• 在线翻译
    词  典
    人工翻译
    发  现
    个人中心
    登 录
    注 册

    [guǐ]


    阿语释义
    1
    شبح
    3
    شيطان
    5
    كسول
    7
    مراوغ
    9
    يعمل في الظلام
    11
    لعبة قذرة
    13
    بغيض
    2
    غول
    4
    شرير
    6
    قعدة
    8
    متلصّص
    10
    خفافيش الظلام
    12
    لعين
    14
    رديء
    展开更多相关词汇

    短语

    不信鬼,不信神
    لا يؤمن بالأشباح ولا بالآلهة
    懒鬼
    كسول/قعدة
    胆小鬼
    جبان
    酒鬼
    شرّيب/عربيد/سكّير عربيد
    心里有鬼
    يضمر نيّة سيّئة/يضمر شرّا
    鬼天气
    طقس لعبن/طقس رديء
    鬼地方
    مكان لعين (أو ملعون)
    出鬼点子
    تقديم نصائح شيطانيّة
    展开更多短语

    双语例句

    1. 有钱能使鬼推磨。
    1. بالنقود يدير الشيطان الرَّحى././بالفلوس يدقُّ الشيطان الناقوس./الفلوس تطعم في جهنَّم عسلًا./من كان معه فلوس بنت السلطان له عروس.
    2. 在旧社会,年关是穷人的鬼门关。
    2. كانت نهاية العام في المجتمع القديم فترة رهيبة للفقراء./...وقتًا عسيرًا...
    3. 他鬼点子多。
    3. ذهنه محشوٌّ بالأفكار الشريرة./هو واسع الحيلة.
    4. 革命的怒涛将冲走一切妖魔鬼怪。
    4. المد الثوري الهائج سوف يجرف كلَّ قوي الشرِّ.
    5. 这家伙鬼鬼祟祟的,想干什么?
    5. ماذا يحاول هذا المتسلِّل (أو المتلصِّص)؟/ماذا يحاول هذا الشخص بهذه الحركات المريبة؟
    6. 穷人进了收租院,就像进了鬼门关。
    6. كان دخول الفقراء إلى باحة جباية الإيجارات شبيهًا بدخول بوابة الجحيم.
    7. 有两个人鬼头鬼脑地从山洞里钻出来。
    7. تسلَّل شخصان خفية من الكهف.
    8. 这家伙鬼点子特多,可不简单。
    8. هذا الشخص ليس درويشًا إنَّه شديد المكر.
    9. 种庄稼不除草不是见鬼吗?
    9. أليس من المستغرب أن تزرع الحبّ ولا تعزق الحقل؟
    10. 让旧社会见鬼去吧!
    10. فليذهب المجتمع القديم إلى الجحيم!
    11. 哈哈,小鬼,这下子可跑不了啦。
    11. ها! ها! لن تهرب منِّي هذه المرَّة أيها العفريت.
    12. 牛鬼蛇神纷纷出笼。
    12. انبرت الأشباح والغيلان./خرجت من مكمنها./أطلَّت أعناقها أو بأعناقها.
    13. 这小鬼真精。
    13. هذا الولد ذكيٌّ فعلًا./هذا الولد عفريت شاطر.
    14. 一切魔鬼通通都会被消灭。
    14. الشيطانين والغيلان من كل نوع لا بدَّ من سحقها.
    15. 扇阴风,点鬼火。
    15. إثارة الريح الشريرة وإذكاء نيران الشيطان.
    16. 必须戳穿敌人的鬼把戏。
    16. لا بدَّ من كشف خدعة العدوِّ المضلِّلة!
    展开更多双语例句