• 在线翻译
    词  典
    人工翻译
    发  现
    个人中心
    登 录
    注 册

    [miǎn]


    阿语释义
    1
    أعفاه من كذا
    3
    عزله
    5
    تجنّبه
    7
    اجتنبه
    9
    حتّى لا
    11
    ممنوع
    2
    إعفاء من منصبه
    4
    سرّحه من الخدمة
    6
    تحاشاه
    8
    تفاداه
    10
    كي لا
    展开更多相关词汇

    短语

    免试
    إعفاء من الفحص
    免服兵役
    إعفاء من الخدمة العسكريّة
    互相免办签证协议
    اتّفاقيّة الإعفاء المتبادل من التأشيرة
    任免事项
    التعيين والعزل/التعيين والتسريح
    免于受灾
    تجنّب كارثة/تحاشاها/تفاداها
    闲人免进
    ممنوع الدخول/الدخول ممنوع لمن لا عمل له
    展开更多短语

    双语例句

    1. 你亲自去和他谈,以免引起误解。
    1. اذهب وتكلَّم معه بنفسك، تجنُّبًا لسوء الفهم.
    2. 经常擦油,以免生锈。
    2. التزييت (أو التشحيم) بانتظام لمنع الصدأ.
    3. 这段路太窄,交通有时不免堵塞。
    3. هذا الطريق ضيِّق فلا مفرَّ من أن يختنق (أو يغتصُّ) أحيانًا بالعربات.
    4. 在革命高潮时期,各种人都来参加,未免泥沙俱下,鱼龙混杂。
    4. على أبواب انتصارات الثورة تدفَّق الناس من كلِّ صنف للالتحاق بها وهكذا لم يكن بدٌّ من أن تتعكَّر مياه التيَّار ويختلط الطالح بالصالح.
    5. 放上鞋楦免得鞋走样。
    5. استعمل قالب الأحذية كي لا يفقد حذاؤك شكله.
    6. 用碗把菜扣上,免得凉了。
    6. غطَّى الطعام بسلطانية ليبقى ساخنًا.
    7. 这些手续就免了。
    7. لا نتقيَّد بالشكليَّات./نستغني عن هذه الإجراءات.
    8. 他工作太多,得给他免掉几项。
    8. أُثْقِل بالأعمال فيحسن أن يُعفى من بعض مهمَّاته.
    9. 事先做好准备,以免临时忙乱。
    9. استعدّ سلفًا كي لا نباغت عند بدء العمل./...لتَجَنُّب الارتباك عند بدء العمل.
    10. 在前进的道路上,免会有困难。
    10. لا بدَّ من ظهور الصعوبات في مجرى تقدُّمنا.
    11. 参加集体生产劳动,可以帮助干部免除官僚主义。
    11. الإسهام في العمل الإنتاجيِّ الجماعيِّ يساعد الكوادر على تحاشي البيروقراطيَّة.
    12. 多问几句,免得走错路。
    12. أَكْثر من الاستفسار حتَّى لا تضلَّ طريقك.
    13. 我再说明一下,免得引起误会。
    13. لِتَجَنُّب أيِّ سوء فَهْم اسمحوا لي بأن أشرح مرَّة ثانية./لتحاشي أيَّ التباس...
    14. 你要是能去最好,免得他跑一趟。
    14. من الأفضل أن تذهب أنت إن تستطع توفِّر عليه مشقَّة السفر.
    15. 身高不满一米的儿童免票。
    15. الأطفال الأقصر من متر مجَّانًا.
    16. 犯错误是难免的,认真改了就好。
    16. يصعب تجنب الأخطاء؛ ولكن إذا أصلحتها بوعي (أو بضمير حيّ) فلا جناح عليك./...سار كلُّ شيء على ما يرام.
    17. 人们的看法有时难免带片面性。
    17. لا يستطيع بعض الناس إلَّا أن ينظروا إلى الأمر أحيانًا من زاوية واحدة./قد يصعب على بعض الناس أن يتجنَّبوا النظرة الجزئية إلى الموضوع.
    18. 这么说未免太笼统了。
    18. هذا كلام عامٌّ مبهم.
    19. 在革命急速发展的时候,总不免有人要落伍的。
    19. عندما تكون الثورة في عنفوان تطوُّرها لا يستطيع بعض الناس أن يجاريها./… يتخلَّف عن ركبها بعض الناس.
    20. 计划匆促拟成难免有疏漏之处。
    20. وضع هذا المخطَّط على عجل فلا بدَّ من ظهور بعض السهو أو الخطأ./وضعت هذه الخطَّة.
    21. 经济建设的高潮的到来,不可避免地将出现一个文化建设的高潮。
    21. النهضة في البناء الصناعيّ تتبعها حتمًا نهضة في البناء الثقافيّ.
    22. 你要经常盯着他点儿,免得他忘了吃药。
    22. ذكِّره من حين إلى آخر بأخذ الدواء.
    23. 你这样说未免太夸张。
    23. أخشى أن تكون مغاليًا./أخشى أن يكون تقديرك للحادثة مبالغًا فيه.
    24. 这未免太过分。
    24. مهما يكن هذا كثير./هذه مغالاة على كل حال./هذا فوق الحدّ./هذا أكثر من اللازم.
    25. 他的话未免太多。
    25. هو ثرثار على كل حال.
    26. 你这样做未免操之过急。
    26. يبدو أنك تعجَّلت قليلًا.
    27. 只玩一种游戏,未免单调一些。
    27. لعبة واحدة لا تخلو من الرتابة.
    28. 快给家里写封信,免得他们担心。
    28. أكتب سريعًا إلى أهلك لتهدئة خاطرهم/...لتطمينهم.
    29. 吸取教训,避免重犯错误。
    29. استخلاص درس من أخطاء الماضي للحيلولة دون تكرارها./أخذ العبرة من…
    30. 把不必要的字句删去,以免浪费笔墨。
    30. شطبت العبارات غير اللازمة توفير الجهد والكلفة.
    31. 避免不必要的牺牲。
    31. تجنَّب التضحيات التي لا داعي إليها.
    32. 避免工伤事故。
    32. تفادى الحوادث والإصابات أثناء العمل.
    33. 避免卷入纠纷。
    33. تجنّب التدخُّل (أو التورُّط) في النزاع.
    34. 避免挫伤群众的积极性。
    34. تفادى تفتير همَّة الجماهير.
    35. 事先做好安排,免得到时慌乱。
    35. رتِّب كلَّ شيء سلفًا حتى لا ترتبك في اللحظة الأخيرة.
    36. 把这些绳子拿开吧,免得绊手绊脚的。
    36. لننقل هذه الحبال حتَّى لا تعرقلنا.
    37. 新生事物难免有不完善的地方。
    37. لا يمكن تفادي النقائص في الأشياء الجديدة الوليدة.
    38. 他们相处多年,一旦分别,不免依依不舍。
    38. بعد أن عاشوا معا عدَّة سنوات عزَّ عليهم أن يفترقوا./...صعب عليهم الفراق.
    39. 仔细检查以免出错。
    39. الفحص الدقيق لتحاشي الأخطاء.
    40. 自行车要放在存车处,以免影响交通。
    40. الدرَّاجات يجب أن تترك في المواقف المحدَّدة لها حتى لا تعرقل السير.
    41. 第一次登台演出,难免有点憷场。
    41. غالبًا ما يتهيَّب الممثل لأوَّل مرَّة.
    42. 国务院依照法律的规定任免行政人员。
    42. مجلس الدولة هو الذي يعيِّن الهيئات الإداريَّة ويعزلها حسب القانون.
    43. 我们应做好防洪准备工作,以防雨季到来时我们手足无措。
    43. علينا أن نحسن الاستعداد لمواجهة السيول حتَّى لا تفاجئنا عند حلول موسم الأمطار.
    44. 中间派是容易动摇的,并且不可避免地产生分化。
    44. دعاة الوسط (أو الوسطيون) متذبذبون وهم معرَّضون للانقسام الحتميِّ خلال مسيرتهم.
    45. 如果技术改进了,你方会免费提供给我方吗?
    45. في حالة تطوير التقنيّة، هل تقدّمونها لنا مجانا؟
    46. 该项目是否免除工商利润税?
    46. هل تعفى المشروعات من الضّريبة على الأرباح التجاريّة والصناعيّة؟
    47. 残次品可以免费换货。
    47. يمكن استبدال البضاعة المعيبة مجانا.
    48. 你能够避免类似这样的错误,可你却忽略了它们。
    48. كان بإمكانك أن تتجنّب مثل هذه الأخطاء، ولكنك أهملت تفاديها.
    展开更多双语例句