问题反馈
单词
内容
确定
取消
在线翻译
词 典
人工翻译
发 现
个人中心
登 录
注 册
简体中文
عربي
自动检测
阿中
中阿
阿中
中阿
归
[guī]
问题反馈
阿语释义
1
عاد
3
أعاده
5
التقى
7
تحت إشراف ...
9
قوى: اسم أسرة
2
رجع
4
أرجعه
6
التقيا
8
بادارة...
相关词汇
当
重
却
顶
格外
上
撞
炒
折腾
汇
回味
接触
反
便
反悔
直
顺
同样
安之若素
收
为
势均力敌
和
俗
平时
清醒
一般
特
追
退
公
世俗
平淡
反间
合
参照
粗中有细
金衡
会
率
采
醒
敌
一反常态
守门员用托球或击球排除险球
时差
借鉴
朴素
好事多磨
白
常
打援
回锅
超
浅
活该
不简单
修旧利废
风俗
复
平均
总是
回来
异常
收回
平
脉石
徵
惯用
劳动人民文化宫
敌视
一去不复返
金
上岸
讨还
尺
改写
不凡
能官能民
板
东山再起
再
典
陋习
对立
允
仗义
基准
常常
百足之虫,死而不僵
耿直
均匀
规模
相当
反常
杀身成仁
赎
双喜
抵
凡
展开更多相关词汇
短语
归期
تاريخ العودة
无家可归
بلا مأوى/شريد
物归原主
إعادة شيء إلى صاحبه
把性质相同的问题归为一类
تصنيف المشاكل ذات الطبيعة المتقاربة./تجميعها.
归集体所有
وضع تحت الإشراف الجماعيّ/حوّل إلى ملكية جماعية
颗粒归仓
كّل حبّة إلى المخزن
展开更多短语
双语例句
1. 这个苹果归你了,拿着!
1.
هذه تفاحة لك، فخذها.
2. 在座的还有几位归国华侨。
2.
بين الحضور كان بعض المغتربين الصينيِّين.
3. 千条江河归大海,各族人民心向党。
3.
آلاف الأنهار تلتقي في البحر وقلوب جميع القوميات تلتقي حول الحزب.
4. 消防工作归我们管。
4.
نحن مكلَّفون بمكافحة الحرائق.
5. 玩笑归玩笑,事情可得认真去办。
5.
لا بأس من إرسال النكت ولكن العمل يجب أن يظلَّ جديًّا./المزاح ممكن ولكن...
6. 批评归批评,他就是不改。
6.
على الرغم من نقدنا المتكرِّر هو يرفض أن يغير سلوكه./لا يريد أن يغيِّر شيئًا من تصرُّفاته رغم نصائحنا المتكرِّرة.
7. 这个厂归并到另一个厂里去了。
7.
هذا المصنع اندمج في مصنع آخر./انضمَّ إليه.
8. 把两组归并成一组。
8.
دمج مجموعتين في واحدة./دمج فريقين في فريق واحد.
9. 这三笔账归并起来是四百五十元。
9.
مجموع الحسابات الثلاثة ٤٥٠ يوانًا.
10. 他的伤已经好了,可以归队了。
10.
الآن وبعد أن شُفي جرحه يستطيع أن يعود إلى وحدته.
11. 人类社会的发展,归根结底是由生产力的发展决定的。
11.
إنَّ تطوُّر المجتمع البشريِّ يتوقَّف في نهاية التحليل على تطوُّر القوة الإنتاجيَّة.
12. 我们的一切成就都应归功于党中央的正确领导。
12.
نحن مدينون في إنجازاتنا إلى القيادة الصائبة للجنة الحزب المركزية./الفضل في إنجازاتنا إنَّما يرجع إلى...
13. 向图书馆借书要按时归还。
13.
الكتب المستعارة من المكتبة يجب أن تعاد في أوقاتها المحدَّدة.
14. 说来话长,归结起来,他们无非想改革不合理的规章制度。
14.
إنها قصَّة طويلة، وخلاصتها أن هدفهم كان تغيير الأنظمة غير المعقولة./القصة طويلة ملخصها...
15. 不要把你的错误都归咎于客观原因。
15.
لا يحسن أن تعزو كل أخطائك إلى أسباب موضوعيَّة.
16. 你把工具归整一下。
16.
الرجاء تجميع الأدوات بعضها مع بعض.
17. 请你把这篇文章的大意归纳一下。
17.
الرجاء تلخيص الأفكار الرئيسة في هذه المقالة.
18. 这是他从大量事实中归纳出来的结论。
18.
هذا استنتاج توصَّل إليه من حقائق كثيرة (أو من وقائع عديدة).
19. 这些问题可归入一类。
19.
هذه المسائل يمكن أن تصنف في زمرة واحدة./يمكن أن تبوَّب...
20. 该岛的归属早已确定无疑。
20.
تبعية هذه الجزيرة لم تكن مجال جدل منذ زمن بعيد.
21. 这位流浪多年的老人,到解放后才在我们村找到了归宿。
21.
هذا العجوز الذي شُرِّد سنوات طويلة قد وجد أخير ملاذًا له في قريتنا بعد التحرير.
22. 光荣归于伟大的中国共产党。
22.
المجد كل المجد يرجع إلى الحزب الشيوعيِّ الصينيِّ العظيم.
23. 经过长时间的辩论,大家的意见归于一致。
23.
وأخيرًا انتهى الجدال الطويل إلى الاتفاق./وأخيرًا أفضت المناقشات الطويلة إلى الاتفاق.
24. 行李归整好了吗?
24.
هل انتهيت من تهيئة أمتعتك؟/... من ترتيبها؟/... من توضيبها؟
25. 大家提的问题我还没有来得及归总。
25.
لم يتسع لي الوقت لأضع قائمة بكل أسئلتكم.
26. 困难总归是可以克服的。
26.
على كلِّ حال، يمكن التغلُّب على الصعوبات./ومهما يكن فإنَّ التغلُّب على الصعوبات ممكن.
27. 事实总归是事实。
27.
وبعد فإنَّ الوقائع هي الوقائع./ومهما يكن فإنَّ الحقائق تظلُّ حقائق.
28. 之子于归。
28.
هذه العروس تذهب إلى بيتها الجديد.
29. 这些拖拉机归农场所有。
29.
هذه الجرَّارات تملكها المزرعة.
30. 这个企业已划归地方管理。
30.
هذه المؤسسة ألحقت بالإدارة المحلية.
31. 这个县已经划归另一个省了。
31.
تلك المحافظة ألحقت الآن بمقاطعة أخرى.
32. 闲话少说,书归正传。
32.
لا داعي إلى الاستطراد، نعود إلى حكايتنا.
33. 耍两面派终归不会有好下场。
33.
نهاية من يلعب على الحبلين لن تكون حميدة.
34. 他终归还是个新手。
34.
هو ما زال جديدًا في العمل على كلِّ حال.
35. 孩子终归还是孩子。
35.
الأطفال أطفال.
36. 工具已尽数归于原位。
36.
كلُّ الأدوات أعيد إلى مكانه.
37. 他因何未归?
37.
لماذا لم يعد بعد؟
38. 光荣归于中国共产党。
38.
المجد للحزب الشيوعيّ الصينيّ.
39. 九九归一,还是他的话对。
39.
استنادًا إلى كل ما تقدَّم نجد أن ما يقوله صحيح.
40. 这些东西统归你管。
40.
كل هذه الأشياء تحت تصرُّفكم.
41. 一切缴获要归公。
41.
سلِّموا كل غنيمة إلى الهيئات العليا.
42. 警察有权扣押盗窃赃物一段时间,但在结案后这些东西会物归原主。
42.
يحقّ للشرطة أن تحجز البضائع المسروقة لبعض الأيام، ولكن بعد القضية، ينبغي أن تعاد هذه الأشياء للمالك.
展开更多双语例句