• 在线翻译
    词  典
    人工翻译
    发  现
    个人中心
    登 录
    注 册

    [kē]


    阿语释义
    1
    فصيلة
    展开更多相关词汇

    短语

    哲学社会科学创新工程
    مشروع إبداع الفلسفة والعلوم الاجتماعية
    展开更多短语

    双语例句

    1. 学科学,参考书是少不得的。
    1. المصادر والمراجع لا غنى عنها في الدراسات العلميَّة.
    2. 我国有些古代科学著作已经失传。
    2. بعض الكتب العالميَّة من الصين القديمة ضاعت.
    3. 实现农业、工业、国防和科学技术的现代化。
    3. إنجاز عصري في الزراعة والصناعة والدفاع الوطنيّ والعلوم والتكنولوجيّا.
    4. 实行科学种田。
    4. تطبيق الزراعة العلميَّة/تنفيذ الزراعة بالأسلوب العلميّ.
    5. 我们发展科学技术不能步人后尘,一定要走自己的路。
    5. في تطوير العلوم والتكنولوجيا لا يجوز لنا أن نتعقَّب خطى غيرنا؛ بل لا بدَّ لنا أن نسير في طريقنا الخاصّ.
    6. 到会的有科级干部,再就是各级代表。
    6. حضر الاجتماع بالإضافة إلى كوادر علمية ومندوبين من مختلف المستويات.
    7. 数学和天文学是互相关联的科学。
    7. الرياضيات والفلك هما علمان شقيقان.
    8. 青年们可以在广阔的科学领域里纵横驰骋。
    8. عالم العلوم بطوله وعرضه مفتوح على مصراعيه أمام الشباب لارتياده والسيطرة عليه.
    9. 这本教科书的革命性和科学性结合的很好。
    9. هذا الكتاب المدرسيّ يجمع بنجاح بين الروح الثوريَّة والمنهجيَّة العلميَّة.
    10. 小麦和燕麦是同科的,但不同属。
    10. القمح والشوفان من جنس واحد ولكنَّهما من فصيلتين مختلفتين.
    11. 缩减行政人员,增加科技人员。
    11. تقليص الهيئات الإداريَّة وتوسيع الهيئات العلميَّة والتكنولوجيَّة.
    12. 激光是六十年代初期兴起的一门新科学。
    12. الليزر فرع جديد في العلوم انبثق في أوائل الستِّينيات.
    13. 我国的科学技术一定会兴旺发达起来。
    13. العلم والتكنولوجيا في الصين سوف يزدادان ازدهارًا ونماء.
    14. 对于科学的最新成就我只是星星点点知道一些。
    14. لا أعرف عن الإنجازات العلميَّة الأخيرة ما زالت ضئيلة.
    15. 近代自然科学是从有了实验科学之后才形成的。
    15. العلوم الطبيعيَّة الحديثة لم تتكوَّن (أو لم تتبلور، لم تظهر إلى حيز الوجود) إلّا بعد انتشار العلوم التجريبيَّة.
    16. 知识的问题是一个科学的问题,来不得半点虚伪和骄傲。
    16. المعرفة قضيَّة علم لا تقبل الغشّ ولا الغرور./...لا تقبل الخداع ولا الغرور.
    17. 马克思列宁主义是一切革命者都应该学习的科学。
    17. علم الماركسيَّة اللينينيَّة يجب أن يدرسه كلُّ ثوريٍّ.
    18. 把革命热情和科学态度结合起来。
    18. الجمع بين الحماسة الثوريَّة الموقف العامي.
    19. 攀登科学高峰既无捷径,又无坦途。
    19. لا قادومية (طريق مختصرة) ولا درب سهل في بلوغ الذروات العلمية.
    20. 这里最需要医务人员,特别是外科医生。
    20. نحن بحاجة ماسة إلى عاملين في الطبِّ وبخاصة إلى جرَّاحين.
    21. 你参加了这次科学讨论会,有什么体会?
    21. ماذا أفدت من هذه الندوة العلميَّة؟
    22. 开辟科学研究的新天地。
    22. فتح مجالّ جديد للبحث العلميّ.
    23. 添补科学技术领域的空白。
    23. سدّ الثغرات في مجالات العلم والتكنولوجيا.
    24. 大学应该与科研单位挂钩。
    24. يجب ربط الجامعات بالمباحث العلمية/يجب الربط بين الجامعات ومؤسسات البحوث العلميَّة./على الجامعات أن توثق صلاتها بمؤسسات البحوث العلميَّة.
    25. 针对这种倾向,我们需要加强自然科学理论的研究。
    25. لمواجهة هذه النزعة يجب علينا أن نعزِّز البحث في النظريَّات الأساسيَّة للعلوم الطبيعيَّة.
    26. 诸如此类的科学发明,都大大提高了劳动生产率。
    26. مثل هذه الإبداعات العلميَّة رفعت عاليًا إنتاجيَّة العمل.
    27. 吹响了向科学技术现代化进军的号角。
    27. نفخ أبواق المسيرة في طريق عصرنة العلوم والتكنولوجيا.
    28. 这是一个科学问题,来不得半点虚伪。
    28. هذا موضوع علميٌّ لا يقبل الباطل.
    29. 向科学技术现代化进军。
    29. التقدُّم في مضمار عصرنة العلوم والتكنولوجيا
    30. 现代科学技术正在经历着一场伟大的革命。
    30. العلوم والتكنولوجيا العصرية تمرُّ بثورة عظيمة.
    31. 他用文艺笔调写了许多通俗的科学读物。
    31. كتب كثيرًا من الكتب العلميَّة الميسَّرة (أو العلميَّة الشعبيَّة) بأسلوب أدبيّ.
    32. 这部百科全书无所不包。
    32. هذه الموسوعة شاملة.
    33. 普及文化科学知识。
    33. نشر المعارف الثقافيَّة والعلميَّة بين الجماهير.
    34. 提供科学依据。
    34. توفير قاعدة علميَّة لشيء ما./إيجادها/إثباتها.
    35. 百花齐放,百家争鸣的方针是促进艺术发展和科学进步的方针,是促进我国的社会主义文化繁荣的方针。
    35. دع مائة زهرة تتفتَّح ومائة مدرسة فكريَّة تتبارى هي سياسة تدفع التطوُّر الفنِّيّ والتقدُّم العلميّ إلى الأمام، وسياسة تدفع ازدهار الثقافة الاشتراكيَّة في بلادنا إلى الأمام.
    36. 这件事由保卫科处理。
    36. هذا الموضوع يعالجه قسم الأمن./هذا من اختصاص قسم الأمن.
    37. 把冲天干劲同严格的科学态度结合起来。
    37. الجمع بين الحماسة العالية والروح العلميَّة الدقيقة.
    38. 耳鼻咽喉科研究所。
    38. معهد بحوث أمراض الأذن والأنف والحنجرة.
    39. 耳鼻喉科疾病。
    39. أمراض الأذن والأنف والحنجرة.
    40. 减少外科手术。
    40. تقليل عدد العمليات الجراحية.
    41. 这位青年科学家的研究报告在科学届引起了强烈的反应。
    41. البحث الذي قدَّمه هذا العالم الشاب أحدث صدى قويًّا في الأوساط العلميَّة.
    42. 要学好一门科学,非下苦工不可。
    42. لا يمكن أن تستوعب علمًا من العلوم جيِّدًا بغير بذل الجهود الجهيدة.
    43. 我国第一颗人造地球卫星上天,标志着我国科学技术到了一个新的水平。
    43. إنَّ انطلاق قمرنا الصناعيِّ الأوَّل إلى الفضاء يدلُّ على (أو يرمز إلى) أنَّ بلادنا قد بتأدية مستوى جديد في التكنولوجيا.
    44. 美国向以色列军队提供高新科技武器,用以巩固以色列在中东地区的势力。
    44. تمدّ أمريكا القوة الاسرائيلية بكثير من الأسلحة التكنولوجية الحديثة العالية لتعزيز قوتها في الشرق الأوسط.
    45. 我们新一代的青年,应该用科学的思维武装自己头脑,为祖国的建设作贡献。
    45. نحن جيل جديد من الشباب، ويجب علينا أن نتسلح بالعقول العلمية للمساهمة في بناء الوطن.
    展开更多双语例句