• 在线翻译
    词  典
    人工翻译
    发  现
    个人中心
    登 录
    注 册

    [huà]


    阿语释义
    1
    كلمة
    3
    تحدّث عن...
    2
    حديث
    展开更多相关词汇

    短语

    说几句话
    تكلّم بضع كلمات
    留话
    ترك رسالة أو توصية شفهية (أو خبرا)
    话家常
    دردشة
    展开更多短语

    双语例句

    1. 话多失尊严。
    1. من كثر كلامه قل احترامه.
    2. 发怒时你所说的话也许是正确的,但方式是错误的。
    2. عند الغضب قد يكون كلامك صحيحا ولكن بأسلوب خاطئ.
    3. 话能识人。
    3. يعرف المرء من كلامه.
    4. 电话接通了。
    4. الخطّ مفتوح.
    5. 这次讲话记录未经本人审阅。
    5. هذا النصُّ من الخطاب لم يدقِّقه الخطيب بعد.
    6. 他的话匣子一打开,就不容易收场。
    6. عندما يبدأ في الحديث لا يعرف التوقُّف./عندما يفتح فمه في حديث يصعب عليه إغلاقه.
    7. 你这些空话还是收起为好。
    7. الأفضل أن تتوقَّف عن هذا الهراء.
    8. 这话不能说。
    8. مثل هذا الكلام لا يقال.
    9. 听了他的话,我心里感到不是滋味。
    9. ساءني كلامه./تألَّمت حين سمعت كلامه.
    10. 真不像话,又变卦了。
    10. غيَّرت رأيك مرَّة أخرى، شيء لا يحتمل.
    11. 对我们来说,这不在话下。
    11. هذا ليس صعبًا علينا.
    12. 两个月拿下这项任务,不在话下。
    12. إنجاز هذا العمل خلال شهرين شيء هيِّن (أو يحتاج إلى نقاش).
    13. 有这样的决心,再大的困难也不在话下。
    13. إنَّ شعبا بمثل هذه العزيمة لا تقف في وجهه أيَّة صعوبة مهما عظمت.
    14. 说话不要不着边际。
    14. تكلَّم في صميم الموضوع.
    15. 你这话说的是啊!
    15. ما تقوله صحيح حقًّا!/فعلاً الحقُّ معك!
    16. 最后这段话概括性很强。
    16. الفقرة الأخيرة موجز بحكم.
    17. 这话说得在理。
    17. هذا الكلام معقول تمامًا.
    18. 他只顾看信,我对他说的话,他都没在意。
    18. كان منكبًّا على قراءة الرسالة فلم ينتبه لما قلته له.
    19. 这是后话,暂且不提。
    19. سوف أذكرها في حينها./لا أستبق أحداثها./سوف تأتي في حينها.
    20. 说话别带脏字。
    20. لا داعي للكلام البذيء.
    21. 不要用这样的话,去说任何人。
    21. لا يجوز لك أن تتكلم عن أيِّ شخص بمثل هذا الكلام.
    22. 他夹七夹八地说了许多话,我也没听懂是什么意思。
    22. أسهب في حديث مشوَّش، لكنني لم أفهم منه شيئًا.
    23. 他说话夹杂着南方口音。
    23. هو يتكلَّم بلهجة فيها مسحة جنوبية./في لهجته نبرة جنوبيَّة
    24. 他说这话是无心的,你可别见怪。
    24. لا تؤاخذه فهو لم يقل ذلك عن قصد.
    25. 这些话我都听腻了。
    25. أراني ضجرًا من الاستماع إلى كلِّ هذا كلام.
    26. 我还想跟他说话,没想到他蔫不唧儿地走了。
    26. عندما التفتُّ لأتحدَّث معه كان ذهب دون علم منٍّي./...دون أن يشعرني./...دون استئذان.
    27. 谈话就此结束。
    27. وهنا انتهت المحادثة./عندئذ…
    28. 说话别带刺。
    28. لا حاجة إلى هذا التعبير الشائك./لا تحمّل كلامك أشواكًا.
    29. 我是个粗人,说话直来直去,你可别见怪。
    29. أنا رجل قلبي على لساني فلا تؤاخذني إذا لم يبد كلامي ناعما.
    30. 好话坏话都要让人讲完。
    30. من المستحسن الاستماع حتى النهاية إلى الآخرين سواء كان كلامهم محبَّبًا أو ممقوتًا.
    31. 这次谈话的内容牵涉面会很广。
    31. الحديث تشعَّب./تناول الحديث عددًا من الموضوعات.
    32. 听他的话,肯定没错。
    32. لن تخطئ بكل تأكيد إذا اتَّبعت نصيحته./من المؤكَّد ألَّا تخطئ إذا...
    33. 有话快说,别扭扭捏捏。
    33. قل بصراحة ولا داعي للخجل./تشجَّع وقل ولا داعي للخجل.
    34. 说来话长,归结起来,他们无非想改革不合理的规章制度。
    34. إنها قصَّة طويلة، وخلاصتها أن هدفهم كان تغيير الأنظمة غير المعقولة./القصة طويلة ملخصها...
    35. 他这番话耐人寻味。
    35. ما قاله يستحقُّ التفكير.
    36. 说几句好话给他压压气。
    36. كلِّمه لتهدئة غضبه./لاطفْه...
    37. 他的讲话被欢呼声淹没了。
    37. قُوِبلَ خطابُه بفيض من التصفيق والهتاف./قوبلت كلمتُه بمَوْجَةٍ من التصفيق والهتاف.
    38. 这孩子说起话来像个大人。
    38. هذا الولد يتكلَّم مثلَ الكبار.
    39. 他是拿话诈我。
    39. حاول أن يستدرجني بالكلام الكاذب.
    40. 他的话沉痛感人。
    40. كلامه يفيض ألمًا وقوَّة./كلمته حزينة ومؤثرة.
    41. 他的话自相矛盾。
    41. كلامه يناقض بعضه بعضًا.
    42. 你的话不足以说服她。
    42. كلّ ما قلته ليس كافيًا لاقتناعها.
    43. 他说话有点口吃。
    43. هو يتأتئ قليلاً.
    44. 咱俩说话口径要一致。
    44. علينا الاثنين أن نتَّفق على موضوع الحديث.
    45. 他说话有埋怨的口气。
    45. كان في كلامه لهجة شكوى./بدت في كلماته لهجة التذمُّر.
    46. 这些话都是苦口良药。
    46. النصيحة قد تكون مرَّة ولكنَّ المرَّ دواء.
    47. 这话当真?
    47. هل هذا صحيح؟/أصحيح هذا؟/هل هذا كلام جد؟
    48. 这话说得过分了。
    48. هذا كلام تجاوز الحدَّ.
    49. 他的话还没说完就走了。/他的话说了半截就走了。
    49. انصرف ولم يُتِمّ عبارته.
    50. 她的话不是针对你的。
    50. لم تقصدك بكلامها.
    51. 这句话里多了一个字。
    51. في هذه الجملة كلمة زائدة عن الحاجة./...كلمة تفيض عن الحاجة.
    52. 咱们把话说在头里。
    52. نوضِّح هذه المشكلة سلفًا.
    展开更多双语例句