• 在线翻译
    词  典
    人工翻译
    发  现
    个人中心
    登 录
    注 册
    展开更多相关词汇

    双语例句

    1. 像这样大的人参是件稀罕物。
    1. مثل هذا الجذر الضخم من الجنسنج شيء نادر.
    2. 他舍不得穿那件新衣服。
    2. لا يلبس بزته الجديدة حرصًا عليها.
    3. 他身上穿着一件白色的衬衫。
    3. لبس قميصًا أبيض.
    4. 修个机器,换个零件什么的,他都在行。
    4. إصلاح آلة أو تبديل قطعة غيار، هو ماهر في مثل هذه الأعمال.
    5. 每一件产品都渗透了工人同志的心血。
    5. كلّ إنتاج مشرب بجهود العمَّال الشاقَّة./كلّ إنتاج ينضح بها.
    6. 处理这件事必须谨慎。
    6. هذه القضيَّة يجب أن تعالج باهتمام شديد./…بعناية شديدة.
    7. 那件案子与他也有干系。
    7. له ضلع أيضًا في تلك القضيَّة.
    8. 这件事不好收场。
    8. من الصعب وضع حدٍّ لهذه القضية./...حلّها./...تصفيتها.
    9. 这件上衣腰身瘦了一点。
    9. هذه السترة ضيِّقة قليلاً عند الخصر.
    10. 这件事你先去调查一下,不忙表态。
    10. لا تستعجل في إبداء رأيك (أو إعلان موقفك) في هذه القضيَّة قبل أن تجرى التحقيقات.
    11. 这件事各个说法不同。
    11. روايات عن الحادثة مختلفة.
    12. 你跟这件事不相干。
    12. هذا الموضوع لا علاقة لك به.
    13. 这件事怨我。
    13. الذنب ذنبي في هذا./الحقُّ عليَّ.
    14. 这件事我略微知道一些。
    14. أعرف شيئًا قليلاً عن هذه القضية./لي إلمام بهذه القضية.
    15. 建议无条件的立即举行谈判。
    15. اقتراح بإجراء مباحثات فورية غير مشروطة.
    16. 防止类似事件再次发生。
    16. تجنُّب تكرار الحادثة./تجنُّب الحوادث المماثلة./تحاشاها./تفاداها./منع حدوثها.
    17. 这件事怎么强调也不过分。
    17. مهما كان التوكيد شديدًا على هذا الأمر فلا يعتبر مفرطًا.
    18. 这件事你怎么解释?
    18. كيف تفسِّر ذلك؟/كيف تعللِّه؟
    19. 这件复制品几乎与原作品无异。
    19. هذه النسخة طبق الأصل./هذا النموذج طبق الأصل.
    20. 这件瓷器的年份比那件久。
    20. هذه القطعة الخزفية أقدم من تلك.
    21. 我这件棉袄凑合着还能穿一冬。
    21. هذا السترة تنفع لشتاء آخر.
    22. 工作条件艰苦点,又有什么关系?
    22. ما همُّنا إن كانت ظروف العمل قاسية؟
    23. 其他玉雕跟这件相比大为逊色。
    23. هذا النحت اليشميّ يكسف كل ما عداه/أمام هذه التحفة اليشميَّة تتضاءل كل التحف
    24. 人人都说这个人很沉稳,这件事交给他没有错。
    24. هو معروف باتِّزانه كفيل بإنجاز هذه المهمَّة.
    25. 里面衬一件背心。
    25. لبس في الداخل فانلَّة (أو صدارًا).
    26. 这件衣服你穿着很合身。
    26. هذا الثوب يناسبك تمامًا.
    27. 这件衣服很称心。
    27. جاء هذا الثوب كما أشتهي.
    28. 趁手把我这件衣服洗了吧。
    28. جاء هذا الثوب كما أشتهي.
    29. 这件事我们得请示领导,不能自作主张。
    29. لا نستطيع البتَّ في هذا الموضوع بأنفاسنا، علينا أن نستشير القيادة.
    30. 这件事情是他自己作主办的。
    30. فعل ذلك على مسؤوليَّته الخاصَّة.
    31. 他想抓住这件事情做文章。
    31. حاول أن يتَّخذ من القضية مادة للقيل والقال
    32. 这件事到现在还是个谜。
    32. وظلَّ الحادث حتَّى اليوم لغزًا محيِّرًا.
    33. 这件棉衣针脚做得真密实。
    33. هذه السترة المحشوَّة منجَّدة تنجيدًا جيِّدًا بغرز متراصَّة./هذه المضربة...
    34. 这件事他们拿不住人。
    34. أمَّا هذا الأمر فلن يتيح لهم أن يحرجوا أحدًا.
    35. 这件事得搁一搁再办。
    35. علينا أن نؤجِّل هذا الأمر (أو هذا الموضوع) في الوقت الحاضر.
    36. 这件案子根子很深。
    36. هذه القضيَّة يصعب الوصول إلى جذورها./…يصعب سبر أعماقها./…جذورها عميقة.
    37. 我还要跟你谈另外一件事情。
    37. هناك شيء آخر أحبّ أن أحدِّثك به.
    38. 铸件上有麻点。
    38. تظهر في سطح هذا المسكوب بضع نُقَر (أو نقار).
    39. 这件事他是知道的嘛。
    39. هو يعلم (أو يعرف) ذلك تمامًا.
    40. 在一定的条件下,坏的东西可以引出好的结果,好的东西也可以引出坏的结果。
    40. في ظروف معيَّنة قد تسفر الأشياء السيئة عن نتائج جيِّدة وقد تؤدِّي الأشياء الحسنة إلى نتائج سيئة.
    41. 我不了解这件事的底细。
    41. لا أعرف حقيقة الأمر./لا أعرف تفاصيله.
    42. 这件事他一口应承下来了。
    42. وافق على عمل ذلك بلا تردِّد.
    43. 这件大衣今年还可应付得过去。
    43. هذا المعطف ينفعني هذا العام./… يسدّ الحاجة لهذا العام.
    44. 发出的文件要留个底子。
    44. الاحتفاظ بنسخة من كلِّ وثيقة صادرة.
    展开更多双语例句