁止和彻底销毁核武器。
45.
الحظر الشامل والتدمير الكامل للأسلحة النووية.
46. 这种涂料可以防止设备在运输途中受潮生锈。
46.
هذا نوع من الطلاء المعدّات من الرطوبة والصّدأ.
47. 投标截止日期为10月7日上午9点整。
47.
آخر موعد لتقديم العطاء في تمام الساعة التاسعة صباحا من اليوم السّابع في أكتوبر.
展开更多双语例句