• 在线翻译
    词  典
    人工翻译
    发  现
    个人中心
    登 录
    注 册

    [zé]


    阿语释义
    1
    معيار
    3
    مبدأ
    5
    قانون
    7
    لوائح
    9
    قلّده
    11
    ترسّم خطاه
    13
    تبعه
    2
    مقياس
    4
    قاعدة
    6
    نظام
    8
    قواعد
    10
    حذا حذوه
    12
    اقتدى به
    展开更多相关词汇

    短语

    准则
    معيار/مقياس/مبدأ/قاعدة
    以身作则
    كان قدوة للآخرين بسلوكه
    章则
    القوانين واللوائح
    法则
    قانون/قاعدة
    则先烈之言行
    الاقتداء بالشهداء قولا وعملا
    新闻一则
    أحد الأخبار/واحد منها
    寓言四则
    أربع حكايات رمزيّة
    少则几年,多则几十年
    عدّة سنوات على الأقلّ وبضع عشرات من السنين على الأكثر
    今则不然
    مهما يمكن فالأمور اليوم تختلف عن الماضي/أمّا اليوم فقد تغيرت الحال
    展开更多短语

    双语例句

    1. 合则强,分则弱。
    1. إن التفكك والتجزئة ضعف، والتآزر والتضامن قوة.
    2. 既来之,则安之。
    2. ما دمت هنا فاطمئن./ما دمت هنا فعليك أن تبقى باطمئنان.
    3. 双方的分歧涉及一些重大原则性问题。
    3. الخلافات بين الطرفين تشتمل على قضايا مهمَّة ومبدئيَّة.
    4. 学而优则仕。
    4. للطلب الجيّد منصب مرموق (مبدأ كونفوشيوس).
    5. 马克思列宁主义的基本原则是普遍适用的。
    5. الأصول الماركسيَّة اللينينيَّة الأساسيَّة صالحة عامَّة./...يمكن اعتمادها في شتَّى أرجاء العالم.
    6. 物体受热则膨胀。
    6. المادَّة تتمدَّد بالحرارة.
    7. 犯了错误则要求改正,改正得越迅速,越彻底,越好。
    7. إذا حدث خطأ يجب إصلاحه، وكلما كان الإصلاح أسرع وأكمل كان أفضل.
    8. 有则改之,无则加勉。
    8. أصلح أخطاءك إن ارتكبتها وحاذر منها إن لم ترتكبها.
    9. 资本主义已是日薄西山,社会主义则如旭日东升
    9. الرأسمالية بدأت بالأفول في حين تشرق شمس الاشتراكية مصعّدة.
    10. 心之官则思。
    10. وظيفة الدماغ هي التفكير.
    11. 问他则甚?
    11. لماذا تسأله؟
    12. 逆水行舟,不进则退。
    12. المركب حين يسير بعكس التيَّار يتراجع إذا تراخت السواعد./(مثل الدراسة) مثل الملاحة بعكس التيار إن لم تتقدَّم تراجعت.
    13. 党的组织原则是民主集中制。
    13. المبدأ التنظيميّ للحزب هو المركزية الديموقراطية.
    14. 违反交通规则,不作兴!
    14. لا يجوز مخالفة نظام المرور.
    15. 他违反交通规则,交通警察扣了他的自行车。
    15. رجل البوليس (أو الشرطي) حجز دراجته لأنه خالف أنظمة المرور.
    16. 我们不能拿原则做交易。
    16. لا يمكن أن نقايض على مبادئنا./لا يمكن أن نتاجر بها.
    17. 咱们按原则办事,绝不搞邪的歪的。
    17. سوف نتمسّك بالمبادئ ولن نلجأ إلى أساليب عرجاء.
    18. 在原则问题上要表明我们的态度。
    18. علينا أن نحدِّد موقفنا من المبادئ الأساسيَّة.
    19. 把问题提到原则高度来分析。
    19. تحليل مشكلة ما على أساس المبدأ./...استنادًا إلى المبادئ الأساسيَّة.
    20. 巴黎公社的原则闪耀着不灭的光辉。
    20. مبادئ كومونة باريس تشعشع بشأوها الخالد.
    21. 我们主张积极的思想斗争,反对无原则的一团和气。
    21. إننا ندعو إلى الصراع الأيديولوجيّ الإيجابيّ ونعارض الوفاق على حساب المبادئ.
    22. 不斗则已,斗则必胜。
    22. لا نخوض معركة إلَّا إذا كنَّا واثقين من النصر/لا نخوض معركة إلَّا لنخرج منها منتصرين.
    23. 经济是基础,政治则是经济的集中表现。
    23. الاقتصاد هو الأساس، أمَّا السياسة فهي التعبير الممركز للاقتصاد.
    24. 别管是谁,一律按原则办事。
    24. نلتزم بالمبدأ مع جميع الناس على حدٍّ سواء./نطبِّق المبدأ على كلِّ شخص مهما يكن شأنه.
    25. 原则问题半点也不能动摇。
    25. في المسألة المبدئيَّة لا يسمح بأيِّ (أو بأدنى) تذبذب.
    26. 保存自己消灭敌人的原则是一切军事原则的根据。
    26. مبدأ المحافظة على النفس وإبادة العدوِّ هو أساس المبادئ العسكريَّة كلِّها.
    27. 凡事预则立,不预则废。
    27. الاستعداد يضمن النجاح والارتجال يؤدِّي إلى الفشل.
    28. 知识分子如果不和工农民众相结合,则将一事无成。
    28. المثقَّفون لا يمكن لهم أن ينجزوا شيئًا إن لم يندمجوا بالعمَّال والفلاَّحين.
    29. 除非有特殊情况,否则我一定去。
    29. سأذهب بالتأكيد ألَّا إذا حدث أمر طارئ.
    30. 在原则问题上不能含糊。
    30. لا يجوز للمرء أن يكون غامضًا في المواضيع.
    31. 关于各国探测及使用外层空间 包括月球与其他天体活动所应遵守原则的条约。
    31. معاهدة المبادئ المتعلِّقة بنشاطات الدول في اكتشاف واستخدام الفضاء الخارجيّ بما في ذلك القمر والإجرام السماويَّة الأخرى.
    32. 水至清则无鱼。
    32. لا سمك حيث الماء زلال/الماء الزلال لا يُربي سمكًا.
    33. 宜农则农,宜林则林,宜牧则牧。
    33. استغلال منطقة ما للزراعة أو للتشجير أو لتربية المواشي حسب ظروفها الطبيعية.
    34. 然则如之何而可?
    34. ما العمل في مثل تلك الحالة؟/إذن ما العمل؟
    35. 认为物质是第一性,意识是第二性的,是唯物主义;反之,认为意识是第一性,物质是第二性的,则是唯心主义。
    35. مَنْ يعتقد أنَّ المادَّة أوَّليَّة والوعي ثانويٌّ هو مادِّيٌّ وعكس ذلك مَنْ يعتقد أن الوعيَّ أوَّليٌّ والمادَّة ثانوية هو مثاليٌّ.
    36. 走快点,否则要迟到了。
    36. أسرع وإلَّا تأخَّرنا.
    37. 孩子们,不要急于表达自己的观点,因为欲速则不达。
    37. يا أولاد، لا تستعجلوا في إبداء آرائكم، لأن في التأني السلامة، وفي العجلة الندامة.
    38. 可以说中国人以勤劳勇敢而著称,而阿拉伯人则以能说会道而闻名。
    38. يمكن القول إن الشعب الصيني يشتهر بالاجتهاد والشجاعة، كما تشتهر الشعوب العربية بالفصاحة والبلاغة.
    39. 除非努力掌握阿拉伯语,否则我无法成为半岛电视台的一名成功记者。
    39. لا يمكنني أن أكون مراسلا ناجحا يعمل في قناة الجزيرة، إلا إذا بذلت كل الجهود، وأتقنت اللغة العربية.
    40. 你的这些条件我原则上同意,但是我想了解更多细节。
    40. أوافق على شروطك من حيث المبدأ، ولكن أريد أن أعرف المزيد من التفاصيل.
    41. 原则上说,每个学生都可以参与学校的管理。
    41. يمكن لكل طالب يشارك في إدارة نظام الجامعة من حيث المبدأ.
    展开更多双语例句