问题反馈
单词
内容
确定
取消
在线翻译
词 典
人工翻译
发 现
个人中心
登 录
注 册
简体中文
عربي
自动检测
阿中
中阿
阿中
中阿
面
[miàn]
问题反馈
阿语释义
1
وجه
3
اتّجه
5
واجه
7
سطح
9
مباشرة
11
غلاف (للكتاب)
13
المنطقة
15
جهة
17
وجه
19
امتداد
21
نطاق
23
لفظة كمية
25
دقيق
27
ذرور
29
ناعم دقيق
2
محيا
4
قابل
6
وجه
8
شخصيا
10
وجه (للقماش)
12
سطح
14
المكان
16
صوب
18
جانب
20
اتّساع
22
لفظة لاحقة بظرف مكان
24
طحين
26
مسحوق
28
شعريّة
相关词汇
到底
临
带
朝
节外生枝
调查
上
严重
比较
面试
人地生疏
一边
落实
宽
圆
主
粉
下风
正
冲
详
草草了事
扔
往
直
得
报
挡
座
片面
恩将仇报
身边
相
擦
端
安之若素
来而不往非礼也
非洲无核区条约
表
横生枝节
面对
另外
对
应付
彷徨
红脸
相比
方
潜移默化
差不多
比
着急
找
应急
夷
外戚
表情
腾挪
外
观
匀脸
士
节骨眼儿
细
守
情
声色
会
采
照
反对
之
处
界
体面
散
形
白
辨认
侧
存疑
胃口
对应
相对
精
守株待兔
浅
确切
仰
敌
使用面积
图穷匕首见
当地
面誉背毁
超高
沙
帮
主张
大
开往
展开更多相关词汇
短语
面带笑容
باسم الوجه/مشرق الوجه
面无惧色
رابط الجأش/شابت الجنان
桌面
سطح الطاولة
水面
سطح الماء/وجه الماء/صفحة الماء
路面
وجه الطريق/سطحه
钟面
وجه الساعة/المينا
面告
أخبره (أو حدّثه) شخصيّا
面交
سلّمه بنفسه/...بذاته/يسلّم باليد/يدا بيد
夹袄的面儿
وجه سترة مبطّنة
被面儿
وجه اللحاف/غشاوة اللحاف
四面包围敌人
تطويق العدوّ من كلّ جهة
知识面广(窄)
مدى واسع (ضيّق) من المعرفة
前面
أمام/قدّام
左面
على اليسار/إلى اليسار (أو الشمال)
外面
في الخارج
一面镜子
مرآة
两面旗子
علمان/رايتان
大米面
طحين الرزّ
玉米面
طحين الذرة
白面
طحين/السميد/السميذ
胡椒面
فلفل مطحون
药面
مسحوق طبّيّ/ذرور طبّيّ
展开更多短语
双语例句
1. 科学和艺术是一枚硬币的两面。
1.
العلم والفن وجهان لعملة واحدة.
2. 光明面占优势,黑暗面占劣势。
2.
الجانب المشرق يرجح على الجانب المظلم.
3. 尽管镇子不大,但街面上倒挺热闹。
3.
مع أنَّ هذه البلدة صغيرة فإن سوقها نشيط/...شارعها يعجُّ بالنشاط/مع أن البلدة صغيرة فإنها تعتزّ بسوقها النشيط.
4. 牛奶上面结了一层薄皮。
4.
تشكلت طبقة من القشطة./تشكلت طبقة رقيقة فوق الحليب.
5. 治疗大面积烧伤。
5.
معالجة الحروق البالغة/علاج الحروق الواسعة.
6. 部下面设六个司。
6.
هذه الوزارة منقسمة إلى ستَّة أقسام (أو ستِّ مديريّات).
7. 我们这个市,下面设十个区。
7.
بلديّتنا مقسّمة إلى عشر مناطق./…عشرة أحياء.
8. 这个场面写得很生动,使人有身临其境之感。
8.
كان تصوير المشهد حيًّا حتَّى كاد القارئ يشعر بأنه يشارك فيه.
9. 反映我们时代的面貌。
9.
تعكس ملامح عصرنا.
10. 使青少年在德、智、体几方面都得到发展。
10.
مساعدة الشباب على النمو خلقيًّا وثقافيًّا وجسديًّا./تمكين الشباب من النمو الخلقيّ والفكريّ والبدنيّ.
11. 前面是一片稻田。
11.
أمامنا شريط طويل من حقول الأرزّ./...مدى واسع...
12. 受益面积达六万多亩。
12.
المنطقة المستفيدة من هذه الخدمات تزيد على ستِّين ألف مو./الخدمات تغطِّي مساحة...
13. 他们一面高唱“和平”,一面疯狂备战。
13.
يجعجعون عاليًا عن "السلام" بينما هم يستعدُّون بجنون للحرب.
14. 这方面我不在行。
14.
لا خبرة لي بذلك.
15. 他在地质学方面的贡献是无垠的。
15.
إسهامه في مجال الجيولوجيا لا نظير له./مساهمته في مجال الجيولوجيا لا مثيل لها.
16. 外面闹嚷嚷的,什么事呀?
16.
ما هذه الضجَّة في الخارج؟
17. 这次谈话的内容牵涉面会很广。
17.
الحديث تشعَّب./تناول الحديث عددًا من الموضوعات.
18. 他们惯用两面派的手法欺骗群众。
18.
اعتادوا اللجوء إلى الأساليب ذات الوجهين لخداع الجماهير.
19. 湖面上凝结了一层薄冰。
19.
تشكَّلت طبقة رقيقة من الجليد فوق البحيرة.
20. 这种纸两面光。
20.
هذا النوع من الورق صقيل الوجهين.
21. 我们县这次改造农田,面积之广是前所未有的。
21.
مثل هذه المساحة الزراعيَّة الواسعة التي استُصْلحت في هذه المرة لم تشهد لها محافظتنا مثيلاً.
22. 自从有了中国共产党,中国革命的面目就焕然一新了。
22.
مع ولادة الحزب الشيوعيِّ الصينيِّ تبدَّل وجه الثورة الصينيَّة تبدلاً تامًّا.
23. 这个老港经过改造和建设,面貌焕然一新。
23.
بعد إجراء التجديدات والتحسينات على هذا الميناء القديم تغيرت ملامحه حتَّى لا يكاد يعرفه من كان يعرفه.
24. 小船在江面上晃荡。
24.
القارب الصغير يترنَّح فوق النهر.
25. 里面衬一件背心。
25.
لبس في الداخل فانلَّة (أو صدارًا).
26. 以反面人物衬托英雄形象。
26.
شخصيات سلبيَّة تبرز شخصية البطل.
27. 让孩子经风雨见世面才能成材。
27.
لا يستطيع الفتى أن يكون لينة نافعة (أو رجلاً نافعًا) إلَّا إذا أتيح له أن يخوض العواصف ويواجه العالم.
28. 大家决心苦战两年,改变这个山区的面貌。
28.
نحن مصمِّمون على شنِّ نضال شاقٍّ لتحويل هذه المنطقة الجبلية خلال سنتين.
29. 他在反动统治阶级面前没有丝毫奴颜与媚骨。
29.
لم يتذلَّل للطبقة الرجعيَّة الحاكمة ولم يهادنها.
30. 猛不防后面有人推了他一下。
30.
فجأة دفعه شخص ما.
31. 这房子面南坐北。
31.
هذا البيت يتَّجه جنوبًا.
32. 书面儿破了。
32.
غلاف الكتاب ممزَّق.
33. 县委书记下去蹲点了,面上的工作他让我来抓。
33.
أمين لجنة المحافظة ذهب ليعمل في بعض القواعد وكلفني بشؤون المحافظة الحزبيَّة.
34. 这次运动,群众发动的面很广。
34.
هذه الحركة أيقظت الجماهير (نشَّطتها) على مدى واسع.
35. 我们难得见面,你多呆一会儿吧。
35.
ألا تستطيع أن تبقى وقتًا أطول؟ قلَّما أتيح لنا أن نلتقي!/حبَّذا لو تبقى معنا وقتًا أطول، فإنه قلَّما التقينا!
36. 人们的看法有时难免带片面性。
36.
لا يستطيع بعض الناس إلَّا أن ينظروا إلى الأمر أحيانًا من زاوية واحدة./قد يصعب على بعض الناس أن يتجنَّبوا النظرة الجزئية إلى الموضوع.
37. 外面乱哄哄的,出了什么事?--没事儿,就几个孩子起哄。
37.
ما هذه الضجَّة في الخارج؟--لا شيء! بعض الأولاد يصخبون.
38. 褥子没有铺平,躺在上面得难受。
38.
تلبَّد الفراش فلم يعد مريحًا.
39. 必须根本改变我们这里的落后面貌。
39.
لا بدَّ أن نتغلَّب نهائيًّا على تأخُّرنا.
40. 晨雾笼罩在湖面上。
40.
البحيرة يغلِّفها ضباب الصباح./… يحجبها…/… يلفعها…/البحيرة تلتفع بضباب الصباح./البحيرة في غلالة من ضباب الصباح.
41. 四面包围敌人,力求全歼,不使漏网。
41.
تطويق قوَّات العدوّ تطويقًا كاملًا والعمل على سحقها سحقًا تامًّا في شبكة لا ينفذ منها أحد.
42. “枪杆子里面出政权”是毛主席的著名论断。
42.
السلطة السياسيَّة تنبع من فوهة البندقيَّة "رأي مشهور للرئيس ماو".
43. 一出家门,就碰了个面对面。
43.
ما إن خرج من البيت حتَّى لاقاه وجهًا لوجه.
44. 青面獠牙。
44.
وجه دميم وأنياب مكشِّرة.
展开更多双语例句