• 在线翻译
    词  典
    人工翻译
    发  现
    个人中心
    登 录
    注 册

    [zhì]


    阿语释义
    1
    حكمه
    3
    عالجه
    5
    أمن
    7
    طمأنينة
    9
    عالجه
    11
    شفاه
    13
    السيطرة عليه
    15
    عاقبه
    17
    درسه
    2
    أداره
    4
    نظام
    6
    سلام
    8
    مقرّ السلطة المحلّيّة
    10
    أبرأه
    12
    ترويض (نهر)
    14
    مكافحة
    16
    أنزل به العقاب (العقوبة)
    18
    بحثه
    展开更多相关词汇

    短语

    治国
    إدارة شؤون الدولة
    治家
    إدارة شؤون البيت
    自治
    الحكم الذاتيّ
    县治
    مركز المحافظة/البندر
    省治
    مركز المقاطعة
    治沙
    ترويض الرمال/التحكّم بها
    治山治水
    تحويل الجبال وترويض الأنهار
    治淮
    ترويض نهر هواي
    治碱
    مكافحة التملّح/مكافحة القلويّة
    治蝗
    مكافحة الجراد
    惩治
    عاقبه/أنزل به العقاب (أو العقوبة)
    展开更多短语

    双语例句

    1. 安不可以忘危,治不可以忘乱。
    1. لا يمكن أن ننسى الخطر ونحن في مأمن، ولا يمكن أن ننسى الاضطراب ونحن في وضع مستقر.
    2. 唠叨是一种病,它无药可治。
    2. الثرثرة داء لا دواء له.
    3. 【谚语】(医生自己得病,却给人治病)己不正焉能正人
    3. الطبِيبُ يُداوِي الناسَ وهو مريضٌ
    4. 药可以治疗身体的疾病,而孤独与绝望唯有爱可以医治。
    4. بالدّواء يمكننا أن نعالج الأمراض الجسديّة، لكنّ الحبّ وحده علاج للوحدة واليأس.
    5. 必知乱之所自起,焉能治之。
    5. عليك أن تعرِف أسبابَ المشكلة قبل أن تحاول معالجتها./لا تستطيع أن تحلَّ المشكلة إلاَّ بعد أن تعرف أسبابها.
    6. 为治之本,务在于安民;安民之本,在于足用。
    6. يكمن أساس الحوكمة في ضمان معيشة الشعب، وتكمن معيشة الشعب في الرخاء.
    7. 预防胜于治疗。
    7. الوقاية خير من العلاج./درهم وقاية خير من قنطار علاج.
    8. 【谚语】治人先治己
    8. يا طِبِيبُ طِبَّ نفسَك
    9. 履不必同,期于适足 治不必同,期于利民。
    9. خير الحذاء ما يناسب القدمين، وخير الحكم ما يفيد الشعب.
    10. 政治,不论革命的和反革命的,都是阶级对阶级的斗争。
    10. إنَّ السياسة ثورية كانت أو معادية للثورة هي صراع طبقة ضدَّ طبقة.
    11. 辛亥革命赶跑了一个皇帝了,但是没有摧毁封建统治的基础。
    11. ثورة 1911 أسقطت الإمبراطور، ولكنَّها فشلت في تهديم أسس الحكم الإقطاعيِّ.
    12. 他在反动统治阶级面前没有丝毫奴颜与媚骨。
    12. لم يتذلَّل للطبقة الرجعيَّة الحاكمة ولم يهادنها.
    13. 政治是不流血的战争,战争是流血的政治。
    13. السياسة حرب بلا إراقة دماء والحرب سياسة دامية.
    14. 你牙疼别硬挺着,快去治治吧。
    14. لا تحاول أن تتحمَّل آلام أسنانك اذهب إلى الطيب./لا تحاول أن تقاوم…/لا تحاول أن تتجلّد على…
    15. 他的病不久就治好了。
    15. سرعان ما شُفي من مرضه.
    16. 她还在医院治疗。
    16. هي لا تزال في المستشفى تحت المعالجة./… قيد المعالجة.
    17. 他以治学严谨著称。
    17. المعروف عنه أنَّه جاد ودقيق في البحث.
    18. 民主属于上层建筑,属于政治这个范畴。
    18. الديمقراطية هي جزء من البناء العلويّ وتخصُّ عالم السياسة.
    19. 在现在世界上,一切文化和文学艺术都是属于一定的阶级,属于一定的政治路线的。
    19. في عالم اليوم كلُّ ثقافة وكلُّ أدب وكلُّ فنٍّ يخصُّ طبقة معيَّنة (أو محدَّدة) ويحدِّده خطٌّ سياسيٌّ معين (أو محدَّد).
    20. 人民的革命斗争动摇了反动派的统治基础。
    20. النضال الشعبيّ الثوريّ زعزع أركان الحكم الرجعيّ من أساسه.
    21. 伤病员得到及时治疗。
    21. هؤلاء الجرحى والمرضى تلقَّوا العلاج في حينه.
    22. 他治学严谨,值得效法。
    22. دقَّتُه في البحث والدراسة جديرة بأن يقتدى بها/...تستحقّ أن تكون مثالًا يحتذى.
    23. 政治嗅觉灵敏。
    23. صادق الحدس السياسيّ.
    24. 反动统治者血腥地镇压人民。
    24. الحكَّام الرجعيُّون قمعوا الشعب قمعًا دمويًّا.
    25. “分而治之”是帝国主义者惯用的伎俩。
    25. فرِّق تسد ظلَّت الخدعة (أو البدعة) المفضَّلة لدى الإمبرياليين.
    26. 思想政治工作一刻也不能减弱。
    26. العمل الأيديولوجيّ السياسيّ يجب ألَّا يفتر لحظة واحدة.
    27. 没有政治上的独立,就谈不到经济上的独立。
    27. بلا استقلال سياسي لا تستطيع أن تبدأ التحدّث عن الاستقلال الاقتصاديّ.
    28. 这出戏政治上艺术上都很成功。
    28. المسرحيَّة ناجحة سياسيًّا وفنيًّا معًا.
    29. 看这样的好戏,既是一次生动的政治教育,也是一种艺术享受。
    29. تمثيلية جيدة كهذه درس سياسيٌّ حيٌّ ومتعة فنيَّة معًا.
    30. 反动统治者与帝国主义相勾结。
    30. تواطأ الحكَّام الرجعيون مع الإمبرياليين
    31. 劳心者治人,劳力者治于人。
    31. الحكَّام يعملون بأدمغتهم، والرعايا بعضلاتهم (وجهة نظر كونفيوشيَّة).
    32. 革命的政治内容和尽可能完美的艺术形式的统一。
    32. وحدة المضمون الثوري السياسي مع أعلى درجات الإتقان الفنِّيِّ الممكن./الوحدة بين المضمون السياسيِّ الثوريِّ وبين أعلى شكل ممكن من الكمال الفنِّيِّ.
    33. 历代封建统治阶级都力图用礼教把妇女禁锢起来。
    33. ظلَّت الطبقة الحاكمة خلال العصور الإقطاعيَّة تبذل كل جهدها لتكبيل المرأة بالتعاليم الكونفوشيَّة.
    34. 经济是基础,政治则是经济的集中表现。
    34. الاقتصاد هو الأساس، أمَّا السياسة فهي التعبير الممركز للاقتصاد.
    35. 这药治哮喘病很有效。
    35. هذا الدواء فعَّال في علاج الربو.
    36. 各级领导干部要努力使自己成为精通政治工作和业务工作的专家。
    36. على الكوادر القياديين في كل المستويات أن يجهدوا في أن يكونوا ذوي خبرة عالية في العمل السياسي والعمل المهني معًا.
    37. 大批医务人员奔赴灾区救治伤病员。
    37. أعداد كبيرة من العاملين في الطبِّ هرعوا إلى المنطقة المنكوبة لمعالجة المرضى والجرحى.
    38. 在反动派的统治下,民国经济处于停滞状态。
    38. كان الاقتصاد الوطني راكدًا في ظلِّ الحكم الرجعيِّ.
    39. 国家是阶级统治的机关。
    39. الدولة هي جهاز للسيطرة الطبقيَّة.
    40. 摇摇欲坠的殖民统治。
    40. الحكم الاستعماريُّ المزعزع.
    41. 正确处理政治与业务的关系。
    41. التوفيق الدقيق بين السياسة والعمل الاختصاصيِّ.
    42. 你这病要抓紧治,可不能一误再误了。
    42. يجب أن تذهب إلى الطبيب فورًا التسويف لم يعد جائزًا.
    43. 帝国主义统治遗留下来的问题。
    43. مخلَّفات العهد الإمبرياليّ.
    44. 以其人之道,还治其人之身。
    44. عامل الناس بمثل ما يعاملونك./عامل الناس بالمثل.
    45. 防止各种政治微生物侵蚀我们的肌体。
    45. الوقاية من أي جرثوم سياسيّ يمكن أن يضرَّ بجسمنا.
    46. 惩前毖后,治病救人。
    46. الاتِّعاظ بالأخطاء الماضية بهدف تفادي الأخطاء في المستقبل، وعلاج الداء بهدف إنقاذ المريض.
    47. 保证你们:1)生命安全;2)不没收私人财物;3)不受虐待;4)受伤者给予治疗。
    47. نضمن لكم :۱- سلامتكم الشخصيَّة ۲- سلامة أشيائكم الشخصيَّة ٣- عدم إساءة معاملتكم ٤- العناية الطبية بالجرحى.
    48. 坚定正确的政治方向。
    48. اتجاه سياسيٌّ صحيح راسخ.
    49. 预防与治疗相结合。
    49. الجمع بين الوقاية والعلاج.
    50. 中西医结合治疗。
    50. طرق العلاج الجامعة بين الطب التقليدي والطب الغربي.
    51. 寄生虫病防治研究所。
    51. معهد البحوث لمقاومة الأمراض الطفيلية.
    52. 经过四、五次治疗。
    52. بعد أربع أو خمس معالجات.
    53. 政治路线确定之后,干部就是决定的因素。
    53. عندما يحدِّد الخطُّ السياسيُّ تُصبح الكوادر عاملًا حاسمًا.
    54. 就算我能治好你身上的病,也没法治好你心理上的病。
    54. لن أستطيع أن أعالج عقدتك النفسية، حتى ولو كنت قادرا على علاج مرضك الجسدي.
    展开更多双语例句