问题反馈
单词
内容
确定
取消
在线翻译
词 典
人工翻译
发 现
个人中心
登 录
注 册
简体中文
عربي
自动检测
阿中
中阿
阿中
中阿
教
[jiào]
问题反馈
阿语释义
1
علّمه
3
ديانة
2
درّبه
多音字
教
[jiāo]:
教书;
手把手地教;
教书育人;
相关词汇
训
传授
教益
恩将仇报
傅
传
辅导
心得
导
后来居上
学
学会
造
教
教导
栽培
培
育
培训
授
授课
学习
熟字
诲
教育
训诲
传授技术
德性
训练
带徒弟
宗教
教主
青出于蓝
教练
锡克教
手把手地教
铁杵磨成针
喇嘛寺塔
展开更多相关词汇
短语
言传身教
التعليم بالقُدوة والوَعظ/الإرشاد بالقدوة والنصيحة
教子务农
تشجيع الأبناء على التريّف
请教
استشاره
信教
الاعتقاد الدينيّ/اعتنق دينا/دينيّ
基督教
المسيحيّة/النصرانيّة
展开更多短语
双语例句
1. 为有牺牲多壮志,敢教日月换新天。
1.
التضحية تشحذ العزيمة فتجرؤ على منح الشمس والقمر سماء جديدة.
2. 成功的教师是锻造成功教学的中流砥柱。
2.
المعلم الناجح هو أهم أعمدة بناء التعليم الناجح.
3. 谁教唆他们这样做的呢?
3.
من دفعهم إلى هذا العمل؟
4. 马克思主义不是教条,而是行动的指南。
4.
الماركسية ليست إيمانًا أعمى بل مرشد في العمل.
5. 听他的话,肯定没错。
5.
لن تخطئ بكل تأكيد إذا اتَّبعت نصيحته./من المؤكَّد ألَّا تخطئ إذا...
6. 应该吸取这个沉痛的教训。
6.
يجب أن نضع هذا الدرس القاسي نصب أعيننا.
7. 公民有信仰宗教的自由和不信仰宗教、宣传无神论的自由。
7.
للمواطنين حريَّة الاعتقاد الدينيّ وحريَّة عدم الاعتقاد بالأديان ونشر اللادينية.
8. 这篇文章可以做教材。
8.
هذه المقالة تصلح لأن تكون مادة دراسيَّة.
9. 老工人用自己的苦难家史来教育青年。
9.
هذا العامل المسنُّ يثقِّف الجيل الجديد بحكايات من تاريخ أسرته البائسة.
10. 这本教科书的革命性和科学性结合的很好。
10.
هذا الكتاب المدرسيّ يجمع بنجاح بين الروح الثوريَّة والمنهجيَّة العلميَّة.
11. 这件事很典型,可以用来教育群众。
11.
هذه الحادثة نموذج، يمكن أن نستخدمه في توعية الجماهير.
12. 老学者满口之乎者也,教人半懂不懂。
12.
هذا الشيخ المتحذلق يتقعر في كلامه فلا يفهم منه إلاَّ القليل.
13. 今天谁值日打扫教室?
13.
نوبةُ مَنِ اليوم في تنظيف الصفِّ؟
14. 挣脱封建礼教的束缚。
14.
خلع نير القوانين الأخلاقية الإقطاعية.
15. 老红军的报告特别有教育意义。
15.
حديث الجنديّ العجوز من الجيش الأحمر كان مفيدًا جدًّا.
16. 这件事应当立即上报教育部,刻不容缓。
16.
هذه القضيَّة يجب أن ترفع دون أيِّ تأخير (أو حالًا، فورًا) إلى وزارة التربية والتعليم.
17. 她教我们做实验。
17.
هي علَّمتنا كيف نقوم بهذا التجربة./هي درّبتنا على هذه التجربة.
18. 看这样的好戏,既是一次生动的政治教育,也是一种艺术享受。
18.
تمثيلية جيدة كهذه درس سياسيٌّ حيٌّ ومتعة فنيَّة معًا.
19. 孩子们蹦蹦跳跳地进了教室。
19.
دخل الأولاد غرفة الدرس متوثبين.
20. 我们想请教你几个问题。
20.
نرغب في استشارتك ببعض المسائل.
21. 这些青年教师带一两年也就能出来了。
21.
هؤلاء المدرِّسون الشبان يستطيعون أن يقفوا على أقدامهم بعد سنة أو سنتين إذا أخذنا بأيديهم.
22. 我们要记住这个教训。
22.
علينا أن نحفظ هذا الدرس جيِّدًا./علينا أن نتذكَّر هذا الدرس جيِّدًا ودائمًا.
23. 吸取教训,避免重犯错误。
23.
استخلاص درس من أخطاء الماضي للحيلولة دون تكرارها./أخذ العبرة من…
24. 党的教导在她耳边回响。
24.
تعاليم الحزب ترنُّ في أذنيها.
25. 他的报告不局限于教学法问题。
25.
حديثه لم ينحصر في طرق التدريس.
26. 历代封建统治阶级都力图用礼教把妇女禁锢起来。
26.
ظلَّت الطبقة الحاكمة خلال العصور الإقطاعيَّة تبذل كل جهدها لتكبيل المرأة بالتعاليم الكونفوشيَّة.
27. 行政命令也要伴之以说服教育。
27.
التعليمات الإداريَّة يجب أن يرافقها الإقناع والتثقيف.
28. 进行一次普遍的马克思主义的教育。
28.
القيام بتوعية ماركسيَّة واسعة المدى./على نطاق واسع.
29. 他对于教育事业十分忠诚。
29.
إنَّه كامل الولاء للقضيَّة التربويَّة./كله ولاء للقضيَّة التربويَّة.
30. 学校、家长和社会一道负担起教育下一代的责任。
30.
المدرسة والأهل والمجتمع يشتركون معًا في مسؤوليَّة تثقيف الجيل الجديد.
31. 一面教,一面学。
31.
التعلُّم والتعليم في الوقت نفسه.
32. 一部富有教育意义的影片。
32.
فيلم مفيد جدًّا./فيلم عظيم الفائدة.
33. 封建礼教把这个年轻的妇女活生生地折磨死了。
33.
القوانين الأخلاقيَّة الإقطاعيَّة ظلَّت تُعَذِّب تلك الفتاة حتَّى لفظت أنفاسها الأخيرة.
34. 对旧教材进行批判的研究。
34.
القيام بالدراسة النقديَّة للموادِّ الدراسيَّة القديمة التقييم الجدي للموادِّ الدراسيَّة القديمة.
35. 不信仰宗教、宣传无神论的自由。
35.
حرية عدم الاعتقاد الديني وحرية نشر اللادينية.
36. 他任教多年了。
36.
عمل مدرِّسًا سنوات عدَّة.
37. 从思想上关心学生是教师分内的事。
37.
واجب الأساتذة أن يهتمُّوا اهتمامًا شديدًا بأيديولوجية الطلَّاب.
38. 你的宗教信仰是什么?
38.
ما هي ديانتك؟
39. 事实上,在教学活动中电脑或书本不能取代老式的地位。
39.
في الحقيقة، لا يمكن للكمبيوتر أو للكتاب أن يحلّ محلّ المعلمين خلال عملية التعلّم والتعليم.
40. 哈里德博士去了中国,他在那里一所大学的阿拉伯语系任教,教授阿拉伯语言文学。
40.
قصد الدكتور خالد الصين ليعمل أستاذا للغة العربية وآدابها في كلية اللغة العربية بإحدى الجامعات.
41. 值得一提的是,埃及在思想教育方面具有重要地位。
41.
الجدير بالذكر أن مصر تتمتع بأهمية عظيمة من حيث الفكر والتعليم.
42. 纳迪尔老师曾在外交部做过翻译,现在他投身于外语教学事业。
42.
سبق للأستاذ نادر أن عمل مترجما في وزارة الخارجية، أما الآن يساهم في قضية تعليم اللغات الأجنبية.
43. 这些知名教授都是我老师,他们恪尽职守,在各个方面给予我帮助。
43.
كبار الأساتذة في الجامعة هم أساتذتي، يقدمون لي كل ما يستطيعون، ويقومون بمساعدتي في مختلف المجالات.
44. 今天有一个著名的教授来我们学院讲课,他是北京外国语大学的,还是北京大学的?
44.
في كليتنا اليوم، هناك أستاذ مشهور سيلقي محاضرة لنا، أهو من جامعة الدراسات الأجنبية ببكين، أم من جامعة بكين؟
45. 公司研发了一款寓教于乐的软件。
45.
ابتدعت الشركة برنامجا جديدا يجمع بين العلم والمتعة.
展开更多双语例句